Форум » "Привычка свыше нам дана..." » "Лихая мода, наш тиран" » Ответить

"Лихая мода, наш тиран"

Muza: Мне кажется, что сегодня мы мало знаем не только о том, что ели при Пушкине, да и сам он, но и что носили, в каких домах жили (в смысле устройства интерьеров), на чем ездили, ну и так дальше. В школе, помню, нам рассказывали, что если карета запряжена цугом, то лошади едут гуськом друг за другом. Могли также запрягать пару или тройку лошадей. Но как запрягали лошадей, когда в карете сидел Пушкин, я не представляю. То есть, когда он ехал куда-то далеко, это, по всей видимости, была тройка. А по городу они с Н. Н. как передвигались?

Ответов - 345, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Cаша: Конечно, уважаемая Мuza, Пушкину приходилось держать несколько экипажей. Нужен был двухместный экипаж для выезда с женой. В дорожной, видавшей виды, коляске путешествовал по городам и весям сам Пушкин. Но семейство пополнялось и каретный мастер Александр Дриттенпрейс поставил Пушкина 4-местнюю карету для четы и сестриц. А в каретах даже и ковры стелили,чтобы было удобно. Да у Пушкина из кареты их похитили, недосмотрели.. Лошадей приходилось нанимать. А для верховых прогулок лошадей поставлял брат Дмитрий Гончаров. Muza пишет: А по городу они с Н. Н. как передвигались? Безусловно, родители Пушкина писали дочер еще летом 1831 года,что "Натали-плохой пешеход".

Эхо : ну ни сам жи пушкин тащил энти экипажи с "приборами"? муза, кажись, интирисовалася, как в тех экипажах пушкинских лошадей запрягали? ни цугом жи? ни тройками? а как?

Эхо : Cаша пишет: родители Пушкина писали дочери еще летом 1831 года,что "Натали-плохой пешеход". так то, могёт, отговорочка была: нивестку, как известна, и калачами до свикрови ни заманишь!


Cаша: Запрягать цугом, то есть попарно (не менее 4-х лошадей-отсюда название "четверня", с форейтором на одной из лошадей первой пары) - Пушкину было не по карману. В городе Пушкины обходились, видимо, парой лошадей. Летом можно было взять коляску, зимой- сани с извозчиком на одной лошади. Тройка же- это упряжка для "большой дороги": впереди - коренная лошадь, а сбоку - пристяжные.

Cаша: Эхо пишет: так то, могёт, отговорочка была: нивестку, как известна, и калачами до свикрови ни заманишь! Это они сравнивали неутомимого в прогулках сына и его молоденькую женку.

Muza: Cаша пишет: В городе Пушкины обходились, видимо, парой лошадей Зачем же тогда конюшню на 6 лошадей нанимали? Это написано в договоре о найме дома (процитировано во всех музейных путеводителях). И еще Cаша пишет: Запрягать цугом, то есть попарно Попарно или же гуськом, то есть, вериницей? Это, ведь, большая разница!

Muza: Нашла в интернете схемы собачьих упряжек цугом. слева - парами, в центре - елочкой, справа - гусем. Выходит, что Вы, уважаемый Саша, отчасти правы, когда считаете, что цугом - это попарно, но тогда должно быть несколько пар. Сколько же их было у Пушкиных?

Cаша: Милая Мuza, то, что Пушкины обходились парой: я имел ввиду, что запрягали двух лошадей одновременно для выезда по городу. Но чтобы сразу запрячь шестерку, да еще камер-юнкеру Пушкину... Не по чину, да и дорого... И как развернуться такой веренице на петербургской улице? Это же не царский поезд. А стойла могли быть нужны про запас: ведь летом, обычно, прибывали лошади из Полотняного завода для прогулок верхом.

Таша: Знаете, дорогой Саша, я что-то тоже запуталась: если пара лошадей, то как же они все-таки запрягались: рядышком (двойкой) или цугом, то есть гуськом? Хороший вопрос. мне-то кажется, что у Пушкиных запрягали двойкой, не цугом

Марта: Muza пишет: Нашла в интернете схемы собачьих упряжек цугом Вот куда "мои собаки" вырулили...

Таша: Не Ваши, а пушкинские! Он тех волкодавов цугом, видимо, запрягал, да палкой железной погонял! !

Марта: Понятно, что Пушкина. Потому-то они у меня и закавычены.

Таша: Милая Марта! Ваше "закавычены" означает только, что Вы, явно, очень серьезно настроены на научную конференцию, а мы, несерьезные личности, еще не догнали Вас на этом пути.

Марта: Ох, Ташенька, как настроена! Горячие денёчки! Но всё же раз уж мне вспомнились собаки, то, может, всё-таки мы идём рядышком ? нос в нос

Cаша: Вернемся к нашей упряжке. Упряжка цугом-это упряжка не менее 4 лошадей, то есть двух пар: одна пара за другой. Таким образом, цугом карету Пушкиных не запрягали. Гуськом-упряжка,когда лошади идут друг за другом: две, три,четыре...(так лошадей запрягали обычно на плохой,например, заснеженной сельской дороге). Пушкиным в Петербурге, видимо, запрягали двух лошадей стояших рядом-просто пару, для которой определение цугом, гуськом просто не подходят.

Cаша: Милая моя женка, есть у нас здесь кобылка, которая ходит и в упряжи(*) и под верхом. Всем хороша, но чуть пугнет ее что на дороге, как она закусит поводья, да и несет верст десять по кочкам да оврагам — и тут уж ничем ее не проймешь, пока не устанет сама. Получил я, ангел кротости и красоты! письмо твое, где изволишь ты, закусив поводья, лягаться милыми и стройными копытцами, подкованными у M-me Katherine. Вспомнилось это письмо Пушкина от 2 октяюбя 1835 г. из Михайловского. (*)-Я.Л.Левкович в последнем, по времени, издании писем читала в упряжке, а не в упряжи(Письма к жене,Л.1986). Это может быть достаточно важным уточнением.Очень интересно!

Марта: ... она закусит поводья, да и несет верст десять по кочкам да оврагам — и тут уж ничем ее не проймешь Ах, Сашенька, собаки так никогда не могли бы. Вот что значит лошадь...

Таша: Собаки еще как носятся по кочкам, да оврагам! Коням и не снилось! А мы с Вами, дорогая Марта, как раз, как пушкинские лошадки - парой (нос, как Вы пишите, в нос)

Cаша: Вот-вот, так ведь лошадка еще и седока несет.

Muza: А помните, как Пушкин упал с такой лошадки, а потом требовал, чтобы все говорили, что он упал не с лошади, а вместе с лошадью, так как ехал по льду, что ли.

Марта: Я не помню. А как это случилось и когда?

Muza: Марта пишет: А как это случилось и когда? Простите, дорогая Марта, что не сразу заметила Ваш вопрос. Приключение это случилось в Михайловском. Может быть, оно произошло даже в тот день 27 января, который через 12 лет стал роковым в жизни Пушкина. Он сам рассказал обо всем Вяземскому в письме от 28 января 1825 г. Пушкин писал, что пишет письмо, сидя в гостях (наверное, в Тригорском) с разбитой рукой, так как "упал на льду не с лошади, а с лошадью: большая разница для моего наезднического честолюбия".

Марта: Спасибо, Muzочка!

Таша: Muza пишет: Он сам рассказал обо всем Вяземскому в письме от 28 января 1825 г. Пушкин писал, что пишет письмо, сидя в гостях (наверное, в Тригорском) с разбитой рукой Думаю, что раз уж Пушкин писал из гостей с разбитой рукой, то, видимо по пути в те самые гости ее и разбил, а потому по горячим следам своего падения и пожаловался в письме к Вяземскому на тот самый лед, и ту самую лошадь, которые "подмочили" его наездническую репутацию. Следовательно, это случилось именно 28 января. Под рукой нет тома летописи за 1825 год, поэтому не могу сказать, каким днем обозначено там это происшествие.

Cаша: Таша пишет: Следовательно, это случилось именно 28 января. Под рукой нет тома летописи за 1825 год, поэтому не могу сказать, каким днем обозначено там это происшествие. Заглянул в том "Летописи 1799-1826", Л. 1991 г. Под рукой оказалось сейчас это издание. Там эпизод падения специально не выделен и о нем говорится в контексте передачи содержания письма, датированного 28 января 1825 г.

Таша: Спасибо, дорогой Саша! У Вас под рукой все всегда оказывается вовремя! Загляните, пожалуйста, на ветку "хочу спросить". Здесь спросить не могу: не по теме

Muza: Боясь потревожить вас во время ваших конференцных дел, бродила по веткам интернет-паутины и набрела на интересную статью о том, что же скрывалось за словами "торгует Лондон щепетильный": http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.14 Часть статьи решаюсь поместить здесь: С этимологической точки зрения прилагательное это происходит, очевидно, от диалектного восточнославянского щепетить - "щеголять", "франтить", "модничать", которое, в свою очередь, от "щепет" - "щегольство". Слово же щепет, как и диалектное щап - "щеголь" (ср. фамилию Щапов), вероятнее всего, восходит к общеиндоевропейскому корню *skep-, - "рубить, резать, колоть". Можно только гадать, каким образом на базе этого первичного этимологического значения развилось то, которое послужило поводом для нашей заметки (тем более что подобная семантика полностью отсутствует у слов этого корня в других славянских языках). Однако возможные пути таковы: 1. резать - отделять - выделять(ся) - становиться франтом, модником, щеголем - пользоваться галантерейными товарами (см. П.Я Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 2. М., 1993. С. 434); 2. рубить - расщеплять - щепа, щепка - мелочь - мелочные, галантерейные товары (М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. 4. М., 1987. С. 503); 3. колоть - колкий, острый - "иголки, булавки, крючочки, шпильки" - галантерейные товары. Как замечательно, когда не только историки культуры, как Лотман или Набоков, берутся за пушкинский текст, но и историки языка!

Таша: Да язык наш многое скрывает, но и многое открывает.

Марта: Конференция давно прошла, а мы о моде - ни слова... Уважаемый Саша, напишите, пожалуйста, об этом. На какой-то веточке Вы так хорошо писали о покрое платья Н.Н. (или Н.И.?), о рукавах "жиго" .

Маша: Я правильно понимаю? Жиго - это длинный рукав, приподнятый и густо присобранный у плеча, а внизу у запястья, плотно охватывающий руку? У мужчин такой рукав существовал еще в XV в., а при Пушкине появился в женском платье в самом начале 1830х гг. Так?

Таша: Именно такой рукав, милая Маша, изображен Надей Рушевой на Вашем аватаре.

Марта: Спасибо, Маша. Я поискала в книге Р.Кирсановой об истории костьюма, но там ничего об этом нет. Именно о такой форме рукава.

Cаша: Век стиля бидермейер захлеснул Европу, рукава жиго вошли в моду. К 1835 г., согласно парижским модам, ширина рукава gigot достигает максимальной величины. Совсем по-гоголевски: А какие встретите вы дамские рукава на Невском проспекте! Ах, какая прелесть! Они несколько похожи на два воздухоплавательные шара, так что дама вдруг бы поднялась на воздух, если бы не поддерживал ее мужчина; потому что даму так же легко и приятно поднять на воздух, как подносимый ко рту бокал, наполненный шампанским.

Cаша: Выполняю свое обещание о модах. Итак, начнем. Упомянут 1835 г., ноябрь. Открытие бального сезона...Свет мой, зеркальце, скажи...

Cаша: Выход на улицу сопровождался другим туалетом, более закрытым. Последние моды шли из Европы: из Парижа, из Лондона, из Вены. В российских столицах об этом узнавали практически сразу. Появляясь вначале в специальных журналах, подобных венскому "Wiener Zeitschrift", модные картинки перепечатывались затем в "Московском телеграфе",в разделе мод и других журналах. Специальный раздел, посвященный моде, намеривался создать и Пушкин в своем журнале. Это способствовало бы увеличению как читателей, так и читательниц.

Марта: Спасибо, уважаемый Саша! Откройте секрет, откуда картинки? Неужели из "Московского телеграфа"?

Зизи: К разговору о моде: фрейлинское платье.

Cаша: Из закрамов, милая Марта. Все изменения в туалете можно проследить буквально по сезонам. Проходит полгода или год, но уже чувствуются изменения не только в фасоне женского и мужского платья, но даже мода на определенные цвета.

Cаша: Спасибо, дорогая Зизи, за "дамские мундиры". Кстати, в счетах, выставленных Пушкину, есть долг и за починку кокошника Натальи Николаевны.

Марта: Вернёмся к акварельному портрету-миниатюре Н.И.Гончаровой 1807 г. работы, А.Ф.Виоллье где она молода и прекрасна. На ней платье, воротник которого вызвал у Вас сомнения, когда речь зашла о переатрибуции этого портрета. Я писала, что это не Н.И., а Ульрика Поссе, её мать. Я сомневалась, этот ли портрет хотят переатрибутировать. Теперь знаю точно (ох, точно ли? что может быть точным в таком тонком деле, как переатрибуция?), что этот. И воротник тому не помеха. Как же быть с этим воротником?

Cаша: Милая Марта, дама изображенная на миниатюре без сомнения Наталья Ивановна Загряжская. Стоячий воротник,высокая талия платья, наброшенная на плечи шаль, прическа соответствуют моде 1800-х годов. Ульрика Поссе умерла в екатерининскую эпоху и представить ее в таком одеянии эпохи ампира невозможно.

Марта: Спасибо, Сашенька, всё очень убедительно. Но вот появилась же статья в одном из периодических русских изданий в Эстонии "Мать или дочь", где об этом идёт речь. Автор В.Бобылёва. Не могу, к сожалению, дать точную ссылку. Ведь автор этой публикации на чём-то основывался, делая такие выводы.

Cаша: Спасибо Марта, авторы часто не дают ссылок в периодических изданиях. Хорошо бы вчитаться в текст статьи, нет ли каких-нибудь указаний в ее контексте. Хотя и сейчас понятно, что на портрете никак не может быть изображена Ульрика.

Марта: Сейчас не могу достать этот журнал. Его владелец в больнице. Остается только ругать себя, что не взяла сразу, чтобы сделать копию.

Cаша: В журнале могли быть ссылки. Я подумал,что статья опубликована в газете. Где же тот портрет Ульрики,что спас солдат во время пожара в Зимнем дворце?.. Где - нибудь хранится,возможно в частном собрании, а имя изображенной на ней несчастной женщины уже и не помнят.

Марта: Уважаемый Саша! Тот портрет Ульрики, о к-м Вы пишете и к-й спас солдат, и есть то, что Вы только что поместили выше. Где мы видим воротник "ампир", игривый локон и уверенно-искристый взгляд счастливой молодой и кокетливой женщины, у которой жизнь удалась. Пытаюсь раздобыть копию этой статьи. Надеюсь на удачу. Сашенька, подумайте на досуге о воротнике "ампир", ладно?

Muza: О воротнике "ампир" ничего не знаю, а вот, что у Ульрики явно на днях был день рождения или ангела, это ясно. Так как вы вдруг оживили к ней свой интерес. Когда-то зимой этот ее портрет, помнится, уже обсуждали на форуме. Теперь вдруг опять. Но это все равно интересно.

Cаша: В рукописях пушкина мы находим дам с подобным воротником: . Это предполагаемое изображение книгини В.Ф.Вяземской. На известном портрете Долли Фикельмон, изображенной Пушкиным, подобный стоячий воротник.

Марта: Уважаемая Muza пишет, что вы вдруг оживили к ней свой интерес Как же не оживить, когда переатрибутирование портрета дело такое серьезное? Это открытие, это взрыв! Раньше я только знала о статье В.Бобылевой "Мать или дочь" и могла предполагать, чей же портрет будет ператрибутирован. А теперь у меня есть копия упомянутой выше статьи Бобылевой. Но мне её надо прочесть, и позже я об этом напишу.

Марта: Статья называется "Портрет: дочь или мать". В подзаголовке сказано: "Из лифляндской родословной Наталии Николаевны Пушкиной". Была она опубликована в журнале "Новый Таллинн" (так теперь в Эстонии пишут название столицы)№5-6, 2003 г. Наверное, мне надо переходить на ветку "Родственники", но о воротнике на миниатюре напишу здесь. Речь идёт о копии с миниатюры Виоллье. Автор статьи пишет, что "Портрет Ульрики" (так названа эта миниатюра в статье) "сочетает очаровательную изысканность и сентиментальность в лице и одежде". Дальше приводится пояснение в тексте: "Удивителен воротник "а ля Медичи" - дань уважения модам начала XVII века, что свойственно консервативной Англии. ... Не нужно забывать, что Ульрика была немкой, в лифляндских землях дворянские женщины были ближе к европейским модам. Немецкое общество придерживалось в бытовой среде чопорного консерватизма, что было характерно для Германии и Англии". О возможном переатрибутировании портрета напишу сегодня вечером на ветке "Родственники". Текст большой, но так интересно!

Маша: Марта пишет: Удивителен воротник "а ля Медичи" - дань уважения модам начала XVII века Вот, что нашлось в Нете на эту тему: "стоячий «воротник Марии Медичи» — воротник на каркасе, иногда поднимавшийся выше головы" Есть также информация о его устройстве: 1.Делают наколку из плотной бумаги. Надо внимательно определить высоту, ширину, линию края в фас и профиль. 2.Рисунок переносят на доску. 3.По контуру набивают гвоздики. 4.Делают каркас, те. обводят гвоздики тоненькой проволокой. Плюс ещё по всей плоскости будущего воротника тоже прокладывают проволоку вдоль и поперёк, как бы разбивая её на клеточки типа 4 на 4 см, может на ромбики, как удобнее к фасону. В точках пересечения проволоку закрепляют между собой. 5.Красят каркас белой эмалью, чтобы не отсвечивал. 6.Обтягивают вручную кружевом, где надо прикрепляя его к каркасу. Если воротник из непрозрачной и довольно плотной ткани, то проволоку на каркасе сперва обтягивают марлей или косой бейкой (обкручивают и время от времени зашивают). Потом сверху ткань и кое-где прикрепляют к обтяжке, и по краям каркаса. Это называется в театре "воротник медичи". Он получается такая жёсткая форма, не как ригилин, не болтается. Если форма воротника плохо переносится на плоскость, то ещё используют такой валик, типа большого бублика, тогда каркас делают на нём. И вот так наверное выглядела дама с обсуждаемого портрета сзади:

Марта: Спасибо, уважаемая Маша! А воротник-то где на этой картинке? Я её увеличила, но не увидела воротника. И потом, на картинке, приведенной уважаемой Машей, стоит дата: 1809. А миниатюрный портрет Вуаллье был написан раньше. Об этом я расскажу на другой ветке. Теперь и не знаю, когда. Сегодня в филармонии большой концерт, посвященный А.С.Пушкину, а завтра мы собираемся у памятника Пушкину. Не обессудьте, если не отвечу сегодня. Вы ведь меня поймёте?

Маша: Я отчетливо вижу стоячий воротник, уходящий в самую прическу. А Вы не видите? Странно.

Маша: Марта пишет: на картинке, приведенной уважаемой Машей, стоит дата: 1809. А миниатюрный портрет Вуаллье был написан раньше В книге Вадима Старка о Н. Н. Пушкина сказано, что Ф.-Ф.-Г. Виолье (с 1 буквой л) написал портрет после 1807 Там же приводится парный к нему портрет ее мужа - Николая Афанасьевича Гончарова. Тоже миниатюрный, где Гончаров изображен по моде того же времени. Смотрите сами:

Зизи: Маша пишет: Я отчетливо вижу стоячий воротник, уходящий в самую прическу Мне тоже кажется, что при увеличение просматривается воротник.

Марта: Увидела я этот воротник, уважаемая Маша! А обозналась из-за выреза на спине: думала, что там ткани нет, что это декольте. Всё в порядке. Воротник есть! Фамилию "Виоллье" я пишу так, как в статье, о которой я говорю. Но я бы написала с одной буквой "л". Автор статьи говорит в примечании, что эта фамилия в разных источниках пишется по-разному. Парным портретом к портрету Н.А.Гончарова автор статьи считает другой портрет - портрет Н.И.Загряжской работы неизвестного художника. Но об этом я напишу подробнее на другой ветке. Книгу В.П.Старка, к сожалению, не видела.

Таша: Сомневаюсь, что Ульрика в свои 1780-е годы могла выглядеть так легкомысленно, что она могла быть одета так смело - по моде, которая придет примерно через два десятка лет!

Марта: Ташенька, всё напишу подробно, только позже. Я говорю о статье, отрывки из которой я здесь уже привела и приведу ещё на другой ветке ("Родственники"). Скажу только, что моё мнение может не совпадать с мнением автора статьи. Просто статья, на мой взгляд, интересная. Я давно её искала. Мне-то самой надо было бы посмотреть что-то об "ампире" в одежде. Мало у меня знаний, писать трудно, потому и ссылаюсь на статью. Но ведь вы все мне поможете разобраться, чей это всё же портрет?

Маша: Марта пишет: Просто статья, на мой взгляд, интересная. Я давно её искала. Сначала хочется эту статью прочитать, а потом уже говорить о ней.

Марта: Уважаемая Маша, статья большая, и всю её здесь привести не смогу. Но ту часть, где говорится о переатрибутировании портрета, напишу. Может быть, даже очень скоро. Времени на всё не хватает.

бык: Да, пожалуйста, уважаемая Марта, очень хочется узнать хотя бы суть!

Марта: Уважаемый Бык!!!!! Сегодня вечером обещаю твёрдо! когда в доме все уснут

Маша: А Вы спойте им песенку колыбельную, они и уснут поскорее.

Маша: Возвращаюсь к окрашенным волосам. Покопалась в Пушкине и обнаружила, что он не слишком жаловал мужчин, красящих волосы: "Гости съезжались на дачу": "Охота вам связываться с человеком, который красит волоса и каждые 5 минут повторяет с упоением: Quand j'étais а Florence." "Евгений Онегин": "Он важен, красит волоса, Он чином от ума избавлен".

Марта: Вернусь к рукаву "жиго". Оказывается, это просто рукав-буф. Верхняя часть широкая, внизу заужен. Если отрезать нижнюю часть, получится рукавчик "фонарик". Он остался в моде до наших дней. А французское слово "жиго" означает "окорок". Потому так и назван этот рукавчик, что его выкройка в распластанном виде похожа на окорок.

Muza: Какое спасибо Вам, дорогая Марта! Эти иностранные словечки совсем нас запутали, а Ваш "окорок" все это "жиго" объяснил.

Марта: Рада стараться

Эхо : можит вы тада и разъяснити, што за бикешь такая на пушкине была, как он стриляс-си от дому отъехал?

Марта: Рази эта па-француски? Но фсио жэ зафтра папробою пасматреть.

Кот: В "Российском историко-бытоваом словаре" (М., 1999): БЕКЕША, муж. теплая верхняя одежда в талию, выше колен, со стоячим воротником и меховой отделкой рукавов, пол, борта, карманов. Кстати, там же: ЖИГО, покрой рукава женского платья, узкого ниже локтя и очень пышного вверху, напоминающего баранью лопатку. Был в моде в 1830-х и 1890-х гг.

Маша: Эхо пишет: што за бикешь такая на пушкине была, как он стриляс-си от дому отъехал? Последую примеру умного Кота. Привожу цитату из современника Пушкина: Н. М. КОЛМАКОВ. Очерки и воспоминания. Рус. Стар., 1891, т. 70, стр. 665: В числе гулявшей по Невскому публики почасту можно было приметить и А. С. Пушкина, но он, останавливая и привлекая на себя взоры всех и каждого, не поражал своим костюмом, напротив, шляпа его далеко не отличалась новизною, а длинная бекешь его тоже старенькая. Я не погрешу перед потомством, если скажу, что на его бекеши сзади на талии недоставало одной пуговки. Отсутствие этой пуговки меня каждый раз смущало, когда я встречал А. С-ча и видел это. Ясно, что около него не было ухода Выходит, что ни короткая (выше колен, как написано в словаре), а ДЛИННАЯ была бекешь у Ал. Сер-ча. И по вопросу Эха есть ответ: Это уже Жуковский написал: Начал одеваться; вымылся весь, все чистое; велел подать бекешь; вышел на лестницу -- Возвратился, -- велел подать в кабинет большую шубу и пошел пешком до извозчика. -- Это было ровно в 1 час. Выходит, что не в бекеше, а в шубе А. С-ч, как Вы Эхо выразились "от дому отъехал".

Марта: Из французско-русского словаря: gigot - 1. задняя часть баранины; 3.ляжка; задняя нога (у лошади) Из русско-французского словаря: окорок - Jambon (свиной); gigot - (бараний) Кирсанова Р.М. Костюм в русской художественной культуре. М.:Научное издательство "Большая Российская энциклопедия",1995. С.55-56 ("Буф"): В 1890-1900 гг. его /буф - М./ чаще называли "жиго", от франц. gigot - бараний окорок. ... на "окорок" походил рукав, выкроенный целиком, без подкройных деталей.

Маша: Кот пишет, что Жиго - рукав: напоминающий баранью лопатку А Марта пишет: gigot - 1. задняя часть баранины; 3.ляжка; Неужели лопатка у барана находится на ляжке?

Марта: С.36-37. Морозный воздух пробирается под ваточную подкладку и ползёт вдоль спины. И зачем он надел свою бекешь, вместо медвежьей шубы[. П.Д.Боборыкин. На ущербе. Часть II, глава 20. 1890. /quote] Б е к е ш ь - верхняя мужская зимняя одежда в виде короткого кафтана со сборками на спине и меховой отделкой по краю воротника, рукавов, карманов, подолу; верхняя мужская одежда в виде сюртука со складками или сборками сзади по талии. Название от имени венг. дворянина Каспара Бекеша, славившегося при дворе польск. короля Стефана Батория не только воинскими доблестями, но и щегольством. ... Покрой трактовался достаточно свободно, варьируя длину Б., форму воротника; ... в литературе 19 века можно встретить описания и других его /воротника - М./ форм: "... вышел граф в бекеше с воротником, поднятым выше ушей по случаю мороза" (В.А.Соллогуб, Большой свет, 1840). ... Б. носил А.С.Пушкин, но он, останавливая и привлекая на себя взоры всех и каждого, не поражал своим костюмом /далее, как в ттексте из сообщения уважаемой Маши - М./. Описанная мемуаристом Б. поэта была в форме суюртука, к-ый рекомендовался журналом "Московский телеграф" за 1833 (№12) ... .

Марта: Уважаемая Маша, в тех источниках, сообщения из которых я здесь привела, про лопатку - ни слова. Возникли разночтения, коим объяснения я дать не могу. Но всё же согласитесь, что "ляжка" и "окорок", о которых я пишу, совсем не то, что "лопатка" в сообщении уважаемого Кота.

Маша: Согласна. Поэтому и решилась спросить. Не люблю непонятности.

Марта: Это хорошо!!! Ухожу на ветку "Хочу спросить". Есть вопрос.

Кот: Уважаемая Маша! Думаю, что правильнее - бараний окорок, а не лопатка, а в цитируемый мной словарь, вероятно, вкралась ошибка, хотя в принципе словарь - полезный.

Cаша: Смотрел на элегантного "французского" Пушкина в жабо, перчатках, в зеленом сюртуке и представля себе "русского" без пуговички, в потертом жилете. Он нам милее - земной, реальный, в видавшей уральские степи крылатке. Как тут не вспомнить апокрифических щеголей Пушкина и Гоголя на набережной Невы, написанных художником Горюновым. Датировались эти портреты, в одно время, даже 1835 г. На большой пушкинской выставке в Ленинграде в Манеже в 1987 г., если не ошибаюсь, они выставлялись. Известная работа Сомова "Пушкин за конторкой"- также оторвана от реальности. Пушкин, переходящий Невский проспект на панораме Садовникова(не с нее ли Горюнов взял типаж своего Пушкина?), на листе "Полицейский мост, в длинной бекеше...Но Пушкин ли это?.. Сказать определенно трудно.

Cаша: Кстати, к теме Пушкин и жабо. В жабо могу представить разве только щеголя Василия Львовича,вернувшегося из Европы, на гравюре С. Галактионова: Ему "птичий зоб" (по-французски: jabot - птичий зоб) к лицу. Пушкин тоже хочет такой портрет, рисует себя,но жабо нет. Видимо, не хочет возвращать себя в век 18-й,когда эта деталь была широко распространена: Но в образе деятеля Французской революции жабо вполне уместно:

Марта: Спасибо, милый Саша, за "жабо". Вот не знала, что это значит по-французски.

Марта: У Вяземского в "Сравнении Петербурга с Москвой" есть такие строки: Как на Неве, Так и в Москве. ..... Мужчин в чепцах, А баб в портках — Найдешь у вас, Как и у нас, Не пяля глаз. Разве в то время женщины брюки носили? Или я неправильно понимаю это слово?

Кот: Уважаемая Марта! Я думаю, что Вяземский имел в виду женщин, которые не уступят мужчинам ("мужчин в чепцах"), и мужчин с "бабьим" характером, у которых мужского - только портки.

Марта: Верно, уважаемый Кот! Как и всегда всё у Вас верно и рассудительно. Спасибо! Я-то уже обратилась к любимой книге по истории костюма (Р.Кирсанова, я о ней уже говорила).

Марта: У Кирсановой, с.51, 316: Женщины очень долго отстаивали право носить мужскую одежду: в 1-ой половине 19 в. - фрак и панталоны, как писательница Жорж Санд во Франции. Санд Жорж ... Отличалась экстравагантностью в одежде: носила мужскую фрачную пару... В Печорский монастырь /Псковской области/ женщин в брюках не пускают. Но так как женщин-туристов в брюках великое множество, то выход монахи всё же нашли: у входа в монастырь стоят огромные короба с тряпьем, где можно взять на время посещения монастыря юбку и платок. Выбрать по вкусу из груды барахла. И берут, и даже выбирают по размеру и по вкусу. О гигиене никто и не вспоминает.

Кот: Уважаемая Марта! Насколько я себе представляю, корнет Александров (Надежда Дурова) тоже ходил в мужском костюме и в мирное время.

Таша: Кот пишет: Александров (Надежда Дурова) тоже ходил в мужском костюме и в мирное время. и даже говорил о себе в мужском роде. А то, о чем пишет Марта, интересно. Видимо, Вяземский посмеивался над феминистками своего времени, типа Жорж Санд, поэтому и ввел в свои стишки их панталоны

Cаша: А какой ужас и переполох вызвало появление мужских панталон в петербургском свете, когда сменилась мода на высокие сапоги! Длинные панталоны сравнивали с одеждой матросов.

Маша: Cаша пишет: А какой ужас и переполох вызвало появление мужских панталон в петербургском свете А когда это было, поясните пожалуйста.

Марта: Милая Маша, Саша обязательно ответит, я же вклиниваюсь вот по такой причине. У нас очень жарко, и я хотела купить веер. Никто из продавцов, к которым я обращалась, не мог ответить, в каком отделе можно их купить. Все отправляли в индийскую лавку. Забыт у нас веер! То ли дело было в пушкинское время: В Петрополь едет он теперь С запасом фраков и жилетов, Шляп, вееров, плащей, корсетов.... /quote] "Граф Нулин" Существовал даже "язык" веера, который мог рассказать о настроении хозяйки. Или хозяина? У мужчин тоже мог быть веер?

Зизи: Замечательная тема о веерах! Забыты веера, забыты дамские перчатки (не те, что мы надеваем для тепла)! Я когда-то слушала В. Зайцева. Он давал интервью, и так получилось, что я за камерой стояла. Он очень сожалел, что женщины сейчас не носят перчатки, как носили еще их даже наши мамы. И я вспомнила, что у моей мамы, действительно, были перчатки: и кружевные, и хлопковые. Мы потом с сестрой играли с ними. После интервью подошла к Зайцеву, поблагодарила за то, что о маме напомнил и о ее перчатках. С тех пор очень тепло к Зайцеву отношусь. И о перчатках сожалею!

Muza: Милая Зизи поделилась с нами замечательными воспоминаниями. Спасибо. Но все же вопрос уважаемой Марты, возникший на основе слов Пушкина в "Графе Нулине", остается: У мужчин тоже мог быть веер?

Зизи: Muza пишет: Но все же вопрос уважаемой Марты, возникший на основе слов Пушкина в "Графе Нулине", остается В "Словаре моды" Т.А. Терешкович (Минск, 1999) сказано, что "веер был извесен на Востоке в глубокой древности, как солнечный зонт (Индия), как опахало, как символ военной власти (Япония). В Европе появился в конце 16 века, когда с Востока были завезены складные веера, используемые до нашего времени. Барокко ввело в моду разрисованные веера с зеркальцем посередине. В правление Людовиков 15 и 16 во Франции веерами пользовались не только женщины, но и мужчины...Как акссесуар бального туалета веера удержались в Европе до нашего времени, хотя и не имеют такого значения, как на Востоке. С давних времен веер в Японии - вещь многофункциональная. Это и опахало, и предмет искусства, и средство общения, и холодное оружие... До сих пор веер в Японии имеет широкое употребление как у женщин, так и у мужчин. Причем для последних. создаются специальные модели".

Зизи: Марта пишет: Саша обязательно ответит В том же словаре моды о панталонах я прочитала следующее. Во-первых, это название происходит от персонажа итальянской комедии - Панталоне. Вошли в моду приблизительно в 1630-40-е годы. Мода на панталоны менялась постоянно: то они были прямые и свободные, то узкие, то длинные, то короткие, доходили до середины икр и заканчивались петлями из лент. Распространение длинных панталон вызвало появление подтяжек. В России популярность панталон связана с именем герцога Веллингтона, ставшего знаменитым после битвы при Ватерлоо в 1815 г. Панталоны не имели заглаженных складок, но шились со штрипками и окончательно исчезли в конце 19 в., а вместе с ними и термин панталоны. Его заменили словом брюки. Уважаемый Саша, вероятно, имел в виду панталоны фасона "нога слона". Это очень широкие панталоны, бывшие в моде в 1830- 1832 г.г.

Марта: В книге Р.Кирсановой "Костюм в русской художественной культуре" статья о веере есть, но ничего не говорится, был ли веер у мужчин. Зато многое сказано о языке веера. Спасибо Вам, Зизи, за веер и за панталоны. Интересно!

Маша: Я все думала о панталонах, капалась в Интернете. Кое-что поняла. Во-первых, считается, что впервые панталоны надели в Европе еще в эпоху Возрождения женщины легкого поведения! Потом их стали надевать балерины. Иначе как танцевать на сцене? В конце XIX в. их уже носили все женщины. А скажите, как они могли быть приняты в конце века, если их раньше никто не носил? Выходит, что постепенно они внедрялись в женскую одежду. Только аристократки заинтересовались этой модой раньше, чем простые женщины. Но в каком году кто их надел, я пока не нашла. Аристократкам панталоны были нужны потому, что они садились на лошадей. Для это были специальные платья, но из-под юбки торчали панталоны!

Маша: Ура! Нашла ссылку: http://www.academy.chelkon.org/?dressarticle=3 Кто прочитает, тот увидит, что панталоны-бриджи - часть амазонки - костюма для верховой езды! Спасибо, дорогая Марта, что обратили мое внимание на эту сторону жизни. Искать ответ было очень интересно.

Марта: О бриджах. Почему-то стоит перед глазами портрет З.Гиппиус в бриджах. Прочитала по Машиной ссылке: Юбка (фартук — современное название) В русской народной одежде была понёва - очень удобная вещь. А ещё - юбка, которая запахивается (без швов и без застежек), на завязках. Вот тоже очень интересная тема: русский народный крой, когда в дело шел весь кусок ткани, и не оставалось ни кусочка, ни тряпочки, а если оставались какие-то лоскутки, то шли они на шитье одеял из лоскустков. Но, кажется, я отошла от темы?

бык: Маша пишет: В конце XIX в. их уже носили все женщины А я прочитал следующее: "У женщин длинные панталоны в качестве нижней одежды появились в 16 в., но только в начале 20 в. женские брюки получили всеобщее распространение как верхняя одежда. Первой женщиной, которая начала ПОВСЕМЕСТНО носить панталоны (брюки) была Жорж Санд (не будучи никогда на военной службе). Бриджи - брюки для верховой езды, носят их с высокими сапогами. Крой делают очень широким в бедрах, поэтому во время езды они натягиваются, не образуя складок и не стесняя движений. Амазока - женское длинное платье для верховой езды. В 16 в. костюм для верховой езды еще не отличался от обычного, элементы мужской одежды проникли в него позднее. Первой женщиной, надевшей пышно украшенные брюки, была Мария Медичи (1519-1589). В 17 в. к амазонке добавился мужской камзол, в 19 в. наездницы надевали под пышные юбки мужские брюки и высокие сапоги, а сверху - приталенный корсаж, а также цилиндр с вуалью".

Петушок: бык пишет: в 19 в. наездницы надевали под пышные юбки мужские брюки и высокие сапоги Выходит, права Маша.

Марта: Права, права! И в наши дни перешла эта мода. Например, спортивного вида платьице (или сафари), но не обязательно, могут быть варианты, и ... леггинсы! Красиво, да?

Cаша: Марта пишет: О бриджах. Почему-то стоит перед глазами портрет З.Гиппиус в бриджах. О, то заслуга Бакста. Как на Моцарта похожа! Вальяжна...Да и писала всегда стихи от имени мужчины! Французская певица Милен Фармер на заре карьеры уж не от Гиппиус ли переняла имидж?

геолог: Вы льстите Моцарту. Скорей похожа на "Сашу", который слева от нее.

Muza: геолог пишет: Скорей похожа на "Сашу" Почему-то у Вас, уважаемый геолог, все люди на одно лицо. Кажется, повсюду Вам мерещится один только Пушкин.

геолог: На два лица. Двуликого Януса. Как Моцарт и Пушкин, к примеру.

Марта: Спасибо, дорогой Саша, за Гиппиус. Именно об этом я и говорила.

Маша: Хочу вернуть всех к моде пушкинского времени. Вот считается, что Пушкин всегда был одет по последней моде как его Онегин. Но почему-то накануне смерти все отмечали, что он был одет небрежно, говорили какой-то пуговицы недоставало на пальто и т. д. Не понятно, как и когда он вдруг перестал следить за собой? И было ли это вообще?

Марта: Это было, милая Маша. Об этом писал в своих воспоминаниях Колмаков, и это можно прочесть в нескольких источниках. Например, в "Пуговице Пушкина" Серены Витале. Кажется, воспоминания Колмакова есть также в издании "Пушкин в воспоминаниях современников".

Маша: Марта пишет: Об этом писал в своих воспоминаниях Колмаков Нет, уважаемая Марта! Он не писал о том, КОГДА Пушкин переменил свое отношение к одежде. Он просто рассказывал, что видел.

Марта: Маша пишет: Вот считается, что Пушкин всегда был одет по последней моде Вот не знала... О Колмакове же - это моя неточность. Вы правы.

Muza: Никогда ничего не читала на эту тему. От себя могу сказать, что перемена жизни в сторону семейной жизни, новые семейные заботы могли постепенно сделать Пушкина менее притязательным в собственной одежде.

Маша: Спасибо. Стало понятней.

Кот: Уважаемая Маша пишет: Вот считается, что Пушкин всегда был одет по последней моде как его Онегин. А кем это считается , уважаемая Маша? Я что-то не припомню. Нет ли здесь подмены Пушкина Онегиным? Но ведь сам Пушкин писал: Всегда я рад заметить разность Между Онегиным и мной.

Cаша: По свидетельству В.А.Сологуба, Пушкин "оказывал наружное будто бы пренебрежение к некоторым светским условиям: не следовал моде и ездил на балы в черном галстуке, в двубортном жилете, с откидными, ненакрахмаленными воротниками, подражая, быть может, невольно байроновскому джентльменству..."

Muza: Все же не могу согласиться с мнением, что Пушкин не следовал в своей одежде последней моде, как Онегин. Вот, что вспоминал его друг А. Н. Вульф: "Одевался Пушкин хотя, по-видимому, и небрежно, подражая и в этом, как во многом другом, прототипу своему — Байрону, но эта небрежность была кажущаяся: Пушкин относительно туалета был весьма щепетилен. Например, мне кто-то говорил или я где-то читал, будто Пушкин, живя в деревне, ходил все в русском платье. Совершеннейший вздор: Пушкин не изменял обыкновенному светскому костюму. Всего только раз, заметьте себе — раз, во все пребывание в деревне, и именно в девятую пятницу после пасхи, Пушкин вышел на святогорскую ярмарку в русской красной рубахе, подпоясанный ремнем, с палкой и в корневой шляпе, привезенной им еще из Одессы. Весь новоржевский beau monde, съезжавшийся на эту ярмарку (она бывает весной) закупать чай, сахар, вино, увидя Пушкина в таком костюме, весьма был этим скандализован. <...> Видите, получается, что и в рубашке на ярмарку он пришел, чтобы только шокировать местную знать, а не потому, что постоянно в ней щеголял!

Cаша: Muza пишет: Все же не могу согласиться с мнением, что Пушкин не следовал в своей одежде последней моде, как Онегин. Вот И если предположить, что в Чарском много пушкинского, то получается, что поэт действительно строго следовал моде. В своей одежде он (Чарский - С.) всегда наблюдал самую последнюю моду с робостию и суеверием молодого москвича, в первый раз отроду приехавшего в Петербург. В кабинете его, убранном как дамская спальня, ничто не напоминало писателя; книги не валялись по столам и под столами; диван не был обрызган чернилами; не было такого беспорядка, который обличает присутствие музы и отсутствие метлы и щетки.

Cаша: В частном собрании, как значится в книге Л.П.Февчук "Портреты и судьбы", хранится и коробочка для туалетных принадлежностей Пушкина...

Маша: Вот уже и Muza пишет: Пушкин относительно туалета был весьма щепетилен. А мне все не верят!

Марта: Уважаемая Маша, я - верю Вам и Музе. Но я знаю только, что Пушкин следил за ногтями. Даже красил. Могу найти ссылку. Только что видела где-то. Об одежде же - просто не знаю.

Таша: Марта пишет: Даже красил. Могу найти ссылку. Пожалуйста, ОТЫЩИТЕ эту ссылку! Неужели тогда кто-то кому-то (или даже себе самому!?) ногти КРАСИЛ? И чем же, интересно спросить!

Марта: Из приведенного ниже текста не видно, что он их красил. Но краской для ногтей интересовался. Мало ли для чего... Гордеев Н.М., Пешков В.П. Тамбовская тропинка к Пушкину. Изд.2-е,испр. - Воронеж:Центрально-Черноземное кн.изд-во,1978. 175 с. На с.144 читаем: "С Пушкиным Верстовский познакомился ещё до ссылки поэта, в 1818-1820-х годах. В 1830-х годах они встречались довольно часто в доме ... Нащокина. Сохранилось письмо Пушкина к Верстовскому от ноября 1830 года. Судя по обращению на "ты" и по шутливому тону послания, отношения между ними были самые приятельские. "Сегодня, - пишет Пушкин, - должен я был выехать из Болдина. Известие, что Арзамас снова оцеплен, остновивло меня ещё на день. Надо бы справиться порядком и хлопотать о свидетельстве. Где ты достал краски для ногтей? Скажи Нащокину, чтобы он непременно был жив, во-первых, потому что он мне должен; 2) потому, что я надеюсь быть ему должен; 3) что если он умрет, не с кем мне будет в Москве молвить слова живого, т.е. умного и дружеского". Дальше дается ссылка : Пушкин. Соч., т.14, с.128 /Полное собрание сочинений в 17 томах. М.-Л.,Академия наук СССР/.

Марта: Уважаемая Таша, пригодится ли Вам то, что я написала выше? Жду Вашего отзыва.

Маша: Cаша пишет: есть долг и за починку кокошника Натальи Николаевны. А зачем ей кокошник?

Таша: Да, дорогая Марта! Спасибо! Теперь и я задумалась о ногтях пушкинского времени. Думаю, что краски для ногтей, если и были, то, вероятнее всего, натуральные - типа воска или сока какого-нибудь растения. Ими могли декорировать неровные, шероховатые ногти, или ногти с какими-нибудь изъянами. Думаю, что это не было похоже на лак для ногтей, придуманный американцами только в XX веке.

Кот: Уважаемая Маша! Кокошник был обязательной деталью парадного платья придворных дам (фрейлин и статс-дам). Распространялось ли это на платья жен придворных чинов, не знаю, но думаю, что, хотя бы и неофициально, это было так. Надеюсь, что уважаемый Саша ответит более точно.

Марта: Пушкин в дневнике пишет /с.4/: "Дамы представлялись в русском платье" /Дневник Пушкина. 1833-1835. М.:Три века,1997. 648 с./ В комментариях /с.66-67/ читаем: "Говоря об утреннем выходе во дворце 6-го декабря и о вечернем бале, П.Г.Дивов пишет в Дневнике своем, что "видел новый костюм, данный придворным дамам: это вроде Русского платья, которое очень идет полным особам"... К.Я.Булгаков сообщал брату ...: "Утром вчера несколько дам было в новых костюмах; красавиц ещё более украшает, а дурным не к лицу. Описать не умею: род сарафана, на котором Русское платье с особенными рукавами, на голове кокошник с длинным вуалем или фатою, а у девуше повязки бархатныя, шелковыя, парчевыя или с другими украшениями, или просто ... Давно не видел я двор столь блистательным, как/ вчера и утром, и вечером; уж подлинно двор Русского Царя!" Императрица Александра Фёдоровна изображена в таком костюме на нескольких гравюрах и литографиях ... "Дамския платья утверждены", - писал К.Я.Булгаков брату 1-го марта 1834 г.:"положительно всякая будет знать, что ей носить".

бык: Зизи пишет: К разговору о моде: фрейлинское плать Этот разговор у нас с вами, господа, состоялся еще 1 июня. Именно тогда были проиллюстрированы фрейлинские платья в "русском стиле" и уважаемый Саша написал о счетах Пушкина с указанием кокошника.

Кот: Кважаемый Бык! С фрейлинскими платьями все понятно, но должна ли была и Наталья Николаевна (не фрейлина, но жена камер-юнкера) носить кокошник или это было, так сказать, ее добровольное желание, я пока понять не могу. Не будучи фрейлиной, могла ли она носить "форменное" платье? Ведь не мог же неслужащий дворянин взять и надеть, например, на официальное мероприятие форму какого-нибудь полка...

Марта: Уважаемые Бык, Кот, Таша и все-все-все! Кажется, у меня есть этот материал, но надо внимательно ещё раз всё перечесть. Или сегодня вечером или завтра утром расскажу. Впрочем, это всё есть в книге Р.М.Кирсановой. Может быть, эта книга у вас всех под рукой, и писать ничего не надо. Но если надо - с радостью расскажу.

Natalie: Н. Н. Пушкина не была ПРИДВОРНОЙ дамой и не была обязана надевать дамский ПРИДВОРНЫЙ мундир. Но дамам, не имевшим придворных должностей, разрешалось надевать платье в стиле придворного, в том числе и с кокошником.

Кот: Уважаемая Natalie! Я тоже думаю, что Наталья Николаевна не была обязана, но могла надевать такое платье. Но все-таки хотелось бы найти серьезный источник, который подтвердил бы это предположение.

Cаша: Кот пишет: Уважаемая Natalie! Я тоже думаю, что Наталья Николаевна не была обязана, но могла надевать такое платье. Но все-таки хотелось бы найти серьезный источник, который подтвердил бы это предположение. Дорогой Кот! Имеется лишь счет за починку кокошника. Во вводной экспозиции музея-квартиры А.С.Пушкина на Мойке, 12 представлена модная картинка с "дамами в мундирах".

Cаша: Я ужасно люблю царицу, несмотря на то, что ей уже 35 лет и даже 36...(Дневник, 8 апреля 1834 г.) На фотографии французской труппы можно увидеть исполнительницу роли Александры Федоровны в кокошнике. Сразу же обратил на нее внимание. Сходство очень сильное.

Марта: Уважаемый Саша, какая красота! А верхняя картина - кто её автор? Из книги Кирсановой: "Первой обратила внимание на необходимость особого национального костюма, к-ый бы отличался от модного европейского платья, Екатерина II, принимавшая в "русском" платье австрийского императора Иосифа II. ... Однако до 1812 года ношение русского костюма не было частым явлением. Но вот с началом Отечественной войны 1812: "Дамы отказались от французского языка. Многие из них почти все оделись в сарафаны, надели кокошник и повязки; поглядевшись в зеркало, нашли, что наряд сей к ним очень пристал", и не секоро с ним расстались" (Вигель Ф.Ф.Записки,т.2М.,1928,с.21). Во времена правления Николая I появился "дамский мундир": "В дни больших праздников и особых торжеств богослужение отправлялось в большой церкви Зимнего дворца; в таких случаях мужчины были в парадной форме, при орденах, а дамы в придворных костюмах, то есть в повойниках и сарафанах с треном, расшитым золотом, производивших очень величественное впечатление" (Тютчева А.Ф. При дворе двух императоров. Воспоминания-дневник, ч.1, М.,1928, с.99). Придворный наряд, получивший название "русского платья", был введен законом 27 февраля 1834 года".

Muza: Марта приводит слоа Кирсановой: дамы в придворных костюмах Все же это не прямой ответ на вопрос, обсуждаемый уважаемыми Ташей и Котом. Все ли дамы надевали такие костюмы или только придворные?

Cаша: Марта пишет: Уважаемый Саша, какая красота! А верхняя картина - кто её автор? Автор картины, а представлен только ее фрагмент, - Адольф Ладюрнер. Он изобразил группу гренадеров и придворных дам в Гербовом зале Зимнего дворца. Картина была написана в 1838 г.

Марта: Точно! Спасибо, Саша! Я видела фрагмент её на суперобложке к книге С.Мрочковской-Балашовой "Она друг Пушкин была". Дорогая Muza , мой ответ действительно не точен. Позвольте привести ещё один отрывочек из того же источника, даже если там не будет точного и прямого ответа. Всё равно ведь интересно. Текст очень объёмный, поэтому приведу его здесь с сокращениями (сс.247-248 указ.соч.): "Золотое или серебряное шитьё каждого платья соответствовало шитью на мундирах придворных чинов. Платье гофмейстерины - малиновое, а статс-дам и камер-фрейлин - зеленые; фрейлин 0 пунцовые. Фрейлины великих княгинь носили платья такого же цвета, как и фрейлины царицы, но с серебряным шитьем. Фрейлинам великих княжон полагалось носить платье светло-синего бархата. Головной убор замужних женщин - повойник или кокошник, а у девиц - повязка с белой вуалью. Из цветного бархата должно было быть сшито верхнее распашное платье с откидными рукавами. ... Такой костюм появился всё же раньше публикации правительственного указа. Вот что рассказывают очевидцы событий: "В 26-ом году был 1-го генваря бал с мужиками, в их числе, конечно, было более половины петербургских мещан. Государыня была в сарафане и в повойнике и все фрейлины тоже. Мужчины в полной форме, шляпа с перьями" (Смирнова-Россет А.О., Дневник. Воспоминания. М., 1989, с.173). Таким образом, становится ясным, что в 1834 году было узаконено уже существовавшее правило. Следует только заметить, что всякая попытка мужчин уклониться от мундирного костюма и интерес к традиционной одежде, которую начали носить славянофилы, вызывали бурное раздражение двора. Придворное платье женщин "приписывало" их (согласно неписаным законам) к определенным чинам, должностям, в соответствии с которыми они и вели себя /вот что это такое - не поняла - М./ . Известно, что дамы, не имевшие придворных должностей, тоже стремились носить одежды в это стиле на при/дворных балах и приёмах, но прав на шитьё и узаконенные цвета у них не было. Сохранилось описание платья Евдокии Ростопчиной, выбранное для посещения Зимнего дворца , дабы попытаться восстановить отногения с двором (Ростопчина Е.П., Счастливая женщина. Литературные сочинения, М.,1991, с.408)".

Muza: Марта пишет: стремились носить одежды в это стиле на при/дворных балах и приёмах, но прав на шитьё и узаконенные цвета у них не было. Думаю, это и есть ответ на наш вопрос. Цвета разрешались исключительно "законным" представительницам придворного круга, а формы костюма (кокошник, сарафан)- всем желающим!

Кот: Я согласен с уважаемой Muz'ой. Именно, определенное сочетание цвета платья и фасона золотого или серебряного шитья были заданы для "форменного" платья, а общий фасон платья был доступен всем (произвольный цвет и шитье, не повторяющее официально утвержденные узоры).

Марта: А я просто очень рада, что мои сообщения дали ответ на вопрос и могут кому-то пригодиться.

Cаша: Спасибо, дорогая Марта! Получается, что как "камер-пажиха"(по меткому замечанию Пушкина), Н.Н. могла носить "мундир" по чину и также могла выбирать его особенности "дабы попытаться восстановить отногения с двором".

Марта: Да, дорогой Сашенька, вот об этом я сейчас и думаю: Н.Н. могла носить "русское платье". Но ни упоминаний, ни портретов не сохранилось, да, Саша, да?

Cаша: Увы, милая Марта, сведения об этом скудны. Но то свидетельство,что удалось почерпнуть из источников о нравах двора - очень важны. Наверняка и Е.И.Загряжская и Е.Н.Гончарова, как фрейлины, обязаны были носить "мундиры". С большой долей вероятности и Наталья Николаевна имела "мундир", хотя бы для того,чтобы не отличаться от других дам в тех случаях, когда все были в "русских платьях". Вспомним,что и Пушкин, однажды приехав в мундире, вынужден был уехать, так как "гости во фраках" и не вернулся. Кроме того, сюда же отнесем фасон шляпы, на который сетует поэт...Ему приносят по форме, "засаленную помадой". Все это свидетельствует, что этикет при дворе был чрезвычайно строгий.

Марта: Уважаемый Саша! Галочка исчезла! Саша, прошу прощения, но я , наверное, не заметила или Вы не писали, каким числом был обозначен ремонт кокошника Натальи Николаевны?

Зизи: Возвращаясь к разговору о кокошниках, хочу привести отрывок из воспоминаний А. де Кюстина. Он пишет, что кокошник стал обязательным атрибутом женского придворного платья с 1834 г. И далее: "Национальный наряд русских придворных дам импозантен и вместе с тем старомоден. Они носят на голове какое-то сооружение из дорогой материи. Это головное украшение напоминает мужскую шляпу, сверху несколько укороченную и без донышка, так что верхняя часть головы остается открытой. Диадема, вышиной в несколько дюймов, украшенная драгоценными камнями, приятно обрамляеи лицо, совершенно его не закрывая. Она представляет собой старинный головной убор, придает женскому облику оттенок благородства и оригинальности, очень идет к красивым лицам и еще более уродует некрасивые. К сожалению, последние весьма часто встречаются при русском дворе" (с. 113, издание 1990 г.). А мы-то считаем, что русская красавица "на весь мир славится"! Вот как!

Зизи: И еще о кокошниках. С.Т. Аксаков вспоминал, что видел у Жуковского Н.В. Гоголя, который работал за письменным столом в бархатном малиновом, расшитом золотом КОКОШНИКЕ. (С.Т. Аксаков "История моего знакомства с Гоголем". М., 1890, С. 28). Спустя несколько лет его сын К.С. Аксаков стал расхаживать по Москве в подобном головном уборе, который назывался МУРМОЛКА. Этим он вызвал многочисленные подражания и нарекания властей.

Таша: Мурмолка в московской Руси XV-XVII вв. - мужской головной убор в виде высокого колпака из дорогой ткани с отворотами из меха или другой материи.

Зизи: Так мурмолка не похожа на кокошник? Или похожа? Или славянофил Аксаков стал носить ее, как мужской головной убор, аналогичный женскому кокошнику? А как вам Гоголь в кокошнике?!

Таша: Гоголя представить довольно трудно. В кокошнике он, наверное, будет похож на клоуна. А об Аксакове и его мурмолке хочется поговорить на ветке "Современники"

Петушок: Вот вы тут все о моде, да о продуктах. А название, межж протчим, "привычка свыше нам дана". Потому хочется понять, как Пушкин ко всем этим новшествам в еде и моде относился? Перенимал? Тогда почему говорил о привычке, которая способна и счастье заменить?

Таша: Петушок пишет: Тогда почему говорил о привычке, которая способна и счастье заменить Не вижу здесь никакого противоречия, уважаемый Петушок-задира

бык: Мне казалось, что, говоря о еде и моде, мы все-таки не уклонялись от Пушкина и его восприятия. А также восприятия всего этого его современниками. Ну, и нами, конечно! А как же без нас?!

Таша: бык пишет: А как же без нас?! Вот он - главный - ответ Петушку.

Зизи: В Петербурге в Музее политической истории (особняк М. Кшесинской) проходит выставка "Мода и политика". Сама еще не была.

Марта: Как интересно!

Зизи: Сходить и поделиться впечатлениями с Вами смогу только через выходные, так как в эти выходные я работаю. А посмотреть очень хочется!

Таша: Попытаемся сходить.

Зизи: Сейчас посмотрела по "Культуре" спектакль театра Табакова "Идиот". Сразу бросилась в глаза прическа артистки, играющей Аглаю (и потом эта прическа мешала мне смотреть, отвлекала). Такое впечатление. что авторы спектакля (не знаю, кто отвечает за прически) взяли за основу портрет Н.Н. Пушкиной работы В. Гау, 1844 г. Даже артистка чем-то напоминала Н.Н. И это Аглая:

Cаша: А у Аглаи накладные букли в спектакле? Темно-русые?

Зизи: По экрану телевизора довольно трудно точно определить цвет волос и накладные ли букли. Прическа и цвет волос соответствовали портрету - то есть моде, не соответствующей концу 1860-х г.г.

Марта: В "Старой записной книжке" Вяземский пишет о В.Л.Пушкине, только что вернувшемся из путешествия за границу: Парижем от него так и веяло. Одет он был с парижской иголочки с головы до ног. ... В простодушном самохвальстве давал он дамам обнюхивать голову свою. К бесчисленным дружеским шуткам по адресу В.Л.Пушкина принадлежит изданное в 50-ти экземплярах и не поступившее в продажу произведение И.И.Дмитриева "Путешествие NN в Париж и Лондон. Писанное за три дни до путешествия. В трех частях. Москва, в типографии Платона Бекетова. 1808". В нем между прочим читаем: Все тропки знаю булевара; Все магазины новых мод, В театре всякий день, оттоле В Тиволи и Фраскати, в поле, Как весело! Какой народ! ................................... Я вне себя от восхищенья! В каких явлюсь к вам сапогах! Какие фраки! Панталоны! Всему новейшие фасоны! .................................. Милые Таша, Зизи, удалось ли вам побывать на выставке?

бык: Да, Василий Львович еще тот щеголь был!!!

Марта: Гм, гм... Ещё какой!

Зизи: Дорогая Марта, на выставку выбирусь только в следующие выходные. Торжественно обещаю! А о В.Л. Пушкине замечательно пишет и Ф. Вигель. Помните: "В.Л. мало заботился о политике, но после стихов мода была важнейшим для него делом. От ее поклонения близ четырех лет были мы удерживаемы полицейскими мерами; прихотливое божество вновь показалось в Петербурге, и он устремился туда, дабы, приняв ее новые законы, первому привезти их в Москву. Он оставался там столько времени, сколько нужно ему было, чтобы с ног до головы перерядиться. Едва успел воротиться, как явился в Марфине и всех изумил толстым и длинным жабо, коротким фрачком и головою в мелких курчавых завитках, как баранья шерсть, что называлось тогда a la Дюрок".

Cаша: Зизи пишет: Едва успел воротиться, как явился в Марфине и всех изумил толстым и длинным жабо, коротким фрачком и головою в мелких курчавых завитках, как баранья шерсть, что называлось тогда a la Дюрок". Именно таким он предстает перед нами на грювюрах Э.Кеннеди и С.Ф. Галактионова.

Марта: Спасибо, милые Зизи и Саша! В.Л. - просто прелесть. Уже одни только описания его нарядов и привычек поднимают настроение.

Зизи:

Марта: Спасибо, дорогая Зизи! В.Л. и С.Л. очень похожи. Братья всё же.

Зизи: Дорогая Марта и все, кто интересовался выставкой "Мода и политика". Мне удалось вчера посмотреть эту выставку. К сожалению, времени у меня было не очень много, но зато меня сопровождал автор экспозиции Смирнов А.М. Поэтому я эту выставку представлю вам так, как он мне ее представлял. Целью экспозиции было показать, как политика влияла на моду; показать историю страны через историю моды. На выставке можно, пожалуй, впервые увидеть, как одевались наши видные политики и их жены, т.е. первые леди страны. Временной период - с начала 20 в. до наших дней. Мужская мода начала 20 в. - это мода на цилиндры и котелки. В связи с чем, мне показалась очень интересной фотография начала 20 в., на которой изображен Ленин в котелке. Естественно, это эмиграция. Вернувшись в Россию, он уже надевает свою пролетарскую кепку. Эпоха Сталина - военнизированная одежда; в моде френчи. К сожалению, личных вещей такого рода в музее политической истории нет, поэтому просто представлены френчи того периода. В том числе, и белые френчи - летняя одежда. На выставке показаны и вещи, которые музею предоставили семьи политиков. Например, платье Н.П. Хрущевой для официальных приемов (1950-е г.г.). Она была первой женой вождя, которая стала выезжать с мужем за границу. Сам Хрущев вообще-то был против этого, но требовал протокол. Из этой же серии - костюм Р.М. Горбачевой (он тоже из ее семьи). Она вообще совершила переворот в моде, как вы знаете. Она показала нам, как должна одеваться первая леди, вышла из тени своего мужа. Кроме того, именно она показала миру, что женщины в России тоже следят за модой. В общем, выставка очень любопытная. Не могу описать все, что показалось интересным.

Кот: Да, очень любопытно, уважаемая Зизи! Спасибо!

Марта: Спасибо, милая Зизи! В книге В.Бондаренко "Вяземский" /серия ЖЗЛ/ прочла, что в дороге Пугшкин всегда отпускал усы, и, как пишет автор, "вид у него с усами был презабавный". Кто-нибудь видел Пушкина с усами?

Natalie: Марта пишет: Кто-нибудь видел Пушкина с усами? Наверное Вяземский?

Марта:

смотритель: «Да, Василий Львович еще тот щегол был!!!» «В.Л. - просто прелесть. Уже одни только описания его нарядов...» «в дороге Пушкин всегда отпускал усы» м-да, лихая веточка ... а вот Шиллер призывал Разбойников своих: "На тиранов!" (если память-обманщица не подводит)

Таша: «In tyrannos!» - «Против тиранов!».

смотритель: ну, ежели InContr... ладно, вспомнили Шиллера зато... кстати, нет ли какой специальной (толковой) работы на тему "Пушкин и Шиллер" (опять запамятовал)

Таша: смотритель пишет: нет ли какой специальной (толковой) работы на тему "Пушкин и Шиллер" Специальной работы не припомню. Все больше по касательной. При случае пороюсь в картотеке нашей библиотеки, освежу память. Тогда и сообщу.

смотритель: я так приблизительно и думал, спасибо

Эхо : а вон шта умныи люди пра то ж думают и дажи пишут: http://feb-web.ru/feb/pushkin/isj-abc/isj/isj-2171.htm

смотритель: как и ожидалось, ничего умные люди о "Пушкине и Шиллере" не думают (ни одной специальной работы по этой теме в списке Литературы Данилевского) (Думают о другом, например: Листов В.С. Немецкие сказки Музеуса и творчество А. С. Пушкина // Пушкин и другие: Сб. ст. Новгород, 1997. С. 67—72. -- Может оказаться любопытным, хотя, это более похоже на Тезисы, чем на Статью.) за ссылку спасибо

Эхо : вы, сматритиль, хоть и СМАТритель, а тарапышка: сразу бросился у низ, в биб ..л.. (и ни выгаваришь маим карявым языком), то бишь, у список лит-ры. а мог бы и паинтирисаватися, што умный чилавек выше у тексте наваял.канешна, ни Бог весть, што, но што-то: <…> Лицейское отрочество поэта не отмечено интересом к Германии, хотя, <…> вспоминая о Кюхельбекере в мемуарной заметке «Дельвиг» (1834), П. назвал имена занимавших его юного друга нем. поэтов Ф. Г. Клопштока и Л. Г. К. Гельти (Hölty, 1748—1776), подготовивших Гетевскую эпоху, Ф. Шиллера (Акад. XI, 273). <…> Близок к распространенному в нем. поэзии XVIII в. жанру застольных песен стиль ст-ния П. «Заздравный кубок» (1816), в к-ром воспроизводится основная тема и — главное — метр ст-ния Шиллера «Пуншевая песня» («Punschlied», 1804). Гедонистические и антикизирующие мотивы пушк. лирики объединяют ее вообще с зап.-европ. (включая немцев) и рус. анакреонтикой, антологической и «легкой» поэзией XVIII в. <…> Во время работы в Михайловском над «Борисом Годуновым» П. просит брата прислать ему «Драматические сочинения» Ф. Шиллера и «Драматургию» (т. е. венские лекции «О драматическом искусстве и литературе») А. В. Шлегеля во фр. пер. (письма 14 марта, 22 и 23 апр. 1825 — Акад. XIII, 151, 163). <…> Как драматургу, П. был интересен опыт Гете — создателя первой нем. ист. драмы «Гец фон Берлихинген с железной рукой» («Goetz von Berlichingen mit der eisemen Hand», 1773), и Шиллера, особенно как автора драматич. трилогии «Валленштейн» («Wallenstein», 1798—1800). В этих произв. творчески перерабатывались традиции Шекспира. Самый стих «Бориса Годунова» П. построил по образцу англ. по происхождению, усовершенствованного Шекспиром белого стиха (нерифмованный 5-стопный ямб), перенесенного в нем. поэзию и драматургию последователями Шекспира (Лессинг, Виланд, Гете, Шиллер). В одном из набросков (1830) предисл. к трагедии П. назвал англичан и немцев своими предшественниками (Акад. XI, 141). В описаниях чтения пушк. героев число нем. книг вообще невелико. <…>Ленский и странствовал «под небом Шиллера и Гете» (гл. II, 9. 6), как полагалось нем. студенту романтической эпохи. Вместе с тем Ленский — это рус. начинающий стихотворец, чья «лира» вторит не столько нем. корифеям, сколько рус. элегикам 1810-х во главе с Жуковским. Перед роковой дуэлью он открывает том Шиллера, однако его элегия «Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни?» (гл. VI, 21—22) может рассматриваться как тончайшая и, разумеется, не злая, пушк. пародия (м. б., даже автопародия) на клише рус. «элегических ку-ку» («Соловей и кукушка», ст. 10). Отчасти они восходят к «Идеалам» («Die Ideale», 1795) Шиллера (и к фр. элегии). П. и сам отдал дань подобной элегической риторике (ст-ния «Жуковскому», 1819; «Андрей Шенье», 1825). <…>Шиллера П. вспоминает реже, чем Гете, и не всякое сходство тем и мотивов у П. и Шиллера следует объяснять влиянием последнего. Таковы мотивы радости и торжества разума, элегический мотив расставания с мечтой: ода Шиллера «К Радости» («An die Freude», 1785) и его ст-ние «Идеалы» — и пушк. «Элегия» (1817) и «Вакхическая песня» (1825). Близость метров, к-рыми пользуется П. в своих балладах «Сраженный рыцарь» (1814), «Песнь о вещем Олеге» (1822), к балладной строфике Шиллера и Гете (3- и 4-стопный амфибрахий), вероятнее всего, объясняется посредничеством переложений Жуковского, за к-рыми П. следил с интересом (см. его письмо к П. А. Вяземскому 1 июня 1831 — Акад. XIV, 170). Поэзия и сам образ Шиллера связывались в представлении П. с пафосом гражд. славы и идеальной любви — под воздействием кн. Ж. де Сталь и интерпретаций Кюхельбекера еще лицейских лет: именно с ним соединено имя Шиллера в стих. П. «19 октября» (1825). Иным П. виделся Шиллер-драматург, чье умение создавать нар. сцены было, очевидно, принято во внимание автором «Бориса Годунова». «Орлеанскую деву» П. мог знать не только по пер. Жуковского (1817—1821), но также и по ит. либретто З. А. Волконской, сделавшей из трагедии Шиллера муз. драму и приславшей текст П. в 1826. Сюжет шиллеровского «Дон Карлоса» П. знал еще и по ит. трагедии В. Альфьери «Филипп», из к-рой он перевел монолог Изабеллы («Из Alfieri», 1827). В письме к В. А. Перовскому в марте — апр. 1835 упоминается австр. полководец А. Валленштейн, герой драматич. трилогии Шиллера (Акад. XVI, 22), а присутствие одной из ведущих тем первой части этой трилогии — «Лагерь Валленштейна» («Wallensteins Lager», 1797) усматривают в раннем ст-нии П. «Мне бой знаком — люблю я звук мечей...» (1820). Характерные сюжетные коллизии, к-рые встречаются у П. и Шиллера, — изображение больших страстей «маленького» человека, напр., в «Коварстве и любви» («Kabale und Liebe», 1783) Шиллера и в «Станционном смотрителе» П. (1830), а также мотив осуждающего молчания народа в финале «Бориса Годунова» или в поэме «Полтава» (1828) и в новелле Шиллера «Игра судьбы» («Spiel des Schicksals», 1789), встречающийся, впрочем, и у Шекспира, и у Н. М. Карамзина, и в др. источниках.

смотритель: сразу видно, что Вы - эхо: мы смотрим-читаем быстро, быстрее, чем волны звуковые достигают библиотечных полок, отражаются Вами и приходят сюда обратно спасибо еще раз - все было прочитано, но ничего принципиально нового к пушкинскому Шиллеру мы себе не прибавили, ибо «Шиллера Пушкин вспоминает реже, чем Гете, и не всякое сходство тем и мотивов у Пушкина и Шиллера следует объяснять влиянием последнего.»

Таша: Спасибо, уважаемое Эхо, за ссылку. Но там действительно, кроме нескольких фактов, ничего принципиально нового не представлено. Повторяю: буду искать. А вот в связи с Шиллером воспоминания Пушкина о встрече с Кюхлей на станции "Залазы": 15 октября 1827.... На следующей станции нашел я Шиллерова «Духовидца», но едва успел прочитать я первые страницы, как вдруг подъехали четыре тройки с фельдъегерем. «Вероятно, поляки?» — сказал я хозяйке. «Да, — отвечала она, — их нынче отвозят назад». Я вышел взглянуть на них. Один из арестантов стоял, опершись у колонны. К нему подошел высокий, бледный и худой молодой человек с черною бородою, в фризовой шинели, и с виду настоящий жид — я и принял его за жида, и неразлучные понятия жида и шпиона произвели во мне обыкновенное действие; я поворотился им спиною, подумав, что он был потребован в Петербург для доносов или объяснений. Увидев меня, он с живостию на меня взглянул. Я невольно обратился к нему. Мы пристально смотрим друг на друга — и я узнаю Кюхельбекера. Мы кинулись друг другу в объятия. Жандармы нас растащили. Фельдъегерь взял меня за руку с угрозами и ругательством — я его не слышал. Кюхельбекеру сделалось дурно. Жандармы дали ему воды, посадили в тележку и ускакали. Я поехал в свою сторону. На следующей станции узнал я, что их везут из Шлиссельбурга, — но куда же? вот вам и "лихая мода"...

смотритель: modus vivandis (стиль-образ жизни) -- как раз "в тему"

Таша: или временное соглашение, когда при существующих обстоятельствах невозможно достичь полной договоренности?

смотритель: именно: временное ... когда возможно достичь неполной договоренности сколько ж вас-то "уморителей" на одного смотрителя (уточняем, на всякий случай: шутка)

Таша: уморительство - это на ветке хохочущей Лизы (шЮтка)

Кот: Вот еще один материал по теме "Пушкин и Шиллер". Не знаю, намного ли в нем подробнее освещена тема, чем в ссылке , которую предоставило уважаемое Эхо. Тема - не моя, судить не берусь. См. здесь

Natalie: Надо же, похоже, что уважаемое Эхо поторопилось и отыскало нам на ТОМ же сайте статью более общего характера. А вот ссылка, предложенная уважаемым Котом, поинтереснее будет, здесь и библиографические ссылки стоящие имеются. Спасибо Теперь о модах и бусах. Трудно сказать, какие бусы хотел видеть Пушкин на шее у Н. Н., но вот, что он писал о другой "любимой им" девушке, которую называл "Простая, добрая моя Параша": Коса змией на гребне роговом, Из-за ушей змиею кудри русы, Косыночка крест-накрест иль узлом, На тонкой шее восковые бусы - Наряд простой; но пред ее окном Все ж ездили гвардейцы черноусы И девушка прельщать умела их Вез помощи нарядов дорогих. Что за восковые бусы? Кто их видел?

Зизи: Вот что мне удалось найти по поводу восковых бус у В.И. Даля: "Бусы - общее название дутых стеклянных, а иногда и граненных пронизей разного вида и цвета. Жемчужными бусами называют дутые, налитые белым воском и похожие на жемчуг..."

Cаша: Кроме того, бусы изготовляли и непостредственно плетением из бисера. Рябиновые бусы как рассвет, Признаний безыскусных чистый свет, Рябиновые бусы раз в году Пророчат счастье и беду.

Таша: Бисерные кошельки, подстаканники, чехольчики на карандаши, мундштуки и т. п. видела. Бывали также и роскошные (и не слишком) воротники, расшитые бисером. В ГМП хранится такой воротник, по преданию принадлежавший Ольге Павлищевой. Я видела его на выставке в Люксембурге. Но бусы бисерные в первой четверти XIX века я не встречала. Может потому, что в ту пору из мелкого речного бисера не плели изделия, а расшивали их, покрывая бисером пространство из кожи, ткани и т. д.? В таком духе могли быть созданы бисерные ожерелья... Бусы же предполагают нитку с нанизанными на нее в один ряд бусинами. Если все же такие бусы имеются в природе, укажите на них, пожалуйста.

Таша: Марта напомнила на другой ветке о герое Гоголя: Манишка была застёгнута не просто булавкою, а тульскою, В данном случе, как мне кажется, дешевая тульская булавка с тяжеловесной бронзовой застежкой-пистолетом на французской манишке помогла Гоголю нарисовать костюм человека, как он пишет, "с покушеньями на моду"

Марта: Ах, как хорошо! Мы вспоминали Василия Львовича Пушкина, а ведь он весь и был покушеньем на моду. "Чистейшей прелести чистейший образец"...

Зизи: Cаша пишет: Кроме того, бусы изготовляли и непостредственно плетением из бисера. Но вопрос был именно о восковых бусах! Бисер имеет к этому отношение? Я такого не нашла.

Зизи: "Наружный вид Гоголя был тогда совершенно другой и невыгодный для него: хохол на голове, гладко подстриженные височки, выбритые усы и подбородок, большие и крепко накрахмаленные воротнички придавали совсем другую физиономию его лицу; нам показалось, что в нем было что-то хохлацкове и плутоватое. В платье Гоголя приметна была претензия на щегольство. У меня осталось в памяти, что на нем был пестрый светлый жилет с большой цепочкой. У нас остались портреты, изображающие его в тогдашнем виде, подаренные впоследствии Константину самим Гоголем". С.Т. Аксаков "История моего знакомства с Гоголем". Не это ли один из портретов?

Cаша: В пушкинское время встречались оригинальные работы из бисера, вдавленные в восковую основу. Посмотрите какая красота, созданная в 1830-х годах. Девочка выпускает птичку.

Cаша: Таша пишет: Бусы же предполагают нитку с нанизанными на нее в один ряд бусинами. Если это бусы-змейки, то имеются сведения,что крестьянки с начала 19 века их изготовляли из бисера. В книге М.Ляукиной об этом есть упоминание. М.Ляукина. Бисер.Техника.Приемы.Изделия. М., 2005. http://darina.kiev.ua/whatnot/other/biser_v_istorii_naro_3042.html

Марта: Спасибо Вам, Саша, за красоту. Бисер никогда не вхыодил из моды. Девочки и сейчас делают из него разные фенечки. А в Измайлово, в Москве, можно увидеть из бисера просто чудеса!

Таша: Очень интересно, ночто забусы-змейки? Взглянуть бы на них. При этом вопрос о бусах Н. Н. Пушкиной остается открытым

Зизи: Natalie пишет: Что за восковые бусы? Кто их видел? Зизи пишет: налитые белым воском и похожие на жемчуг..." Именно эти бусы называли восковыми или бисерные, вдавленные в воск, о которых пишет уважаемый Саша? Интересно!

Зизи: А вот еще модная забава:

Таша: http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-a991.htm

Кот: Уважаемая Зизи, а почему этот рисунок называется шарадой? В определении шарады, приводимом в ссылке, указанной уважаемой Ташей, не упоминаются графические шарады. Сам я что-то не могу определить.

Эхо : бальшая-прибальшая саветская енциклопедия дает апридиление шарад, в там числе письменных: Шарада (франц. charade), разновидность загадки; исходное слово разделяется (обычно по слогам) на несколько частей, каждая из которых имеет смысл самостоятельного слова, а затем даётся, как в загадке, перифрастическое описание (см. Перифраз) каждого из этих слов (например, вино + град, семь + я). В фольклоре Ш. почти неизвестны; в письменной литературе (с осознанием зримого членения слова) были популярны в салонной культуре 17-18 вв. (в форме стихотворений и инсценировок). Анонимный пример: Едва приметный червь, но для мехов опасный Есть первое моё. - Знак в азбуке безгласный - Второе. А поэт и комик-чародей Есть целое шарады сей (Моль - ер).

Зизи: Я думаю, уважаемый Кот, что рисунки в этой шараде расположены таким образом, что из них тоже можно сложить какое-то слово. Вероятно, современники З.И. Юсуповой понимали смысл. Дело в том, что представленная мной фотография шарады - это, как вы видите, не фотография с альбома самой Юсуповой, а только фотография с книги, в которой приведен этот лист. Поэтому ничего более определенного сказать не могу. Могу только показать фотографию, сделанную с обложки подлинного альбома Юсуповой (другого). Правда, без шарады. Но подобные альбомы - уже, сами по себе, являлись данью моде.

Кот: Уважаемая Зизи! Рисунков что-то в шараде слишком много, и они перекрывают друг друга, так что что-нибудь сложить, по-моему, проблематично. Интересно: в самом альбоме этот рисунок так и назван шарадой, или это его так назвали издатели альбома? На самом рисунке, по-моему, никакой надписи не видно.

Таша: Ирга в шарады. Рисунок 1859 года придворного живописца М. Зичи

Cаша: Кот пишет: Интересно: в самом альбоме этот рисунок так и назван шарадой, или это его так назвали издатели альбома? На самом рисунке, по-моему, никакой надписи не видно. То есть, не найдя объяснения увиденному, в отрыве от Зинаиды Ивановны, сотрудники ПД (а именно они издавали двухтомник "Быт пушкинского Петербурга", иллюстрацию из которого привела уважаемая Зизи) и нарекли рисунок шарадой?

Зизи: Да, уважаемый Саша, именно из этой книги взята шарада. И вполне возможно, что все было так, как Вы предполагаете. К сожалению, я проверить не смогу, так как фотография взята из альбома З.И. Юсуповой, который находится в Москве. Я же знакомилась и фотографировала ее альбомы из ИРЛИ. В них шарад не было.

Марта: "Акварель и рисунок XVIII - первой половины XIX века в собрании Государственной Третьяковской галереи". М.:Изобразительное искусство, 1990. Автор - М.А.Немировская. В разделе "Репродукции" (с.116) дан вариант одноименной картины К.П.Брюллова "По установлению Аллаха раз в год меняется рубаха". Изображение нечеткое и очень маленькое, черно-белое, поэтому отсканировать не могу. А пишу об этом потому, что ничего не знаю об этом "установлении Аллаха". Что это за традиция? Неужели так и было? Не знаю куда и поместить. Может, в "Лиза...."?

Таша: Сегодня утром по ТВ шел фильм "Гусарская баллада". Трудно было отвести взгляд от экрана, хотя, кажется, наизусть знаю текст и зрительный ряд. Кстати, ряд этот, зрительный, доставляет особенное удовольствие: мебель, одежда, архитектура, бытовые мелочи, - все воссоздано, как надо. НО... Впервые обратила внимание на куклу, с которой героиня прошалась перед отъездом в армию. Конечно же, авторам фильма нужен был крупный предмет, но не настолько же! Обычная немецкая кукла 1960-х гг. с ручками и ножками.

Марта: Этот фильм шел на неделе вечером, я тоже не могла оторваться от экрана.

Таша: А куколку не заметили?

Таша: Марта пишет: По установлению Аллаха раз в год меняется рубаха" Думаю, что речь идет о мусульманском обычае никогда не раздеваться. Они даже мылись в одеждах. Но чтобы одежды не истлели, их, вероятно, раз в год меняли. Возможно, Брюллов хотел показать, какое же облегчение и наслаждение испытывала бедная женщина, надевающая, наконец, чистую одежду.

Марта: Таша, милая, спасибо ещё раз! Это просто подарок, так как в книге не очень-то разглядишь. Но если мылись в одеждах, то, может, заодно и одежда сама стиралась? Хотя, всё равно, Брюллов знал, что показывал: и облегчение, и наслаждение. Как прелестна та, кому меняют рубаху! Кто-то был моделью? Не Ю.П.Самойлова?

Cаша: Марта пишет: Кто-то был моделью? Не Ю.П.Самойлова? Это могла быть Джульетта Титтони, но "Одалиска" - работа более ранняя.

Марта: Спасибо, Сашенька. Есть ещё вопрос, но это в "Портреты Н.Н.".

Кот: В эти дни "Гусарскую балладу" не видел, но смотреть ее готов сколько угодно. Куклу не помню, но это можно простить. Думаю, что очень правильным было решение не сочинять к фильму новую музыку, а взять старую музыку из спектакля "Давным-давно". Она очень хороша и к месту.

Таша: Такая точно кукла сидит у меня на диване уже ...дцать лет. Если ее покачать, она закрывает глаза и говорит "Ма-ма"

Кот: Да. уважаемая Таша, кукла, явно,не из девятнадцатого века.

Таша: В свое время моя мама сделала почти невозможное - нашла для меня эту немецкую куклу, которой я бредила после этого фильма. Кукла ждала меня под елкой. Это был подарок от деда Мороза, и я бесконечно ходила с ней по комнате и пела песню Шурочки Азаровой "Спи моя, Светлана..." После этого я множество раз смотрела фильм, уже не обращая никакого внимания на куклу, а больше сопереживая героине фильма и не думая об исторических соответствиях. И только сегодня я вдруг обнаружила этот "подлог". Вероятно, потому, что последние годы я ищу игрушки пушкинского времени и, как пес, сразу реагирую на них.

Марта: ... последние годы я ищу игрушки пушкинского времени... Вот это да! Мне есть что вспомнить: несколько лет назад, а это был варшавский период нашей жизни, мне довелось побывать в Варшаве на блошином рынке. Я видела там милую чумазую старинную куколку, которая стоила безумных денег. Конечно же, мы её не купили...

Таша: Не разрывайте мне сердце!

Марта: Дорогая Ташенька, я сама умею делать таких куколок. Это оберега. А в магазинах у нас продаются сейчас испанские куклы. Очень красивые. Я внучке такую подарила.

Таша: Чудик! Совершенный чудик!

Марта: Куколка-оберега из соломы Таша, что-то никто с нами в куклы не играет? Одна девочка из второго класса написала о кукле: КУКЛА Мечтала я о кукле С пресиними глазами И вот на день рождения Купила мама мне Ту куклу О которой Я всем и говорила Ту куколку С которой Я часто так играла Там у моей подруги Такие куклы три Не веришь? Посмотри! 2007

Зизи: Марта пишет: Таша, что-то никто с нами в куклы не играет? Играем, играем...

Зизи: Может быть, пригодится кому-нибудь, из любителей поиграть в куклы: http://www.kukla.karelia.ru/export_photogallery_simple.php?page=3&docId=3337&galleryId=3441

Эхо : http://www.antiquedolls.ru/

Марта: Спасибо за ссылки, дорогие Эхо и Зизи. А что за куколки? Из какой страны? Сколько им лет?

Cаша: Таша пишет: Вероятно, потому, что последние годы я ищу игрушки пушкинского времени и, как пес, сразу реагирую на них. Уважаемая Таша, на какие же источники приходится ориентироваться, чтобы распознать игрушку пушкинской эпохи? Только ли на старые картины, групповые портреты семейств? Например, подключниковская картина семейства Нащокиных. Но наверняка и "модные картинки" тоже несут информацию. Там мамы с детками, которые держат в руках интересующие нас атрибуты-куколки. Что нам и картинки из прибавлений к "Московскому телеграфу" показывают.

Cаша: Когда нет "живой" игрушки, чтобы "выучиться у нее танцевать"(как Пушкин гордился доченькой в письме к теще): у ребенка появляюся другие забавы:

бык: А точно ли куклы, приведенные уважаемым Сашей, указанного периода (1835-1837)? На меня почему-то они произвели впечатление современных, под "старину". Но я, как известно, не специалист.

Cаша: Уважаемый Бык, я тоже точно не смог бы сказать время создания этих кукл, а цифры около них-не год,а обозначение номера,под которыми они значатся в каталоге коллекции, где находятся.

Таша: Спасибо уважаемой Зизи за вопрос о времени и происхождении этих странных созданий. Уж лучше бы они их не раздевали, так как фигурки с ножками и пропрорциональным тельцем сразу выдали недавнее время их происхождения. Хорошо бы и не одевали, так как одежда также из XX века. Да и личики того же времени. Выходит, что лучше бы и крупным планом их не показывали...

Зизи: Нашла очень любопытные фотографии, относящиеся к моде 1860-х г.г. Как надевали кринолин:

Марта: Н-да... Красиво, конечно, но сколько неудобств

Зизи: Есть еще карикатура на объемность модных платьев:

Зизи: Нашла у Яньковой любопытный рассказ о том, как следовало одеваться во время траура. Она пишет, что девицам траур полагалось носить два года. Речь идет, напомню, о конце 18 века. "Теперь все приличия плохо соблюдают, а в мое время строго все исполняли", - ее замечание относится, вероятно, к 1850-м г.г.( умерла она в 1861). "Вдовы три года носили траур: первый год только черную шерсть и креп, на второй год черный шелк и можно было кружева черные носить, а на третий год, в парадных случаях, можно было надевать серебряную сетку на платье, а не золотую. Эту носили по окончании трех лет, а черное платье вдовы не снимали, в особенности пожилые. Да и молодую не похвалили бы, если б она поспешила снять траур. По отцу и матери носили траур два года: первый - шерсть и креп, в большие праздники можно было надевать что-нибудь дикое шерстяное, но не слишком светлое, а то как раз, бывало, оговорят: "Такая-то совсем приличий не соблюдает: в большом трауре, а какое светлое платье надела". Первые два года вдовы не пудрились и не румянились; на третий год можно было немного подрумяниться, но белиться и пудриться дозволялось только по окончании траура. Также и душиться было нельзя, разве только употребляли одеколон, оделаванд и оделарен дегонри, по-русски - унгарская водка, о которой теперь никто и не знает. Богатые и знатные люди обивали и свои кареты черным, и шоры были без набору, кучера и лакеи в черном... Когда свадьбы бывали в семье, где глубокий траур, то черное платье на время снимали, а носили лиловое, что считалось трауром для невест. Не помню теперь, кто именно из наших знакомых выходил замуж, будучи в трауре, так все приданое сделали лиловое разных материй, разумеется, и различных теней (фиолетово-дофиновое - так называли самое темно-лиловое, потому что французские дофины не носили в трауре черного, а фиолетовый цвет, лиловое, жирофле, сиреневое, гри-де-лень и тому подобное). К слову о цветах скажу, кстати, о материях, о которых теперь нет понятия: объярь или гро-муар, гро-де=тур, гро-гро, гро-д,ориан, левантин, марселин, сатень-тюрк, бомб - это все гладкие ткани, а то затканные: пети-броше, пети-семе, гранж-рамаж (большие разводы); последнюю торговцы переиначили по-своему и называли "большая ромашка". Материи, затканные золотом и серебром, были очень хороши и такой доброты, какой теперь и не найдешь. Я застала еще туркские и кизильбашские бархаты и травчатые аксамиты: это были ткани привозные, должно быть, персидские или турецкие, бархаты с золотом и серебром. Тогда их донашивали, а теперь разве где в старинных монастырях найдешь в ризницах, и то, я думаю, за редкость берегутся". Извините, что утомила длинной цитатой, но самой было не оторваться!

Марта: Спасибо, дорогая Зизи! И правда: не оторваться.

Таша: Зизи пишет: все приданое сделали лиловое разных материй Интересно, что они делали с этим лиловым приданым, когда траур заканчивался? Как грузинские вдовы ожидали нового траура?

Cаша: Таша пишет: Интересно, что они делали с этим лиловым приданым, когда траур заканчивался? Как грузинские вдовы ожидали нового траура? Спросить бы Нины Чавчавадзе. Но она снова замуж не собиралась и все время в трауре и не снимала черное. По крайней мере не возбранялось носить его постоянно. А лиловый - траурный цвет, не случайно и аметист того же оттенка-вдовий камень. К сожалению, на черно-белой фотографии цвета не разобрать. Подробно о вопросе одежды можно посмотреть в книге Ю. Карпова - Женское пространство в культуре народов Кавказа, CПб., 2001. Цвета не различить на черно-белом фото. Говорили,что В.М.Глинка мог. Но кто теперь знает.

Зизи: Таша пишет: Интересно, что они делали с этим лиловым приданым Действительно, интересно! Думаю, что отдавали бедным людям и приживалкам разным. А что с ним еще делать? Кажется, у Яньковой об этом ничего нет. Но надо почитать внимательней.

Эхо : шить приданое для бедных людёв, согласитеся, - бальшой альтруизьм!

Марта: Дорогой Саша, спасибо за портрет Нины Чавчавадзе. Ранее я его не видела.

Cаша: Марта пишет: Дорогой Саша, спасибо за портрет Нины Чавчавадзе. Ранее я его не видела. К сожалению, это только неизвестная нам грузинка.Но костюм выдает ее высокое происхождение.

Зизи: Эхо пишет: шить приданое для бедных людёв, Дело обстояло несколько не так, уважаемое Эхо! Барыни всегда отдавали свои ношенные платья бедным людям. Именно свои, а не специально для этой цели сшитые. Помните, в "Записных книжках" Вяземский описывет случай с Т.В. Юсуповой, которую считали прижимистой потому, что она так изнашивала платья, что их нельзя уже было никому отдать?

Cаша: Зизи пишет: Помните, в "Записных книжках" Вяземский описывет случай с Т.В. Юсуповой, которую считали прижимистой потому, что она так изнашивала платья, что их нельзя уже было никому отдать? Уважваемая Зизи, вероятно Вяземский имел ввиду не бальные,а какие-то домашние, вечерние платья, которые можно было одевать многократно?

Зизи: Думаю, что именно так и было, уважаемый Саша! Надо и Вяземского перечитывать! В общем, надо сидеть дома и читать книги! Какое приятное занятие!!!

Марта: И желательно держать все книги сразу под рукой, рядом. То туда заглянуть, то сюда, то там уточнить что-то, то что-то проверить. Как хорошо!

Зизи: Марта пишет: Как хорошо! "Мечты, мечты..."

Cаша: В 18 веке мода тоже капризна и переменчива. Воистину, можно спрятаться под юбкой...

Зизи: А мне кажется, что пышные юбки - это красиво! Только, конечно, надо меру соблюдать (как, впрочем, во всем). Но вот юбки 1850-1870-х г.г. с кринолином нравятся мне больше, чем юбки с фижмами, как у Екатерины 2.

Таша: Зизи пишет: юбки 1850-1870-х г.г. с кринолином нравятся мне больше, чем юбки с фижмами, Да. Но там к даме все же можно было приблизиться, так как каждая фижма приходилась на свое бедро. А круглый каркас 1860-х - полнейшая запредельная неприступность!!!

Зизи: Но кринолины тоже были разные. Как же они танцевали вальс, например?

Таша: В тех юбках, фотографии которых приведены Вами, уважаемая Зизи, танцевали разве что с самим кринолином. Как говорится, сам-друг.

Таша: Нашелся сайт об истории костюма весьма информативный: http://afield.org.ua/mod3/mod50_1.html

Марта: Как же они танцевали вальс, Разве вальс появился не позже?

Таша: http://dances.nsk.su/library/waltz.html Вальс танцевала и Наталья Николаевна и даже с Дантесом

Марта: Спасибо, Ташенька! Я думала, что вальс моложе.

Таша: Моложе вальс-бостон и медленный вальс.

Марта: Какой прекрасный танец!

Таша: Согласна. ...В обнаженных плечах и руках Кити чувствовала холодную мраморность, чувство, которое она особенно любила. Глаза блестели, и румяные губы не могли не улыбаться от сознания своей привлекательности. Не успела она войти в залу и дойти до тюлево-ленто-кружевно-цветной толпы дам, ожидавших приглашения танцевать (Кити никогда не стаивала в этой толпе), как уж ее пригласили на вальс, и пригласил лучший кавалер, главный кавалер по бальной иерархии, знаменитый дирижер балов, церемониймейстер, женатый, красивый и статный мужчина Егорушка Корсунский. Только что оставив графиню Банину, с которою он протанцевал первый тур вальса, он, оглядывая свое хозяйство, то есть пустившихся танцевать несколько пар, увидел входившую Кити и подбежал к ней тою особенною, свойственною только дирижерам балов развязною иноходью, и, поклонившись, даже не спрашивая, желает ли она, занес руку, чтоб обнять ее тонкую талию. Она оглянулась, кому передать веер, и хозяйка, улыбаясь ей, взяла его. - Как хорошо, что вы приехали вовремя, - сказал он ей, обнимая ее талию, - а то, что за манера опаздывать. Она положила, согнувши, левую руку на его плечо, и маленькие ножки в розовых башмаках быстро, легко и мерно задвигались в такт музыки по скользкому паркету. - Отдыхаешь, вальсируя с вами, - сказал он ей, пускаясь в первые небыстрые шаги вальса. - Прелесть, какая легкость, precision, - говорил он ей то, что говорил почти всем хорошим знакомым. Она улыбнулась на его похвалу и через его плечо продолжала разглядывать залу. <...>потом увидала прелестную фигуру и голову Анны в черном бархатном платье. [...] - Что ж, еще тур? Вы не устали? - сказал Корсунский, слегка запыхавшись. - Нет, благодарствуйте. - Куда же отвести вас? - Каренина тут, кажется... отведите меня к ней. - Куда прикажете. И Корсунский завальсировал, умеряя шаг, прямо на толпу в левом углу залы, приговаривая: "Pardon, mesdames, pardon, pardon, mesdames ", и, лавируя между морем кружев, тюля и лент и не зацепив ни за перышко, повернул круто свою даму, так что открылись ее тонкие ножки в ажурных чулках, а шлейф разнесло опахалом и закрыло им колени Кривину. Корсунский поклонился, выпрямил открытую грудь и подал руку, чтобы провести ее к Анне Аркадьевне. Кити, раскрасневшись, сняла шлейф с колен Кривина и, закруженная немного, оглянулась, отыскивая Анну. Анна была не в лиловом, как того непременно хотела Кити, а в черном, низко срезанном бархатном платье, открывавшем ее точеные, как старой слоновой кости, полные плечи и грудь и округлые руки с тонкою крошечною кистью. Все платье было обшито венецианским гипюром. На голове у нее, в черных волосах, своих без примеси, была маленькая гирлянда анютиных глазок и такая же на черной ленте пояса между белыми кружевами. Прическа ее была незаметна. Заметны были только, украшая ее, эти своевольные короткие колечки курчавых волос, всегда выбивавшиеся на затылке и висках. На точеной крепкой шее была нитка жемчугу. [...] В этот текст можно погружаться бесконечно долго. Но сердце замирает при словах о колечках курчавых (пушкинских) волос на затылке и висках Анны

Зизи: Таша пишет: Как говорится, сам-друг. Вы правы, дорогая Таша, но мне все-таки кажется, что были и более "мягкие" кринолины, в которых и танцевать можно было, и сидеть. Конечно, наш кинематограф не показатель, но посмотрите (другого примера "живого" нет), как двигаются дамы, например, в фильме В. Бортко "Идиот". Никак не могу в интернете найти что-то более конкретное о кринолинах. И в моих книгах по истории моды тоже нет таких подробностей. Все общие фразы об империи Наполеона и Втором рококо.

Марта: Дорогая Зизи, вот что я нашла о кринолине: Кринолин – конструкция в виде широкой юбки на обручах,- пишет Р.Кирсанова в кн. «Костюм в русской художественной культуре», - вошедшая в моду ок.1850 г. и постепенно исчезнувшая после 1865 г. … Но стоило Чарльзу Ворту запатентовать специальное устройство, которое позволяло сжимать и разжимать обручи юбки по мере надобности, … как на кринолин обрушились пресса и театр …: «… гулянье в Летнем саду убедило меня решительно в неслыханном безобразии кринолина …» («Современник», 1857, т.63, №6, с.319). Статья на нескольких листах, и всю её не перепечатаешь. Но, может быть, надо ещё что-то выписать?

Зизи: Марта пишет: устройство, которое позволяло сжимать и разжимать обручи юбки по мере надобности, … Спасибо, уважаемая Марта, я думаю - это то, что надо! Про Ворта много читала, а вот это придуманное им устройство как-то упустила из виду. Те кринолины, фотографии которых я показала, как раз "от Ворта".

Марта: Немного позже я продолжу о кринолинах (о шумящих юбках), дорогая Зизи. В упомянутой мною книге есть ещё кое-что интересное. Да что там говорить, там - всё интересно!!!

Cаша: Марта пишет: о шумящих юбках Шур-шур.. Дорогая Марта, будем ждать. А пока посмотрим, как выглядели дамы в 1860 г. У девочки короткая юбочка, но тоже широкая.

Марта: ["Стальные пружины нанесли ему (кринолину) окончательный удар и в то же время сделались предметом общего смеха у всех женщин умных и со вкусом" ("Мода", 1856, №23. с.184)" В статье говорится о произведении гг.Дюманура и Баррера "Шумливые костюмы". Читаем дальше: "... носить кринолин было непросто.Обручи плохо подчинялись движению тела, поэтому на уровне колен их привязывали к ногам тесьмой, а в низ юбки спереди вкладывали грузики ... Любопытно, что кринолин нашел своё место в крестьянском быту. В Ярославской губернии производились кринолины из проволоки и прутьев, предназначенные для крестьянок. Это нашло свое отражние в художественной литературе: А есть ещё затейницы, Одеты по столичному - И ширится и дуется подол на обручах! Затсупишь- расфуфырятся! Вольно же, новомодницы, Вам снасти рыболовные Под юбками носить. ()Н.А.Некрасов, "Кому на Руси жить хорошо"/more]

Зизи: Марта пишет: поэтому на уровне колен их привязывали к ногам тесьмой, а в низ юбки спереди вкладывали грузики ... Да, красота - это СТРАШНАЯ сила!!!

Зизи: А вот еще о Ворте: Чарльз Фредерик Ворт - родоначальник высокой моды Высокая мода (Haute Couture) волнует сердца женщин с давних пор. Парадные портреты императриц, дам высшего света демонстрируют нам моду прошлых веков. Наряды на портретах тоже имеют своих кутюрье. Чарльз Фредерик Ворт (Charles Frederick Worth) как раз тот самый модельер, в платьях которого предстают перед нами известные женщины мира, написанные художниками на холстах. Франц Ксавье Винтерхальтер Портреты императрицы Евгении (аля Мария-Антуанетта и в парадном костюме) Франц Ксавье Винтерхальтер Елизавета (Сисси), императрица Австрии,1865 г. Чарльз Фредерик Ворт родился 13 октября 1825 г. в провинции Великобритании в семье стряпчего. В возрасте 11 лет мальчик отправляется покорять Лондон. 7 лет Чарльз трудится в магазинах одежды, ателье и мастерских, а все свое свободное время проводит в Национальной галерее Лондона, рассматривая костюмы на картинах старых мастеров и делая с них зарисовки. Уже тогда Ворт понимает, что его призвание - мода, и непременно женская... Чарльз Фредерик Ворт Но добиться славы можно было только в Париже, поэтому 20-летний молодой человек отправляется в столицу моды. В моде была преувеличенная роскошь, интерес к одежде эпохи рококо. Стиль, воплотивший дух времени, и суждено было создать Чарлзу Ворту. В Париже Ворт поступил в одну из первых фирм, специализировавшихся на продаже готового платья. Встав на ноги, Ворт открыл магазинчик на Рю-де-ля-Пэ - в далеко не самом престижном для модников районе Наиболее успешное платье Ворта было сложным произведением из тюля, маргариток, розовых сердечек, пучков зеленой травы и серебряных блесток. Жена австрийского посла надела его на государственный бал в Тюильри, где оно было замечено императрицей Евгенией Монтихо, супругой Наполена III. Это был день восхождения звезды Ворта. Эллиптический и круглый кринолин 1858-1865 гг Crinoline cage British 1860 Императрицу заинтересовал кринолин. Ворт изобрел кринолин из легких металлических обручей, соединенных между собой прочными лентами, конструкция имела форму абажура. Кринолин придавал фигуре величественность. Юбки на каркасах были известны не одно столетие. Вначале каркасы поддерживали тяжелые ткани, придавая форму. Затем настало время жестких нижних юбок из шерсти на конском волосе (именно эта ткань и называлась «кринолин»). Чарльз Ворт придумал новую облегченную металлическую конструкцию. Его кринолин из гибких стальных колец, соединенных по вертикали подвижными лентами, избавил дам от обилия нижних юбок (хотя и не отменил их, просто вместо нескольких надевали одну-две). Кринолины увеличивались в размерах, обрастали воланами, оборками, рюшами. Кринолин служил своего рода пьедесталом для торса с маленькой головной, покатыми плечами и осиной талией. Он придавал фигуре величественность: дамы не просто ходили, а выступали, принимая «благородные» позы. И наконец, кринолин создавал некую преграду, которую рьяным поклонникам женщин столь приятно было преодолевать. Ворт становится поставщиком двора и личным портным императрицы. Весь модный Париж пожелал заказывать у него туалеты. Ворт открыл небывалую по стилю мастерскую - смесь раскошной модной лавки со светским салоном. Ворт был первым кутюрье, кто помимо индивидуальных заказов стал разрабатывать небольшие творческие коллекции, копии которых могли заказывать его клиентки. Ворт ввел впервые лицензионное создание копий для более широких слоев населения, нежели королевский двор. Он продавал образцы своих моделей в ателье или крупные магазины по всему миру. Ворт шил для девяти королевских дворов, одевая в том числе русскую императрицу Александру Федоровну и некоторых ее придворных дам. Платье на модели от Чарльза Ворта Закат кринолина наступил в 1867 г. Взамен Ворт предложил женщинам турнюр. Ходил анекдот, что на эту мысль мастера натолкнул вид подметальщицы, которая для удобства подтянула юбку к бедрам и собрала ее сзади. Турнюр имел огрушительный успех и продержался в моде около десяти лет. Он представлял собой юбку, высоко (на 12-13 см) присборенную сзади в складки, воланы или оборки. Такая юбка держалась на волосяной подушечке, ватном валике или каркасе из изогнутых на ягодицах обручей. Турнюр 1873 Она богато украшалась лентами, бантами, бахромой и искусственными цветами. Турнюры некоторых модниц 80-х гг. XIX в. были настолько велики, что в них с легкостью прятался маленький складной стульчик для отдыха. Существует даже предположение, что турнюр появился именно для этой цели. Сообразно же другой версии, кутюрье вдохновила служанка, собравшая сзади юбку схожим образом, чтобы не намочить ее, когда мыла пол. Еще одна уникальная идея Ворта - платье со сменными лифами. Он предлагал к одной юбке сразу несколько лифов: закрытый с длинными рукавами, с V-образным вырезом, с большим овальным декольте и без рукавов. Одно и то же платье могло превращаться из визитного в обеденное, а из обеденного - в бальное. Чарльз Ворт первым стал создавать сезонные коллекции, задав тем самым моде определенный ритм и заложив основы системы управления ею. Чарлза Ворта по праву именуют отцом от-кутюр. Именно он заложил традиции высокого шитья: модель создаётся как произведение искусства и практически вручную. Чарлз Ворт первым начал, подобно художнику-живописцу, «подписывать» свои модели, т.е. пришивать к платьям ленточку с вытканным на ней именем. Каждый год он представлял новую коллекцию, что способствовало быстрой смене мод и, следовательно, увеличивало доход мастера. Фотография Евгении де Монтихо (императрица Евгения) ок. 1890-го года Для своей любимой клиентки - императрицы Евгении - Ворт только к торжествам по по воду открытия Суэцкого канала сшил 150 платьев. Не меньше он сделал и для английской королевы, но Виктория «перемудрила», заказав все наряды из одной ткани. Газеты, обманувшись, с умилением писали, что скромная англичанка ходит в одном и том же платье. (Выразительность силуэта погасила впечатление от разнообразия заполнявших его «фасонов».) Изобретателем дефиле также является Чарльз Ворт. Некоторые исследователи моды считают Мари Верне, незаменимую помощницу Ворта, первой в истории манекенщицей: она зачастую появлялась в модных нарядах до того, как их заказывали титулованные особы. Впоследствии многие известные модельеры приглашали своих очаровательных жен и любовниц продемонстрировать самые смелые модели так, как это было необходимо их создателю. В то время как другие портные приобретали манекены, изготовленные по индивидуальным меркам постоянных клиентов, Ворт нанимал девушек-«дублерш», выбирая их в соответствии с типажом своих постоянных заказчиц, которые не имели возможности присутствовать на многочисленных примерках при создании костюма. Зная мерки и отыскав манекенщицу, соответствующую им, кутюрье получал возможность выполнять заказы заочно. Чарлз Фредерик Ворт В 1868 г. Ворт открыл «Шамбр Синдикаль де ля кутюр франсэз» (Синдикат высокой моды) - организацию, объединившую салоны, где одевались представители высших кругов общества. Он почувствовал потребность элиты в эксклюзивной одежде, которая отличала бы их от простых буржуа. Синдикат высокой моды существует до сих пор, и лишь члены этой организации имеют полное право называть себя кутюрье. Чтобы попасть туда, необходимо открыть Дом моды в столице Франции, дважды в год показывать новые коллекции на Неделе высокой моды в Париже, устраивать показы для клиентов. При изготовлении моделей должна преобладать ручная работа (допускается до 30% машинных строчек). Чарльз Ворт умер в 1895 г. Семейное предприятие возглавили его сыновья Жан-Филипп и Гастон. Именно под их влиянием во Франции начала ХХ в. развился стиль «модерн». Жан-Филипп прославился изысканными бальными платьями с головокружительно трудоемкой отделкой. В Нью-Йорке на копиях моделей Дома «Ворт» специализировался салон «Кэти Донован». Что же касается самого Дома моды "Ворт", то он просуществовал вплоть до 1945 года. В 1945 г. имя Ворта было продано в Англию. Модный дом «Ворт» прекратил свое существование.

Зизи: К сожалению, почему-то не проходят очень интересные фотографии из статьи о Ворте. Приношу свои извинения!

Марта: Да, дорогая Зизи, красота - страшная сила. А ещё говорят, что красоту ничем не прикроешь Спасибо Вам за Ворта. Ворт - это из области чудесного! Его платья со сменными лифами покорили многих модниц. Почему это забыто сейчас? Да, забыла написать. В крестьянском быту кринолин называли "карнолин".

Cаша: Сооружение юбки было делом нелегким во все времена.

Марта: То, что показал нам уважаемый Саша (СПАСИБО САШЕ!!!), называется "самошевелящимися" юбками (сюжеты слева и справа). К тому же, здесь можно видеть панье (корзину) /в центре/, если только кто-то из нас это не оспорит: очень похоже на турнюр. А сюжет слева - не выяснение ли отношений? И ещё: у дамы справа детали юбки, кажется, поднялись, но не опустились. И кавалеры помогают привести её в изначальное положение. Не так ли?

Зизи: Взамен Ворт предложил женщинам турнюр. Ходил анекдот, что на эту мысль мастера натолкнул вид подметальщицы, которая для удобства подтянула юбку к бедрам и собрала ее сзади. Турнюр имел огрушительный успех и продержался в моде около десяти лет. Он представлял собой юбку, высоко (на 12-13 см) присборенную сзади в складки, воланы или оборки. Такая юбка держалась на волосяной подушечке, ватном валике или каркасе из изогнутых на ягодицах обручей. Мне кажется, что уважаемый Саша представил картинку более раннего времени. А турнюр разве не Ворт придумал?

Зизи: http://www.5ballov.ru/dictionary/full/637456/31

бык: А что у нас там с мужской модой?

Кот: Уважаемая Марта! Мне кажется, что на картинке, представленной уважаемым Сашей, изображена портновская мастерская. Три дамы в с пышными юбками - клиентки, вокруг которых - портные. На сюжете слева пожилая женщина скорее всего пришивает что-то на плечике. На сюжете в центре идет обмер талии. На сюжете справа трое портных тоже обмеряют юбку, а тот, что сзади вроде бы обрезает какую-то ленту. А вот мужчина с левого края - явный зритель, и не понятно, почему он с кружкой.

бык: Кот пишет: А вот мужчина с левого края - явный зритель, Может быть, это муж и отец заказчиц?

Марта: Уважаемый Кот прав, как и всегда! Это, конечно же, ателье. И уважаемый Бык тоже прав. Это муж. и не понятно, почему он с кружкой. Наверное, он говорит себе: "Выпьем с горя, где же кружка..." Это он увидел предъявленный счет Уважаемый Бык, про "мужскую моду" ничего нет. Вот если бы Вы спросили конкретно...

Таша: Интересно, а что делает маленький человечек, сидящий на юбке дамы, стоящей слева у окна? И еще я не уверена, что в руках мужчины именно кружка. Но то, что это модная мастерская, сомнений нет.

Марта: А я его сначала и не заметила.

Эхо : дык лиза жи енто, та, што хахатала и хахатала.

бык: Марта пишет: Это он увидел предъявленный счет Был такой магазин в Ленинграде, в народе его называли "Смерть мужьям". Сейчас в этом помещении навороченный бутик. Тоже "смерть мужьям", но уже мужьям нового поколения.

бык: Марта пишет: Вот если бы Вы спросили конкретно... Ну, например, :дама в своем необъятном кринолине, а рядом с ней - кавалер. Он-то во что одет? Что модным было при Наполеоне III?

Cаша: Уважаемый Бык спрашивает: Ну, например, :дама в своем необъятном кринолине, а рядом с ней - кавалер. Он-то во что одет? Что модным было при Наполеоне III? Вот и дама,а рядом и кавалер времен Наполелна III: Картинка из журнала Le Charivari, 1856 г. Обратите внимания на широкие рукава у мужского костюма и длинный шарф.

Марта: Интересно, а что делает маленький человечек, сидящий на юбке дамы Наверное, это кукла? Вчера в книге Р.Кирсановой прочла, что создатель турнюра Ч.Ворт ориентировался на пышную моду французского королевского двора времен Марии Антуанетты. Размеры турнюра в процессе развития моды так стремительно величивались, что неоднократно выступали объектом иронии в рассказах А.П.Чехова ("Брак через 10-15 лет".1885): "В гостиной сидит девица 20-25 лет. Одета она по последней моде: сидит сразу на трех стульях, причём оддин стул занимает она сама, два другие - её турнюр". В России было не принято носить турнюр незамужним девицам, и девица -невеста из приведенного отрывка - плод авторской фантазии. И ещё одно ироническое высказывание: "... а юбка длиннущая и шумит, потому что шелковая. И сзади турнюр, на котором могли бы усидеть рядком большие куклы" (М.Осоргин. Повесть о сестре. 1931). В быту широко употребимым названием для нижней юбки с турнюром и шуршащей сборкой стадл "фру-фру".

Cаша: Марта пишет: сидит сразу на трех стульях, причём оддин стул занимает она сама, два другие - её турнюр Выглядит довольно карикатурно, что вызывало и частые насмешки художников того времени, слудующего за эпохой кринолина.

Марта: Силуэт дамы похож на петушка.

Cаша: Что-то у нас все эпохи смешались, как "в кучу кони, люди". Сцена в модной мастерской-это век 18-ый, кринолин - эпоха Наполеона III, турнюр-следом. Кстати, настоящие коне-люди и есть эти дамы в турнюрах.

Марта: Уважаемый Саша, разве дам в турнюрах так кто-то называл? Простите моё незнание Турнюр остался в поговорках . Выражение "втыкать в турнюр булавки" (это из Островского?) можно слышать и сейчас.

Cаша: Марта пишет: Уважаемый Саша, разве дам в турнюрах так кто-то называл? Дорогая Марта, это я пошутил. Можно булавочку воткнуть..

Марта: Зачем же булавочку, Сашенька? Вы же никого не "подкололи", ведь в силуэте дамы с турнюром просматривается схожесть не только с петушком, но и с лошадью.

бык: Cаша пишет: Обратите внимания на широкие рукава у мужского костюма и длинный шарф. А также на узенькие брючки! Все-таки это карикатурное изображение, утрированное. Необъятность кринолинов и узость брюк с широкими рукавами верха. Просто, "единство противоположностей"!

Марта: Противуположности притягиваются.

Таша: Ведь "красота и безобразность Разделены одной чертой..."

бык: А красота, стало быть, в кринолине и турнюре? Не согласен! Буду искать про мужскую моду!

бык: http://poshiv.narod.ru/inform/3/36.html Ну, вот, хоть кое-что!

Таша: Спасибо за ссылку на эту страничку, уважамый бык. Но это действительно лишь кое-что. Как крохотная деталь в мужском костюме, о которой на этой страничке сказано: зачастую единственным красочным пятном в мужском костюме оставался галстук.

Cаша: Можно себе представить, какой же тогда должен быть такой галстук: вызывающим, удивляющим, выдающим принадлежность к определенному социальному статусу.

Эхо : праиллюстрируим тему: "виликий паэт и иво галстух" а такжи и пинджак:

Таша: Он был в доме на Мойке в этом же пиджаке и с этим же галстуком!

Cаша: Где находится нофелет? Голиков(Вл.Меньшов)-Геннадию(А.Панкратов-Черный): А что, костюм очень хорший, гдр-овский, из кремплена, между прочим десять лет ношу, а он все как новый...А галстук, если хочешь знать, папе подарил пресс-атташе...(Кайзер Вильгельм Второй... )

Эхо : адним словом - красавЕтс! и рифмаплEтс

Зизи: Просто это единственный его выходной костюм! А вы - насмешники!

Таша: Добрая Вы душа, милая Зизи! А нам, насмешникам, стыдно

Зизи: А я понять не могла, что такое "Е.А.Е.", читая сообщения на другой ветке! Ну, простите меня, пожалуйста, но только Е.А.Е., действительно, не вызывает у меня такого раздражения, как В.Б. (не знаю его отчества)! Про единственный костюм, конечно, шутка. Просто это самый любимый костюм!

бык: Богемные мужчины вообще любят одеваться ярко! У них там свой, необъяснимый стиль.

Таша: бык пишет: У них там свой, необъяснимый стиль Болятся затеряться в толпе великих

Марта: А панталоны, фрак, жилет? Это тоже мужская мода, и здесь о многом можно поговорить.

Cаша: Мода. Мы ее уже немого коснулись, поговорили о панталонах. Давайте вернемся немного поближе к Пушкину. Сохранился жилет Пушкина, в котором он был в день дуэли, скорбный, но в тоже время важнейший документ к внешнему облику Пушкина. В последнем отношении, он, на мой взгляд, намного важнее второго, хранящегося в фондах (тот несколько большего размера и история его бытования ветвиста: пастух и т. д.).

Cаша: Сохранился в фондах ВМП и цилиндр,подаренный Пушкиным Вяземскому... Вот о цилиндре пушкинского времени, его форме, ее изменении было бы интересно поговорить. Про христоматийный "широкий боливар", про широкие поля пушкинской шляпы - написано, переписано, показано("Живой Пушкин" Парфенова),рассказано,переливается из пустого в порожнее,дословным цитированием комментария Ю.М.Лотмана к роману... Симон Боливар.. мода...и т.д. и т.п. Признаюсь в столь широкополой шляпе самого поэта представить никак не могу. Это не идет человеку невысокого роста, он выглядит даже смешно в ней. Как грибочек. Онегин же в 1810-х гг. носит боливар. Рост пушкинского героя нам неизвестен, но такой вид ему, стало быть, к лицу.Сам автор так решил.

Cаша: А тонкости цилиндра: тулья прямая(вышеупомянутый цилиндр в фондах ВМП, цилиндр в нащокинском домике), расширенная снизу(посмотрите на чернецовское полотно,1831 г.), суженная снизу, более высокая(я не зря упоминул о сходстве венского памятника Пушкину с Андерсеном: на портретах датчанина такой цилиндр, европейский, и у скульптуры Пушкина такой же!).

Cаша: Пушкин себя и Онегина изображает на рисунке,посланном брату, в широком боливаре. Но показывает автора со спины, а какой автор в жизни? Боливар все же подходит не всем. Очень интересна зарисовка всадника в широкополой шлапе в одной из михайловских рукописей,но Пушкин ли это? В широкополой шляпе в бурке с пикой в руках Пушкин в ушаковском альбоме, но это, cкорее, шарж.

Зизи: Это мой любимый портрет Пушкина. И шляпа - широкополая!

Cаша: Интересный портрет, уважаемая Зизи! А как похож на писателя Дмитрия Григоровича. И на актера Богина в образе Базарова в "Отцах и детях". 13 июня 1831 г. - значится на портрете. Высказывались мнения(в частности Павловой, в ее книге Пушкин в портретах,в 2-х тт.), что изображение более позднее. За это говорит покрой одежды, шляпы (такая же, кстати, у опекушиского Пушкина в Москве). Портрет хранился в семье потомков лицеиста 9-го выпуска К. Веселовского и поступил в ВМП из ИРЛИ в 1953 г. Сейчас портрет экспонируется в будуаре музея-дачи А.С.Пушкина.

Таша: Вылитый Айвазовский! Не его ли это АВТОпортрет?

Эхо : ну вылитой ай-вазовский! асабливо барада похожа! да?

Cаша: Д.Григорович (под В.Соллогубом) тоже похож, а Владимир Богин(Базаров), каков?

Таша: Забавно и грустно. Так и хочется съязвить: а вы, друзья, как ни рядитесь, все в ту эпоху не годитесь.

Кот: Да, уважаемое Эхо, борода очень похожа (в том смысле, что ни у того , ни у другого ее нет).

бык: Эхо пишет: асабливо барада похожа! да? Баки - это тоже мода! Насколько, я знаю продержалась она довольно долго. А что вы об этом знаете?

Эхо : Кот пишет: борода очень похожа (в том смысле, что ни у того , ни у другого ее нет). как жи так, што нет!? а што тада растёт на ихних лицах? марковка?

бык: Бакенбарды!!!

Марта: Марта хохотала от души....

Кот: Присоединяюсь к уважаемому Быку!

Зизи: А что мы знаем про бакенбарды? То есть про моду на них?

Таша: Ого, вопросик!

Cаша: В энциклопедических справочниках о бакенбардах написано: Бакенбарды или баки (нем. Backenbart) — полоска волос, растущих между висками и ртом. Бакенбарды вошли в моду в Англии в конце XVIII века, когда они покрывали узкой полоской щеки от волос ко рту. В XIX веке выделилось два основных типа бакенбард: сливающийся с прической вариант назывался римско-ампирский, второй же - английский, при котором волосы в бакенбардах были длиннее и чуть отставали от щек

Эхо : вважаимый саша пишит: и чуть отставали от щек ну прям как на привадимам уже афтапартрете айвазовскава: ну совсем чуть-чуть атстают ат щек. токи хотс-ся спрасить: а щеки тада де?

Cаша: Такие расходящиеся в стороны баки были модны в послепушкинскую эпоху, во второй половине 19 века. Посмотрите, например, на ранние фотографии М.Е.Салтыкова-Щедрина. Когда пишут о внешнем облике Пушкина последних лет жизни, вспоминают, что его бакенбарды сходились по подбородком. Таким поэт предстает на портрете работы К.Мазера, для которого позировал Нащокин. Бакенбарды сходятся и на бюсте работы И. Витали.

Эхо : Cаша пишет: его бакенбарды сходились по подбородком дык и чем то ни барада? художник он зазря ваять ни будить!

Cаша: Мне вспомнилась сейчас одна давняя -давняя фраза, оброненная покойным Олегом Константиновичем Комовым по поводу облика Пушкина перед смертью поэта: "Мы даже не знаем носил ли он в последние месяцы бороду?". Эта мысль скульптора, целиком погруженного тогда в пушкинскую тему, сильно запала мне в душу. Очень удачные памятники Пушкину работы Комова в Молдавии, Калинине, а позднее в Болдине и в Пскове с няней, знали в те времена все в СССР. А мне тогда было лет 7-8, легко впечатлялся, загорался пытливым умом... Я помню сотни раз просматривал варианты теребеневской статуэтки, последние портреты, иные созданные даже на смертном одре, свидетельства современников. Все хотелось представить какой был Пушкин, а вдруг вправду носил бороду? Почему с таким сомнением известный скульптор говорил, на каких основаниях? Прав ли он? Это надо знать неприменно, хотя бы для себя! И все же успокоился, когда для себя тогда уяснил, что в последний год Пушкин был, как на портрете Соколова. Отпустил я себе бороду; Ус да борода - молодцу похвала; выйду на улицу, дядюшкой зовут.

Кот: Уважаемый Саша! А Вы уверены, что Соколов писал портрет с натуры? Ведь И.Э.Грабарь писал (Грабарь И. Э. Внешний облик Пушкина / Пушкин. 1799-1949: Материалы юбилейных торжеств. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1951, с.149): Едва ли стоит останавливаться над описанием тех многочисленных, вновь и вновь появляющихся на рынке, в музеях и частных собраниях портретов Пушкина, которые с перваого же взгляда выдают свою природу, отраженную от портрета Кипренского. Правда, иногда это более или менее искусно вуалируется, но заимствование, а следовательно комбинаторство, расшифровываются все же без особого труда. К числу их относится и акварельный портрет Петра Федоровича Соколова (1791-1848). Он известен в двух акварельных экземплярах. Это произведение большого мастера, но портрет, несомненно, писан не с натуры, скомбинирован с портрета Кипренского, о чем мне говорил сын Петра Федоровича А.П.Соколов Характерно, что и П.П.Соколов в своих воспоминаниях, постоянно восхищаясь работами отца и благоговея перед Пушкиным, рассказывает о работе Тропинина над пушкинским портретом и ни словом не обмолвился о работе отца над портретом Пушкина.

Cаша: Уважаемый Кот! Это каноническая статья академика Грабаря мне хорошо знакома(ее то я и вспоминал,когда упоминал о "припоминаниях" А.П.Соколова, об этих "грабаревских" cловах "о чем мне говорил сын", когда мы обсуждали П.П.Соколова). На статью Грабаря, кстати, многие исследователи ссылаются, приводя в своих работах указание на рост Пушкина 166,7 см, согласно Чернецову. Во многих утверждениях статья довольно смелая. Четкое же разграничение Грабарем прижизненой иконографии Пушкина на правильную, настоящую(он называет конкретные портреты Пушкина) и не заслуживающую внимания, вызывает во мне крайнее недоверие к статье от первой до последней строки. Особенно что касается его утверждения, простите по памяти процитирую: "Как мог такой мастер, как Кипренский, нарушить рисовальное правило и один глаз Пушкина отстоит на величину глаза". Помню, впервые по прочтении этих строк Грабаря стал проверять, вгляделся(А сейчас ,чувствую, после моих слов и Вы, друзья, тоже вглядитесь(кто не вглядывался ) и поймете,что Грабарь как-будто прав! Ан-нет,не прав,как мне думается, ни на толику! Но это тема отдельного разговора. Очень жаль, что не до конца капнула Т.К.Санасарян-Галушко, когда, кажется в 1982-ом, писала о портрете Кипренского. Не "дожала" тему. Авторитет Грабаря был неприрекаем. Да и сейчас остается таковым. Единственно, что я сразу не соглашусь с Грабарем, по поводу неоригинальности пушкинского портрета работы Соколова, а также утверждением последнего времени о возможном создании портрета в Москве, в мае 1836 г.

Кот: Уважаемый Саша! Художественный или иконографический анализ портретов - это для меня за семью замками. Внимание мое привлекла именно ссылка на А.П.Соколова. Непонятно, зачем бы ему понадобилось отрицать оригинальность отцовского портрета. Скорее можно было бы ожидать обратного. И еще раз повторю сказанное мной: Характерно, что и П.П.Соколов в своих воспоминаниях, постоянно восхищаясь работами отца и благоговея перед Пушкиным, рассказывает о работе Тропинина над пушкинским портретом и ни словом не обмолвился о работе отца над портретом Пушкина А как Вы это объясняете? Когда и где, по-Вашему, Соколов рисовал Пушкина? Это мне очень интересно и важно.

Кот: Ой, уважаемый Саша! Я спохватился, что нас с Вами заругают. Мы, наверное, должны это обсуждать на ветке "Иконография".

Cаша: Cкорее туда,уважаемый Кот,а то нам,чего доброго, и впрямь достается!

Эхо : а я снов пра моду. раз уж атмичаим день животных, так ниплоха бы вспомнить пра мужеские адежды с ластачкиным хвастом. никак в толк ни вазьму, што так называли: отвароты воротникоф или заднии канцына сюртукоф? а наш паэт насил такое?

Марта: Фрак?

Зизи: Я тоже об этом подумала! "Панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет!" А что писал о ласточкином хвостике В.И. Даль?

Зизи: А вот что пишет Ю.М. Лотман: XXVI, 7-8 - Но панталоны, фрак, жилет, / Всех этих слов на русском нет... - Протесты против "европейской одежды" П мог слышать в кругу "архаистов". Ср. в "Горе от ума" о фраке: Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем, Рассудку вопреки, наперекор стихиям (д. III, явл. 22). П могли быть известны и рассуждения Пестеля, предлагавшего при реформе военной одежды принять за образец древнерусское платье: "Что касается до красоты одежды, то русское платье может служить тому примером". Интересна лексика, которую использует при этом Пестель: "Кафтаны и зеленыя длинныя Штаны (Панталоны)" (Восстание декабристов. Документы. М., 1958. Т. 7. С. 255). Из контекста очевидно, что Пестель в собственной речи пользуется общераспространенным словом "панталоны", но считает его подлежащим замене на коренное русское (как он, например, предлагал заменить "сабля" на "рубня" и "пика" на "тыкня" - Там же. С. 409). Панталоны, фрак, жилет в начале XIX в. относились к сравнительно новым видам одежды, терминология и функциональное употребление которых еще не установилось. Фрак являлся первоначально одеждой для верховой езды. Превращение его в одежду для салона связывалось с англоманией и "модной наглостью" английских денди. Целую науку и одновременно поэзию, посвященную теме "фрак джентльмена", находим в "Пелэме" Бульвер-Литтона (гл. XXXII). С распространением на континенте английских мод фрак завоевал признание.

Таша: Усаживаясь на лошадь, англичане подворачивали полы своего фрака, что впоследствии превратилось в срезанные скошенные полы, называемые "ласточкиным хвостом". Кажется, и соединение воротника с лацканами в 1810-х годах называли таким хвостом. Но в этом я не уверена.



полная версия страницы