Форум » "Привычка свыше нам дана..." » "Лихая мода, наш тиран" (продолжение) » Ответить

"Лихая мода, наш тиран" (продолжение)

Muza: Мне кажется, что сегодня мы мало знаем не только о том, что ели при Пушкине, да и сам он, но и что носили, в каких домах жили (в смысле устройства интерьеров), на чем ездили, ну и так дальше. В школе, помню, нам рассказывали, что если карета запряжена цугом, то лошади едут гуськом друг за другом. Могли также запрягать пару или тройку лошадей. Но как запрягали лошадей, когда в карете сидел Пушкин, я не представляю. То есть, когда он ехал куда-то далеко, это, по всей видимости, была тройка. А по городу они с Н. Н. как передвигались?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Зануда: Сморозил. Прошу у всех извинения за глупость, которая появилась в результате именно того, что хотел сказать об отсутствии в те времена станков для безопасного бритья. Конечно же опасная. О парикмахерских не знаю. Последний раз брился в них в студенческие годы да и то приходя на стрижку. К бакенбардам я никогда не присматривался, а потому мне и сложнее. Вот так и подходим к усам с усами.

Марта: Уважаемый Зануда, а Вы сам с усам? рисунок Пушкина к "Домику в Коломне". Дорогие мои, нет времени найти этот рисунок. Может, кто из вас порадует меня и поместит его здесь? Времени нет потому, что я на конференции. На этот раз в музее "Фридландские ворота". Сегодня был день выступлений, а завтра - экскурсия в Мальборк, а потом - в Гданьск. Фото покажу после экскурсии.

Кот: Пожалуйста, уважаемая Марта:


Зануда: Нет, ни усов, ни бакенбардов, уважаемая Марта. В 10 классе перед выпускными завел ненадолго, но мама уговорила их сбрить. Спасибо, любезный Кот за иллюстрацию, на которой просматривается едва согнутая на месте крепления лезвия и ручки та самая ОПАСНАЯ бритва. Я тоже хотел поместить этот рисунок, но никак не смог переснять его, что-то барахлила резкость.

Natalie: Кажется никто не вспомнил здесь пушкинское стихотворение "Усы", написанное под влиянием его общения с гусарами-"царскосёлами". Разумеется, это была философическая ода, но есть в ней и строки о заботливом отношении гусаров к тому, что украшало и отличало их лица от лиц прочих смертных: Чтобы не смять уса лихого, Ты к ночи одою Хвостова Его тихонько обвернешь, В подушку носом лечь не смеешь, И в крепком сне его лелеешь, И утром вновь его завьешь. На долгих ужинах веселых В кругу гусаров поседелых И черноусых удальцов, Веселый гость, любовник пылкий, За чье здоровье бьешь бутылки? Коня, красавиц и усов. Сраженья страшный час настанет, В ряды ядро со треском грянет; А ты, над ухарским седлом, Рассудка, памяти не тратишь: Сперва кудрявый ус ухватишь, А саблю верную потом. Окованный волшебной силой, Наедине с красоткой милой Ты маешься — одной рукой, В восторгах неги сладострастной, Блуждаешь по груди прекрасной, А грозный ус крутишь другой.

Арина: самые выдающиеся усы,о которых я вспомнила,были у сальвадора дали. а у пушкина все-таки - сенаторские бакенбарды или нет???

Зануда: Все молчат, молчу и я.

Таша: А почему все скромно помалкивают? Если сенаторские бакенбарды не соединялись друг с другом и предполагали отсутствие и усов, и бороды,то у Пушкина именно ОНИ!

Марта: Спасибо, уважаемый Кот! И на рисунке - кот!

Cаша: У Дмитрия Григоровича такие же пышные баки. Не он ли на самом деле "Пушкин" в фетровой шляпе на известном портрете, датированном 13 июня 1831 года?

Natalie: Думаю, что Григорович лет на тридцать моложе Пушкина, а на портрете некто более близкий по времени. Да и не похож он на неизвестного (думаю, что Айвазовского) в фетровой шляпе. Взгляните на его нос, губы, подбородок, всю нижнюю часть лица... Хотя и приподнятые брови под шгляпой тоже сильно отличаются от бровей вразлет на фотографии..

Кот: Уважаемая Таша, если портрет действительно 1831 г., то Айвазовский тогда так выглядеть не мог. Ему было 14 лет.

Зануда: Вот мы и столкнулись с весьма сомнительным методом определения личности по внешнему сходству.

Зизи:

Зануда: Уважаемая Зизи, по-видимому, бал дан в связи с новой модой? Но это уже время Александра II, при котором уже в 1855 г. прежние мундиры заменили на полукафтаны, а пояс уступил место кушаку.

Зануда: Исправление: офицерский шарф остался без кистей и поначалу назывался кушаком, но уже в декабре 1855 г. ему было возвращено прежнее название - офицерский шарф, но прежние кисти не возвратили.

Зизи: Ваша информация, уважаемый Зануда, всегда так познавательна! Спасибо! А я сегодня решила перечитать "Подростка" Ф.М.Достоевского (спасибо за лишний выходной!!!). И сразу же попались на глаза такие строки:"Идет по бульвару, а сзади пустит шлейф в полтора аршина и пыль метет; каково идти сзади: или беги обгоняй, или отскакивай в сторону, не то и в нос и в рот она вам пять фунтов песку напихает. К тому же это шелк, она его треплет по камню три версты, из одной только моды, а муж пятьсот рублей в сенате в год получает: вот где взятки-то сидят! Я всегда плевался, вслух плевался и бранился на такую моду".

Марта: Я тоже благодарю уважаемого Зануду! Но, дорогая Зизи, вот чудеса: я сегодня тоже читала Достоевского. Прочла его крошечный рассказ "Елка и свадьба". А еще читала рассказ "Саксонский сад" Болеслава Пруса. И там о шлейфе (провинциалы в Варшаве): "...Господи Иисусе! Что за шлейфы у этих дам! А какая тут пыль!....." И дальше: "... - Мои новые семидесятипятикопеечные перчатки лопнули! - вздыхает Владек и, вероятно, от огорчения, у самого выхода наступает на аршинный шлейф какой-то дамы и обрывает его".

Зизи: Да, на такой "хвост" трудно не наступить!

Марта: Что и говорить! И не на такой хвост наступают. Даже в наши дни. Например, при выходе из автобуса. Ужасно!

Cаша: Natalie пишет: Думаю, что Григорович лет на тридцать моложе Пушкина, а на портрете некто более близкий по времени. Да и не похож он на неизвестного (думаю, что Айвазовского) в фетровой шляпе. Кот пишет: Уважаемая Таша, если портрет действительно 1831 г., то Айвазовский тогда так выглядеть не мог. Ему было 14 лет. Если принять во внимание покрой одежды 1860-х гг.(а это один из самых главных аргументов для отвода портрета, как изображения Пушкина(см., например, точку зрения Е.В. Павловой), то "Пушкиным" мог оказаться 30-35-летний мужчина с сенаторскими баками, родившийся в 1820-х гг.

Cаша: Пора нам перейти в ветку иконографии.

Зизи: А вот посмотрите, что дамы носили на голове примерно в то же время (т.е. 1870-е годы), что и "хвосты" на платьях. Интересно, а эти шляпки нравились герою "Подростка"? Я ничего об этом не нашла!

Марта: Ах-ах-ах.... Красота! Это ли не отголосок той моды? Любаров В. "Девушка-клумба"

Арина: все шляпки-восторг!!!я не умею их носить!

Марта: Арина, их надо хотя бы все перемерить, тогда что-нибудь да подойдет. В книге "Люди пушкинской поры" в одном из писем И.В.Росковшенко (выпускник философского ф-та Харьковского университета и товарищ по ун-ту И.И.Срезневского), найденных в архиве И.И. Срезневского, пишет о встрече с Пушкиным. Там сказано что Пушкин был одет в бобровый сюртук. Из чего сделан этот сюртук, что за ткань такая? Не мех же это?

Зизи: Милая Марта! Вот что я нашла о бобровом сюртуке. Хотя это может и не иметь отношения к тому, о чем пишет Росковшенко! В «Воспоминаниях» Ю. К. Арнольда о сюртуке начала 19 века говорится: «Сюртуков, в нынешнем смысле этого слова, тогда вовсе не существовало; то, что тогда именовалось surtout, действительно служило для надевания ”сверх всего“, следовательно соответствовало нынешнему пальто» (Русский архив). У С. Т. Аксакова в «Истории моего знакомства с Гоголем»: «Сертук в роде пальто, заменил фрак, который Гоголь надевал только в совершенной крайности. Самая фигура Гоголя в сертуке сделалась благообразнее». Или вот еще у самого Гоголя в "Невском проспекте": "Один показывает щегольской сюртук с лучшим бобром..." и т.д.

Кот: Уважаемая Марта! Может быть, имеется в виду сюртук с бобровым воротником? В какое время года произошла эта встреча? У меня сейчас нет этой книги под рукой.

Марта: Я прочла, что "Сюртук - это двуполый пиджак". Может быть, он мог бы быть иногда подбит мехом? Уважаемый Кот, книга у меня под рукой. Я отвечу завтра вечером, хорошо?

барышня-крестьянка: Я тоже читала (и кажется именно у Гоголя), что сюртуками называли пальто!Так что права уважаемая Зизи!

Марта: В какое время года произошла эта встреча? Уважаемый Кот, отвечаю: письмо Росковшенко было писалось с 22 по 27 октября 1831 года. Но под датой 26 октября содержится описание встречи с Пушкиным. [С.24] Вот еще о сюртуке [там же: С.113]: "... Он цел, этот кубок, хранится в Историческом музее в Москве. Кстати, там же хранится и форменный сюртук, в котором Остерман /Толстой - М./ был во время Кульмской битвы". Битва была в конце лета 1813 года.

Кот: По-моему, приведенная уважаемой Зизи цитата из Гоголя снимает все сомнения: Или вот еще у самого Гоголя в "Невском проспекте": "Один показывает щегольской сюртук с лучшим бобром..." Без сомнения, речь идет о сюртуке с бобровым воротником.

Марта: Спасибо, уважаемый Кот! Кроме Росковшенко нет ли других упоминаний о бобровом сюртуке Пушкина?

Кот: Я не припомню, уважаемая Марта!

Таша: И я не помню такого

Зизи: платья дочерей Николая II фотографии Арины

Таша: Модницами они, как известно, не были...

Зануда: Никак не мог найти объяснения понятию "бобровый сюртук". Я предпочел бы расшифровку как сюртук, подбитый бобром. Но вот что оказалось у Белинского: Обращаясь снова к нашей мысли о художественности, как преобладающем пафосе поэзии Пушкина, заметим еще его удивительную способность делать поэтическими самые прозаические предметы. Что, например, может быть прозаичнее выезда в санях модного франта в сюртуке с бобровым воротником!? Но у Пушкина это - поэтическая картина: Уж темно; в санки он садится: "Пади! пади!" раздался крик; _Морозной пылью серебрится Его бобровый воротник. В. Белинский. Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов MDCCCXXXVIII-MDCCCXLI. Статья 5-я.

Марта: Уважаемый Зануда, спасибо! В книге Кишкина (в письме Росковшенко) Пушкин тоже назван франтом. Но неужели франтом делает человека бобровый сюртук?

Зануда: Не знаю, уважаемая Марта. Сюртук - повседневная непарадная и не для выходов в свет одежда. Это длиннополый (ниже колена) двубортный пиджак с двумя рядами пуговиц и с отложным воротником у гражданских лиц и у чиновников на форменном сюртуке. У военных чинов воротник был стоячим. форменные сюртуки не имели никакого шитья, галунов, петлиц. На нем дозволялось ношение только орденов Св. Георгия и Св. Владмира. И никаких др. наград.

Таша: Бобровым воротником могли украсить и ворот шинели: И. С. Тургенев "Накануне": Ну! — сказал Николай Артемьевич, а у самого слезы так и капали на бобровый воротник шинели, — надо проводить... и пожелать...

Зануда: Уважаемая Таша! Разговор идет о сюртуке. Пока познакомлю с сюртуками разного времени - статскими:

Марта: Спасибо Вам, уважаемый Зануда! А где статские сюртуки? Вы их нам покажете? Какой книгой Вы пользуетесь? У меня выручалочка - книга Кирсановой о костюме, но не могу ее найти. КАжется, она есть у Зизи. Зизи нам обязательно поможет.

Зануда:

Зануда: Эти иллюстрации из интернета. Специальной книги у меня нет. В "Чиновном мире России" Л.Е. Шепелева подходящей илл. не нашел. На втором рис. в сюртук обряжен стоящий в середине господин.

Таша: На приведенных Вами, уважаемый Зануда, картинках сюртук больше похож на фрак, а не на пальто. А в случае с бобровым воротником, я думаю, он напоминал пальто и даже мог быть подбит ватой или каким-то другим утеплителем. Не так ли?

барышня-крестьянка: но ведь сюртуками в это время называли верхнюю одежду.Вы забыли?на ваших фотографиях явно более поздний период

барышня-крестьянка: вот нашла это место! В «Воспоминаниях» Ю. К. Арнольда о сюртуке начала 19 века говорится: «Сюртуков, в нынешнем смысле этого слова, тогда вовсе не существовало; то, что тогда именовалось surtout, действительно служило для надевания ”сверх всего“, следовательно соответствовало нынешнему пальто» (Русский архив). У С. Т. Аксакова в «Истории моего знакомства с Гоголем»: «Сертук в роде пальто, заменил фрак, который Гоголь надевал только в совершенной крайности. Самая фигура Гоголя в сертуке сделалась благообразнее». Или вот еще у самого Гоголя в "Невском проспекте": "Один показывает щегольской сюртук с лучшим бобром..." и т.д.

Таша: Какие нужные цитаты, уважаемая БК! Спасибо. И здорово же, что Гоголь называет сюртук с бобровым воротником щегольским!

Марта: Ай да барышня!!! Все встало на свои места, все понятно. Спасибо Вам!!!

Марта: Какой же Вы молодец!!! Очень Вам благодрна

барышня-крестьянка: Ой, что вы все!мне чужие лавры не нужны!я все время цитирую Зизи.она об этом давно написала. я просто не правильно привела ее сообщение:без ссылки на нее!Но я и сама у Гоголя читала, что сюртук был верхней одеждой.Все как-то пропустили эти наши сообщения.

Марта: К сожалению, многое забывается... А где Зизи?

Зизи: Я здесь, дорогая Марта! Но теперь нет Вас!

Кот: И спасибо большое уважаемому Зануде за цитату из Белинского! Ведь это единственная из цитат, где прямо говорится именно о "сюртуке с бобровым воротником". Вот ведь как неожиданно: из критической статьи, разбирающей художественные достоинства пушкинского произведения, узнаем такую бытовую подробность.

Зануда: Очень странно слышать от Вас подобное заявление, уважаемая Таша. Только молодой человек справа в группе стоит во фраке. И фраки никогда не походили на пальто, кафтаны, сюртуки по одной присине: его полы спереди были вырезаны, одни были однобортными и двубуртными. Этот групповой рисунок соответствует Пушкинскому времени.

Таша: Уважаемый Зануда! В данном случае я не собиралась сравнивать сюртук с фраком по их внешнему сходству. Здесь не может быть никакого тождества: длиннополый сюртук не спутаешь с изысканным и легким фраком. Речь шла о типе одежды: изображенные на картинке сюртуки, хотя и укрывают фигуру целиком, более напоминают фрак (своего близкого сородича), нежели будущие утепленные пальто. Думаю, что бобровый воротник действительно утяжелял сюртук (даже и подбитый по моде того времени ватой), и в этом мог состоять особенный шик. А за указание на неточность выражения своей мысли приношу Вам свою благодарность И все-таки вопрос о том, какую одежду имел в виду Пушкин, остается открытым. Для Белинского это сюртук, а Пушкин мог иметь в виду и редингот, который отдаленно напоминает сюртук, но уже чрезвычайно далек от фрака? Сейчас мне снова влетит от Зануды за попытку сравнивать несравнимые с точки зрения их экплуатации и использования вещи

Natalie:

Марта: Бобровый сюртук?

Зануда: Суконный сюртук с бархатным воротником Суконный сюртук с модными застежками М.С. Воронцов

Зануда: Нет, точно не буду, уважаемая Таша. Не могу ничего нового сказать относительно мыслей Пушкина - я не специалист и не знаток Пушкина. "Мене б, чего-нибудь попроще..." Однако поместил картинки - чтоб не пропадали мои труды в поисках - с двуся сюртуками 1831 г. А рядом и военный сюртук на акварели К. Гампельна. В подобном сюртуке этот художник ооставил нам портреты П. Коновницына и еще не помню кого. А вообще-то пора оставить их (сюртуки) в покое.

Кот: Спасибо за модные картинки, уважаемый Зануда! Думаю, что, если на первой картинке заменить бархатный воротник на бобровый, то это и будет тот сюртук, в котором Пушкина видел Росковшенко.

Марта: Спасибо, уважаемый Зануда! О сюртуках - больше ни гу-гу....

барышня-крестьянка: Сейчас я смотрю передачу со знатоками. Был интересный вопрос о том,как называли конверты во времена Лермонтова.Оказывается,погремушками. Потому что в конвертах гремел оставшийся песок,используемый вместо промакашек.Но я не поняла,что такое орешковые чернила.

Кот: Уважаемая Барышня-крестьянка, орешковые чернила были самыми распространеными в то время. Орешковыми они называются, потому что определенным образом приготавливаются из "орешков" - наростов на дубовых листьях.

Марта: Возвращаясь к разговору о старинных вещах (на другой ветке), выполняю просьбу Зизи и помещаю пепельницу здесь: Нет никакого знака (клейма?), где она сделана. Не такая уж она и старинная.

Зизи: Интересная пепельница. Это семейная реликвия? А вторая выемка, может быть, для потухших спичек?

барышня-крестьянка: да похоже что именно для спичек!

Марта: Нашла портрет Екатерины II в русском костюме.

Natalie: Автор портрета - датчанин Вергилиус Эриксон, который сделал около 30 портретов Екатерины в самых разных "образах" - верхом, перед зеркалом, у секретера и т.д. Этот портрет хранится в Государственном Эрмитаже и носит название: «Портрет Екатерины II в шугае и кокошнике» (1769—1772).

Кот: Вероятно, именно в таком шугае (душегрейке) увидела Екатерину Маша Миронова в царскосельском саду.

Марта: Спасибо, дорогая Таша! "Шугай" и "душегрея" синонимы? Жаль, что эти слова не сохранились в современном языке. Мы говорим "жилет" или "жилетка".

Зизи: Дорогая Марта! Шугай и жилетка - не одно и то же. У шугая были рукава. У душегрейки рукавов не было. Но ее везде называли женской кофтой без рукавов. Поэтому, как я понимаю, нынешние (да и прошлые) душегрейки жилетами не считаются.

Марта: Как мне нравится слово "душегрея"! Но сейчас так не говорят. А жаль...

Зизи: "Душегрея" кажется, не говорят уже. А вот "душегрейка" еще употребляется.

Марта: Вот в чем надо ехать в Таллин! В душегрейке!

Таша: А разве там так холодно, что душу нечем согреть?

Марта: А кто его знает, что там в марте будет? Но .... есть! Есть, чем!

Кот: Уважаемая Зизи пишет Шугай и жилетка - не одно и то же. У шугая были рукава. У душегрейки рукавов не было. Насколько я понимаю, это было не так однозначно. У Даля есть: ШУГАЙ - м. шугайка, шугаец, шугайчик, шугаёк, шугаишка, арх. вологодск. новг. костр. твер. пск. тамб. ряз. новорос. род суконной или ситцевой, шелковой, даже парчевой короткополой кофты с рукавами, с отложным круглым воротником и с застежками, с перехватом и с ленточной оторочкой кругом; к шугаю идет ЮПКА, платок на шею, концами под шугай, и платок на голову; это бывшая одежда старух, в городах. | телогрея, душегрейка, теплая кофта на борах сзади; носят и девушки. | род гладкого китайчатого сарафана городских старух, без всякого убранства. | вор. ряз. твер. род короткого мужского армяка. шугайный покрой Телогрея,-грейка. душегрейка, женская теплая кофта; короткие бывают с рукавами, долгие безрукавые; есть и короткие безрукавые с проймами, сборчатые.

Марта: Ай да уважаемый Кот!!! Спасибо!!! Вот удивительно: слово "шугай" еще и псковское, а я его не знаю. Мама моя родом оттуда, но никогда я от нее не слышала этого слова.

барышня-крестьянка: а это императрица Мария Александровна в русском поатье (так портрет называется.1865).Но разве платье русское?

Марта: Как красиво! Спасибо! Мы видим корону на голове, видим сарафан. Всё то, да не то. Это, наверное, стилизация?

Зизи: Какой у нее изможденный вид! Сразу видно, что больной человек!

бык: Для прекрасных дам форума эта подборка: http://www.boutique-online.ru/mnews/mnews_768.html

Марта:

Марта: Та-а-ак... Пропал портрет неизвестной молодой женщины в итальянском костюме крестьянки местности Альбано. Предполагается, что это была А.О. Смирнова-Россет , портрет работы Агрикола. А я-то радовалась, что мой компьютер-старичок начал восстанавливать свои функции. Рано радовалась... Так вот. Этот головной убор, давно меня интересовавший, называется по-русски "амадилья". Этого термина нет в книге Р. Кирсановой "Костюм в русской художественной культуре". Такой головной убор мы могли видеть у С.М. Соллогуб (Виельгорской), а теперь и у Смирновой -Россет. На голове - накрахмаленный платок и шпилька.

Зизи: Очаровательные шляпки! Что-то мы о них уже говорили! Не помню только, что именно! Склероз!

Марта: Разговор был о том, что за штука у С.М. Соллогуб на голове. Теперь мы знаем - это амадилья. Такой накрахмаленный платок, прикрепленный шпилькой. Слово "амадилья" Интернет не дает. Или я не нашла... В "Нашем наследии" (юбилейный выпуск к 200-летию Пушкина) об этом статья. Нашла просто чудом!

бык:

Зизи: А вот еще интересный головной убор Гойя "Портрет актрисы Антонии Сарате" 1810-1811 гг.

Марта: Всё же шляпа прекраснее всего! Какую женщину не украсила бы такая шляпа? Соколов П. Портрет Ферзен (Строгановой) О. Но все головные уборы победил платок. Спасибо, уважаемый бык, за науку (способы) завязывания платков.

Зизи: То, что изобразил Гойя, уже и трудно назвать просто платком на голове! В связи со шляпками мне вспомнился фильм "Как царь Петр арапа женил" и дамы, щеголяющие на ассамблее с кораблями на голове! Такие шляпы, действительно, носили?

Марта: Такие шляпы есть, кажется, у Тышлера. Его картины мы уже на форуме помещали. Только там не корабли, а , например, на шляпе дом или даже город.

Зизи: Работы Тышлера знаю, помню. Но вот носили ли подобные шляпки?

Марта: У нас в городе есть модельное агентство, девушки из которого демонстрируют одежду с кораблями на голове. Это такие шляпы. А вот носили ли подобные шляпы - не знаю.

Таша: Зачем бы их изготавливали, если б не носили?

Зизи: Нынешняя погода возвратила в наш город моду на резиновые сапоги. В них сейчас щеголяют самые заправские модницы! Каких только моделей ни увидешь! Вся моя семья давно обзавелась резиновыми сапожками! Без них сейчас невозможно на улицу выйти! А в ваших городах ходят в резиновых сапогах?

Марта: Какая прелесть! У нас я таких не видела...

Зизи: Сегодня очень жалела, что не было с собой фотоаппарата. Практически каждая вторая женщина, встретившаяся мне на улице, была в резиновых сапогах!

Марта: В Петербурге и надо в таких ходить. То у вас сосули, то наводнение. Сосули-то еще есть или уже сбиты?

Зизи: К слову о "сосулях". Сейчас у нас очень популярны стихи некоего "Прекрасного Паши" (так он подписывается в интернете). Конечно, можно было бы их и в "Любимых авторах" поместить, но тогда не понятно, при чем здесь "сосули": Срезают лазером сосули, В лицо впиваются снежины. До остановки добегу ли, В снегу не утопив ботины? А дома ждет меня тарела, Тарела гречи с белой булой; В ногах - резиновая грела, И тапы мягкие под стулом. В железной бане - две селёды, Торчат оттуда ложа с вилой. Есть рюма и бутыла с водой, Она обед мой завершила. Я в кружу положу завары, Раскрою "Кобзаря" Шевчены - Поэта уровня Петрары И Валентины Матвиены. Пришла мода и на сосули, которые по-прежнему пугают горожан...

Марта: Как раз сегодня по ТВ в "Новостях" и прозвучали "Сосули". Наверное, не в первый раз. Но, кто безгрешен, пусть первым бросит.... Со мной тоже, бывает, случаются "сосули". У меня не самый правильный русский язык.

Марта: На ветке "Любимые авторы" поместила стихотворение А. Белого. Там есть слова о мужичонке в опорках. Что такое опорки? Это лапти, что ли?

Зизи: В "Толковом словаре С. Ожегова" написано следующее: " ОПОРКИ ов, ед. -рок, -рка, м. 1. Остатки стоптанной и изодранной обуви, едва прикрывающие ноги. 2. Изношенные сапоги с отрезанными по щиколотку голенищами (устар.). Сапожные о." У Гиляровского тоже упоминаются опорки:"Бедняки, продававшие с себя платье и обувь, тут же снимали их и переодевались вместо сапог в лапти или опорки, а из костюмов -- в "сменку до седьмого колена", сквозь которую тело видно..."

Марта: Спасибо, дорогая Зизи. Я-то думала, что это лапти.

Марта: Из "Дневника" Долли о кенкетах. Вчера вечером они просто "вынырнули" на меня из книги: "8 августа 1832 года Позавчера, в воскресенье, состоялось нечто вроде народного гуляния в Строгановском саду. ... Музыка, кенкеты, танцы - одним словом, прелестное зрелище". Внизу сноска: "кенкет - старинная маслягая лампа с горелкой под резервуаром с горючим". Пожалуйста, объясните мне, почему это "под резервуаром с горючим"? Обычно в старых лампах резервуар с горючим располагался внизу, под горелкой, а из него шел фитилек, который зажигался.На следующей странице (с.229), в записи от 29 августа Долли пишет, что балы под открытым небом были три воскресенья подряд в Строгановском саду: "Музыка, много лампионов, толпа народа - было очень красиво и немного напоминало увеселения в других странах". Лампион - это что? Тоже для освещения?

Таша: ЛАМПИОНЫ - разноцветные стеклянные или бумажные фонари, используемые для иллюминации

Зизи: Все словари, которые мне удалось посмотреть, дают именно такое определение слова "лапмион". Интересно, а есть ли все-таки другое? Спрашиваю об этом, потому что в Юсуповском дворце в Танцевальном зале принято говорить, что зал освещают, помимо люстры, 9 бра с 94 ЛАМПИОНАМИ - совершенно НЕ разноцветными "свечечками". Надо думать, что никогда здесь разноцветных лампионов и не было! Когда произошла "деформация" этого обозначения? Возможно ли такое обозначение или это ошибка сотрудников? (к сожалению, не единственная, но закрепившаяся на века! )

Саша 2: Так как слово французское, попробуем обратиться к "Словарю Французской Академии". Издание 1835 г. lampion - маленький горшочек из глины или жестяная чаша, в которую помещают жир или смазывают маслом и вставляется фитиль для создания освещения.

Зизи: Лампионы, в том виде, в котором мы сейчас их можем видеть в Танцевальном зале, появились в 1860-е г.г. Они представляют собой бронзовые бра с хрустальными подвесками. Попробую еще поискать. Спасибо, дорогой Саша!

Марта: Однокоренное слово - "лампада".

Natalie: Вот, что написано под той сссылкой: Иван Mатвеевич Петров - поэт, писатель; в 1825—1826 гг. он был, в чине губернского секретаря, помощником комиссионера по развозу соли при Енисейской Казенной Палате и проживал в г. Красноярске, а с 1827 г. занял место асессора в Енисейской Казенной Палате и в 1829 г. получил чин титулярного советника. Тяготясь службой в Сибири, П. в 1833 г. перешел в Харьковскую Казенную Палату, где получил место губернского казначея; в 1836 г. Петров был награжден орденом св. Владимира 4-й степени (24-го октября) и в конце 1837 г. получил назначение на должность директора училищ Бессарабской области; однако уже в 1838 году он скончался. Начав свои стихотворные опыты в 1823 году, П. уже в 1824 г. появился в печати; так, в "Новостях литературы" за этот год он поместил свои пьесы: "Знакомый гений", "К красавице", "Бард", "Младенец и бабочка", "К фантазии" и "К листочку". В конце 1827 г. вышел "Енисейский альманах на 1828 г. Ивана Петрова" (Красноярск, печатан в Москве, в типографии С. Селивановского 128 + 92 стр., с гравированными: титульным листом, двумя картинками и листком нот); здесь в отделе прозы П. поместил свою повесть "Память сердца" (стр. 121 —126) и пьеску "Юность" (стр. 127—128), а в отделе поэзии — стихотворения: "К красавице, поднесшей приятное вино (подражание Арабскому)", "Картина из времен завоевания Сибири", "Ночь на Енисее", "Волшебная арфа", "Радуга", "Услад", (баллада), "Моя родина", "Дева" и, сверх того, все те пьесы, которые были напечатаны в "Новостях литературы". Кроме того, до возвращения в Россию П. помещал свои стихотворения в "Московском Вестнике" (1828 г.,ч. X, стр. 8: "Вечернее волнованье"), в "Галатее" (1829 г., ч. VII, стр. 196: "К Енисею"), в "Телескопе" (1831 г., ч. IV, стр. 76: "Надежда") и в "Литературных прибавлениях к "Русскому Инвалиду" 1831 г. (стих.: "Ночь" в № 21, "Отрывок из поэмы "Князь Андрей Переяславский" в № 53, "Марьины цветы" в № 101) и 1832 г. ("Пляска мертвецов, баллада, из Гете", в № 10: "Нищета и богатство, апологический рассказ", в стихах, в № 12; "Русская песня" в № 48; "Трудное изображение" в № 61; "Гадание тунгусов" в № 63 и "Могущество красоты" в № 72). По переселении из Сибири П. в 1833 г. собрал свои пьесы и напечатал их в брошюрке под заглавием: "Стихотворения И. Петрова" (M., 1833 г., 4 нен. + 46 + 11 нен. стр.; два издания; здесь, между прочим, есть перевод из Шиллера). В том же 1833 г. П. издал в Москве и Харькове изящный альманах "Утренняя звезда. Собрание статей в стихах и прозе", в двух частях с видом Харькова и портретом Г. С. Сковороды; в 1-й части помещены были произведения на русском языке О. М. Сомова, И. И. Срезневского, П. И. Иноземцева и самого издателя (стихотворения: "Могущество красоты", подражание арабскому; "Заветное кольцо, русская песня" и "Гадание тунгусов, северная сцена"), а во 2-й — пьесы на малороссийском языке Г?. Ф. Квитки, И. И. Срезневского, Е. П. Гребенки и И. П. Котляревского. Проживая в Харькове, П. сблизился со многими местными писателями, напр., с И. И. Срезневским, В. В. Пассеком и др. Он же, несомненно, был автором "Повестей Пустынника Залопанского, изданных Иваном Петровым" в Харькове в 1837 г. (одна повесть: "Золотой Самородок (Рассказ Сибиряка)", посвященная Г. Ф. Квитке и подписанная "Пустынник Залопанский. Харьков", была помещена в "Телескопе" 1834 г., ч. XX, № 9, стр. 42—58). Адрес-календари 1825—1838; Архив Капитула орденов (сведение о смерти П.); "Русская Старина" 1892 г., т. LXXIV, стр. 580 (письмо П. к гр. Д. И. Хвостову) и 1893 г., т. LXXVIII, стр. 382 (в статье В. И. Срезневского: письмо П. к И. И. Срезневскому) и т. LXXIX, стр. 550, 554, 555 и 558; В. И. Срезневский, Из первых лет научно-литературной деятельности И. И. Срезневского, СПб., 1898 г., стр. 9 и 12; "Московские Ведомости" 1833 г., № 55, стр. 2467—2468; "Московский Вестник" 1828 г., ч. VII, № 3, стр. 326—331. (рец. на "Енисейский альманах").

Зизи: Марта пишет: Однокоренное слово - "лампада". Ну, да, и "лампочка" из этой же серии! Только лампион во всех словарях обозначает нечто другое! Вот и Долли пишет о празднике в Строгановском саду!

Марта: Спасибо, дорогая Natalie! Понятно, почему я не нашла. Искала другое имя: Петров Н.М. Так написано было выше.

барышня-крестьянка: а я слышала,что лампионами называют свечи, помещенные в специальные емкости.то есть в бра например.Очень даже может быть.И потом и сейчас говорят очень часто:свечи-лампионы. Разве вы никогда не слышали?только в современном виде наверное имеется в виду форма лампочки в виде свечи. Так что я думаю,что лампионами называли и фонарики для иллюминации уличной и свечи в емкости (в бра).

Зизи: Да, очень может быть! Спасибо, уважаемая Барышня-крестьянка!

Зизи: Уважаемая Марта, задала вопрос про балы на одной из веток. Вы имели в виду современные балы? Я об этом спрашиваю, потому что Вы упоминули спонсоров. У нас в Еланиноостровском, Юсуповском (и, наверное, и других) дворцах проводятся вечера, на которых рассказывают (и показывают) о бальных правилах. Одно из таких правил гласит, например, что танцы под фортепьяно балом не считаются. Оркестр - обязательное условие бала.

Марта: Признаться, вопрос мой о балах скорее праздный, так как я мечтаю сейчас совсем о другом. Вот о чем. Как было бы хорошо встретиться всем в Тарту! Я даже и программу вашего пребывания уже продумала. Боюсь, что в этом году не получится. Но ведь мечтать не вредно!

Таша: Какое полезное занятие для детей от 6 лет: найдете правильное решение в ситуациях, которые порой возникают на балах.... Речь, по всей видимости, идет о том, во сколько детей уводят с бала спать?

Кот: Уважаемая Таша, невольно вспомнился Петенька Бутурлин, который спешил объясниться с Натальей Николаевной, боясь, что его сейчас уведут спать.

Зизи: Таша пишет: Какое полезное занятие для детей от 6 лет Вам смешно ! А каково ведущему этой программы, когда в зале, по воле... , собирают детей такой возрастной категории!

Марта: НО, детям, наверное, нравится?

Зизи: Большой разброс в возрасте. Нельзя собирать вместе детей от 6 до 12 лет. Это наша Таша совершенно точно заметила!

Зизи: Все-таки, уважаемая Марта, мне хочется продолжить разговор о балах и танцах. Тема-то какая замечательная! Наш Саша вспомнил про танец "Данила Купор" и привел прекрасный отрывок из "Войны и мира". " Данила Купор" - танец, популярный в России во второй половине XVIII в. Представлял собой одну из фигур контрданса. Он танцевался в умеренно-быстром темпе четным количеством пар. Вобрал в себя и некоторые черты русских народных танцев. И, конечно, наиболее яркое описание "Данилы Купора" привел в своем романе Л.Н. Толстой: "...заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка... Граф танцевал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела танцевать... Только одно строгое, но красивое лицо ее танцевало... Граф, все более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких вывертов и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движениях плеч при округлении рук в поворотах и притоптываниях производила не меньшее впечатление... Пляска оживлялась все более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимание и даже не старались о том. Все было занято графом и Марьею Дмитриевной... Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках носясь вокруг Марьи Дмитриевны, и, наконец, повернул свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло взмахнув правою рукою среди грохота рукоплесканий и хохота". А контрданс - это бальный танец XVIII и XIX вв. Название происходит от английского country dance - сельский танец. Во Франции этот танец называли кадриль, что в переводе означает четыре пары - именно столько танцующих первоначально исполняли его на балах. Оба названия употреблялись в русском бальном обиходе. Контрданс имел много разновидностей - экосез, лансье, тампет, матредур и др. В XVIII в. танцующие становились в квадрат - каре, каждая пара лицом к другой (это называлось визапи, т.е. напротив друг друга), вслед за чем выделывались различные фигуры; сходились, кружились на месте, менялись парами, кавалеры менялись дамами и т.д. Фигуры были порой очень сложны: чтобы заучить их, приходилось мелом рисовать на паркете схему движений. Довольно часто в одном и том же зале танцевали одновременно несколько кадрилей одного и того же рисунка. На многих русских придворных и великосветских праздниках такие кадрили исполнялись заранее подготовленными парами из высшей аристократии. Для большего эффекта танцоры каждой кадрили одевались в костюмы одинакового фасона и цвета - скажем, белого с золотом, голубого с золотом, розового с серебром и т.п. В XIX в. контрданс танцевали в две линии, но по-прежнему четным количеством пар. Этот сравнительно медленный танец служил хорошей передышкой между быстрыми польками, вальсами и мазурками, поэтому за время бала танцевалось несколько кадрилей. Распорядители танцев старались разнообразить их, придумывая все новые и новые фигуры. Движения танца к этому времени настолько упростились, что были вполне доступны даже человеку, почти не учившемуся танцевать. Это вызывало неудовольствие пожилых людей, помнивших грациозные движения старинного контрданса времен их молодости: "Когда смотришь на нынешнюю французскую кадриль, на это важное шарканье, на значительные шаги, на недвижное туловище танцующих, всегда кажется, что эти люди собрались на службу и толкутся по должности" (Кони Ф.А. История балов и маскарадов. СПб., 1840) Нет ли у вас изображений танцующих эти танцы?

Марта: Такого изображения у меня нет, дорогая Зизи. Но, может быть, подойдет вот эта работа Т. Хоземана: Только вот я не знаю, какой танец они танцуют.

Зизи: Спасибо, дорогая Марта! "Данилу Купора" я не нашла. Зато есть несколько старинных картинок, на которых изображены танцующие контрданс:

Марта: Замечательно!

неОнегин: И нам бы так...

Марта: А разве в Тарту не танцуют эти танцы? Уважаемый неОнегин, говорят, у вас в городе бывают русские балы. А танцы - непременный элемент бала. Прочла воспоминания М.В. Беэр. Ах, как они танцевали! Какой веселой была жизнь в Дерпте....

неОнегин: Вот эти танцы - как бы нет! Названия пугают, да и ноги не знают что делать. Как-то проще по-современному, согласно возраста. Действительно, в Тарту, ежегодно проходит Русский бал, но чтобы так... Не умеем, но будем постигать. А ВЫ..?

Марта: А я только эти танцы и умею. Как-нибудь расскажу. Надо отсканировать фото.

Зизи: А это, как ни странно, страничка из пособия для тех, кто хочет научиться танцевать вальс.

Марта: Набрала в Нете контрданс картинки Вот тут есть замечательные видеофильмики: http://m-petra.livejournal.com/54048.html Уметь танцевать - большое счастье! Будете смотреть, обратите внимание, что танцуют все!!! Еще не вечер!!!

Зизи: И снова о шляпках:

Саша 2: Кажется, это "выходной" головной убор. И министерство давало понять,что даме в такой шляпке можно пойти, например, в Большой театр...

Таша: Зачем в Большой театр? Можно и в Малый... Вообще-то такие шляпки лежали в сундуке у моей бабушки. Она их благополучно носила и до, и даже после войны. Без шляпки женщина не выходила ни в гости, ни на работу (не знаю, правда, работала ли в шляпке у станка )

барышня-крестьянка: Просто дама в шляпке изображена на фоне Большого театра.Вообще очень красивая картинка!

Арина: в такой шляпке у станка-это здорово! чудесааааа! Это мне нрвится.

бык: Говорят, что мода на шляпы меняется только с изменением моды на прически. Интересно, а какой период сейчас?

Зизи: Ничего про эту связь не знаю! Но шляпка - очаровательная!

Таша: Случайно обнаружила на каком-то сайте среди имен сотрудников Эрмитажа-грантополучателей премии Благотворительного фонда В.Потанина реставратора А.В.Кащеева, который получил премию в 2009 году за реставрацию свадебного веера княгини Т. А. Юсуповой. Вот бы взглянуть на эту красоту... Не этот ли веер в руке у княгини на портрете работы Винтерхальтера 1858 года?

Зизи: Уважаемая Таша, на портрете Т.А. Юсупова изображена вот с этим веером Это веер с изображением гербов Юсуповых и Рибопьеров (гербовый), из слоновой кости, украшенный драгоценными камнями (сапфирами) и кружевом. Был изготовлен во Франции в 1856 г. Он был заказан именно к бракосочетанию Т.А. Рибопьер с князем Н.Б. Юсуповым-мл., которое состоялось в сентябре 1856 г. Могу показать вам также свадебный веер И.А. Юсуповой (жены Феликса Юсупова и племянницы Николая II)

Таша: уРА! Я угадала, что на портрете тот самый веер. Теперь бы понять: на Вашей фотографии, уважаемая Зизи, он ДО или ПОСЛЕ реставрации? Т.е., что же сделал реставратор, если ему Потанин денег на это дал? И потом, на пластинах оправы я вижу два сапфира, а что за мелкие камешки их украшают, не видно.

Кот: Да, уважаемая Таша - настоящий музейщик! Глаз - алмаз.

Таша: Ну вот к стекольщикам, кроме Пушкина, еще и музейщики пристроились Для тех, кто не помнит: Плетнев писал о Пушкине: "Издерживая последние деньги на книги, он сравнивал себя со стекольщиком, которого ремесло заставляет покупать алмазы, хотя на их покупку и богач не всякий решится". Любопытно, что в народном музееведении это выражение Плетнева обрело совершенно новую форму. В путеводителях по музею-квартире Пушкина 1970-х годов можно встретить такую вот закавыченную цитату, якобы, пушкинскую :"Я разоряюсь на книги как стекольщик на алмазы". Мне давно хотелось узнать, кто же из музейщиков впервые озвучил эту "цитату", до сих пор широко используемую некоторыми экскурсоводами. Но поиски пока не увенчались успехом, хотя некоторые "подозрения" имеются.

Марта: Вот еще один веер. Не такой прекрасный, как у Юсуповых, но это Марк Шагал. "Невеста с веером"

Таша: Волшебна и загадочна, как белая ночь. Хотя в Витебске ночи как ночи...

Зизи: В продолжение "веерной" темы: Надо сказать, что в связи с наступившей жарой мы с внучкой тоже обзавелись веерами. У нее-то богатая практика, а я, по-моему, никогда не использовала веера по их прямому назначению. Вот и пришлось учиться!

Таша: Я заметила, что многие дамы уже обзавелись этим замечательным средством спасения от жары. Думаю пора присоединяться

Марта: Очень помогает при жаре! Вееров лучше всего иметь несколько. Всегла пригодятся!

Кот: В читальном зале Ленинки, где я сегодня был, кое-кто тоже обмахивается веерами, но большинство - книжками.

Таша: Ну вот и книжки пригодились...

неОнегин: Раз милые дамы закупают веера, то мужчинам необходимо выучить язык веера. Кто нам поможет это сделать?

Зизи: Вот еще новинка сезона: дамы вновь стали пользоваться зонтиками не только во время дождя! ЖАРА!!!

Зизи: неОнегин пишет: необходимо выучить язык веера. click here

Таша: Прочитала ссылку и почему-то захотелось перенести этот язык веера на ветку "Лиза хохотала..."

неОнегин: Зарсовкi iz Пеtербурга Свеt мой, зеркальце, скажi Какая шляпка!!!

бык: не на правах рекламы!!!!

Зизи: Нет, такую футболку я не хочу! Хотя футболку с изображеним Пушкина мне еще на его 200-летие подарили.

Зизи: Может ли быть мода на библиотеки? На оформление интерьеров, конечно, может. Значит, я помещаю именно на эту ветку несколько картинок с видами библиотек!

Таша: У меня картинки видны только в маленьком масштабе. Увеличение не происходит. И все же мне кажется, что это не библиотеки, а книжные магазины-салоны

Зизи: Ну, да, конечно! Вы правы! Это я не так определила название!

Зизи: А вот это - Александрийская библиотека (гравюра 19 в.)

Зизи: Прошу прощения, но разговор про тюрбаны я по невнимательности поместила на ветку "Сказки Пушкина". А переносить или дублировать уже нет времени! КАЮСЬ! Дорогая Марта, прошу Вас в "Сказки"! Ведь тюрбаны - это тоже сказка.... Прекрасная восточная сказка...

Таша: Так вот в чем дело это я про сказки Пушкина

Марта: Есть ли где письменные упоминания о том, что Н.Н. носила тюрбан? Женщины какого возраста его носили? Ведь на приведенном портрете, о котором мы и говорим , изображена совсем молоденькая девушка.

Таша: Марта пишет: упоминания о том, что Н.Н. носила тюрбан Что значит носила? Надевала к бальному костюму... Почему и нет? Это модно. Возраст модели - второй и важный вопрос (об этом и других вопросах я уже писала выше на той ветке "хочу ... спросить", где помещен портрет Дашковой-Пушкиной ).

Зизи: Я согласна, что Н.Н., как и все женщины, могла надевать такой головной убор. А почему нет? И мне вовсе не кажется молоденькой девушкой, изображенная на портрете, кем бы она не была! Вот еще одно доказательство нашей субъективности! И поскольку до сих пор этот портрет остается спорным, можно ли его показать на вечере, посвященном В.-Д.? Как выдумаете?

Таша: Я бы показала (с оговоркой). Ведь спорным его сделали некоторые пушкинисты-любители (Чижова), без которых никто бы не сомневался, что это В-Д

Таша: Марта пишет: Женщины какого возраста его носили? Я бы все-таки сказала "надевали", а не "носили". Например, Е.А.Карамзина на портрете 1830-х гг. совсем не юная девица:

Марта: И это тоже тюрбан? Но как завуалирован! Неужели тюрбан надевали юные девушки?

Таша: Что значит юные девушки? Незамужие? Или замужние, но ... до какого возраста?

Марта: Незамужние. До замужества, хочется верить, они не носили тюрбан.

Зизи: А вот еще одна наша знакомица - А.О. Смирнова Портрет 1837 г.Правда, это она в маскарадном костюме

Марта: Шляпы, кепки и все то что мы носим (все-таки "носим", дорогая Таша, но "надеваем" - тоже хорошо; кому что нравится, а правильно и то, и другое) на голове http://moikompas.ru/compas/golovnoi_ubor http://www.fontanka.ru/2010/07/05/111/ http://www.cofe.ru/apple/article.asp?heading=12&article=4963 О тюрбане много написано, но возрастные границы (у женщин) не указываются.

Зизи: А зачем нам возрастные границы? У П. Ротари есть картины, которые называются "Портрет девушки в белой повязке, наподобие тюрбана (Крестьянка) " и "Сидящая девушка в желтом тюрбане". Правда, это не пушкинское время, а вторая половина 18 века. И, кроме того, перевод может быть не точен. Верно? М.б. название следует перевести, как "Молодая женщина в желтом тюрбане"? Русский художник О.И. Тимашевский последние годы жизни жил в Италии. Там он и написал молоденькую итальянку в тюрбане. Правда, это Италия, а не Россия, но итальянка - точно совсем юная! "Девушка в тюрбане" 1860-е г.г.

Таша: Марта пишет: Шляпы, кепки и все то что мы носим Дорогая Марта, как мне кажется, дамы пушкинского времени не носили, а именно надевали тюрбаны и лишь с одной целью: показаться в них в свете. Они украшали дамскую головку, были частью их наряда, но не имели утилитарного значения, т.е. не были головным убором в полном смысле этого слова. А мы с Вами как раз носим всякие шляпы и шляпки, кепи и береты, т.е. надеваем их для длительного прикрытия головы от солнца, холода etc. Впрочем, я не настаиваю: говорите, как считаете удобным

Марта: Верно, дорогая Таша.

Зизи: А что насчет "возрастных границ", дорогая Марта?

Марта: Зизи, дорогая моя, меня вызвали срочно , и я напишу или завтра вечером или послезавтра. У меня времени - только минутка заглянуть на форум. Узнать, как дела и о чем речь идет. Мы всё ещё переезжаем.... Говоря же о возрасте или о возрастных границах, вспомним: Смешон и ветреный старик, Смешон и юноша степенный Никуда не денешься от возрастных границ. Эх, как бы я сейчас поговорила....

Кот: Да, уважаемая Марта! Вот это поговорила...

Марта:

Таша: Восторг!!!!

Зизи: Ух ты!.... Милая Марта.....

Марта: "Наш" тюрбан уже забыт, но я нашла книгу Кирсановой "Костюм в русской....". Вот что я хотела здесь процитировать о тюрбане: "В 1832 в "Северной пчеле" (№70) о Т. писали: "Носят также береты и тюрбаны. ... Возраст женщин тоже имел значение...". Далее читаем, что тюрбаны более приличны для молодых дам. И в самом конце: "Современный Т., чаще под названием "чалма", - головной убор женщины, осознающей себя дамой". То есть, тюрбанам покорны женщины всех возрастов, осознающие себя дамами, да? Друзья мои, я только сейчас заметила, как я "хорошо поговорила". Всё лишнее я убрала.

Зизи: Спасибо, дорогая Марта, но я могу Вам показать несколько портретов, на которых изображены дамы в тюрбанах. Именно дамы! И помните, что мы почти не смогли отыскать портрета молодой девушки в тюрбане (чалме). Я их на форуме приводила.

Natalie: мДА. в 1834 году журнал "Библиотека для чтения" напоминал прекрасному полу о том, что модно носить на изящной головке: Шиньоны, вообще низкие, очень легкие и весьма простые, носятся на маковке и обвиваются внизу косою, чтобы дать им вид пошире. Блондовые тюрбаны в большом употреблении: они чрезвычайно красивы. Вместо блонд можно делать тюрбан из газового эшарпа. Большие щеголихи делают тюрбаны из турецких шалей и являются в них даже на бале Как видим, возраст щеголих не обозначен

Марта: Некоторые дамы и в наши дни нет-нет да и появятся на светском рауте в тюрбане. Вечная модель! Спасибо, дорогая Зизи, за портреты дам в тюрбанах. Вы мне доставили несказанное удовольствие!

Natalie: Моду на тюрбан, как известно, привезла в Россию накануне войны 1812 года Жермена де Сталь, бежавшая от Наполеона. Ей тогда было около 45 лет! Женщины настолько увлеклись тюрбанами, так часто позировали в них художникам, что складывается впечатление, будто они постоянно носили этот предмет туалета. В действительности, как и берет, тюрбан надевали только для выезда в свет. Как хороша в тюрбане Аврора Демидова. На этом брюлловском портрете ей, кстати, 29 лет. Портрет написан вскоре после смерти Пушкина в начале 1837 года

Зизи: Луи Жироде "Голова женщины в тюрбане"" А это страница из журнала La Mode (1832 г.). Подпись под рисунком: "К платьям из муара дамы носят тюрбаны, украшенные перьями райских птиц". К.Робертсон. Портрет Т.В. Юсуповой

Зизи: В продолжение темы... Т.Аксентович "Портрет девушки в тюрбане" (1910) В. Богачева "Дама в чалме" (2009). Эта работа привлекла меня техникой исполнения - "флористический коллаж".

Марта: Дорогая Зизи, нет слов! Как Вы меня радуете!

Зизи: Мне приятно Вас радовать, милая Марта! Предлагаю заняться мехом. Что может быть прекраснее дамы, завернутой в дорогие меха? Мой вклад: Тициан. "Женщина в меховой накидке" Э. Мане "Дама в меховой накидке" А эту даму представлять не нужно

Таша: ...Смотря кому. Помните Ваш вклад в коллекцию Всероссийского музея Пушкина - крем для рук с этим портретом, под которым написано: Н.Н.Гончарова? логика понятна: раз красавица, значит Гончарова

Марта: Что жена Пушкина красавица, так знает даже наша малышка Сонечка. Очень любит рассматривать ее портреты. Нашла в своем архиве два интересных тюрбана: Бреверн. Александр Николаевич в турецком костюме Строганова Софья Владимировна "Меха" в моем архиве мало: Толстой Ф.П. да известный портрет Амалии Крюднер, который не хочет загружаться. Он был в знаменитой галерее красавиц баварского короля Людовика I в замке Нимфенбург.

Таша: А халат-то у АН оторочен куницей, не так ли, дорогая Марта? А Вы говорите, что мало меха. У мужчин его можно набрать предостаточно: и у военных и у гражданских чинов, да и в домашней одежде. А бобровые воротники - извечная мужская любовь!

Марта: Что да, то да! Но у меня в моём архиве мало что нашлось, к сожалению... Мужчины тоже носили меха. Вспомнился почему-то заячий тулупчик.

Марта: А вот и Амалия Крюднер и еще одна красавица из галереи баварского короля - Мария Фредерика прусская в мехах

Зизи: Как мы кстати заговорили о мехах! Нас сегодня с утра снегом просто завалило! Можно было бы и в мех, как прекрасная дама, завернуться... Ан нет! Снег уже в воду превратился! Опять захотелось надеть резиновые сапоги Серовская княгиня Ольга Орлова

Natalie: Люди добрые! Вы, раз уж меха показываете, то и называйте их, пжлста!

Зизи: А я не поняла: кого называть? Меха? Ничего себе задачка! Вот какой, например, мех у Орловой? Сейчас буду изучать!

Natalie: Это же самое интересное!

Зизи: Да, конечно! Но эта работа уже тянет на диссертацию. Куница, норка,....? Нет, не могу! Лучше я вам еще картинок покажу. \ Еще одна Орлова! Сразу видно, что это не самая любимая модель Серова! А вот из чего сшита ейная шляпка, сказать не берусь! На предыдущем полотне шляпка-то получше была. Серов и сделал эту шляпку героиней картины, главной моделью. Как я его понимаю! Александра Федоровна, конечно, в соболях. Или я ошибаюсь? (А. Маковский) Неизвестная П. Соколова... неужели ее накидка оторочена горностаем? А вот актриса Г.Н. Федотова, возможно, и не в меховой накидке. Гм... А, может, и в меховой? Что за мех такой? Какой-нибудь мексиканский тушкан...

Марта: Дорогая Зизи, спасибо! Как я рада, что Ваш компьютер загружает картинки! Но разговор о мехах поддержать не могу: не сумею определить, что есть что.

Зизи: НУ, тогда и я его (разговор) продолжать не буду! Конечно, приятно с самой собой разговаривать (всегда в таких случаях вспоминается Фаина Раневская), но не до такой же степени... Вот покажу еще одного мужчину в мехах (надеюсь, его на каком-нибудь креме не назовут Пушкиным) и замолкаю...

Таша: А я бы с радостью. поддержала такой разговор. Просто времени в обрез (как всегда, на носу очередная большая печатная работа). Но тема мехов, как мне кажется, интересная. Меха многое могут сказать о модели. Не случайно художники так старательно их выписывали, подчеркивая не только социальное положение, но и пристрастия, и характер портретируемых. Вот, к примеру, Маковский, которого Вы, дорогая Зизи, так удачно нам показали, был изумительным мастером по выписыванию меха. Императрица, конечно же, изображена в соболях. Причем, соболь считался королем меха, а белый соболь - это и вовсе нечто беспредельное, т.е. царское. Голубая пелеринка, отделанная горностаем, выказывает хрупкость модели Соколова, а вот из меха ли шаль на плечах великой Гликерии Федотовой, - вопрос. Сегодня подобные шали делают, нашивая кусочки меха (например, норки) на тонкую органзу, но я не помню, чтобы видела такие изделия на портретах XIX века. Хорошо бы посмотреть на этот портрет в его "натуральном" виде. Дивный кустодиевский Шаляпин в шубе, подбитой бобровым мехом, и шапке из бобра, отделанной бархатом - это, с одной стороны, истиный богатырь земли русской, будто выросший из этих широких просторов, но его меха - это еще и признак какого-то недосягаемого величия, возвышения певца над всем обыденным и обыкновенным. А знаете, что за его спиной у тумбы с афишей, извещающей о концерте Шаляпина, изображены две его дочери - Марфа и Марина, идущие рядом с секретарем Шаляпина Исаем Дворщиным, а у ног Шаляпина его любимый бульдожка Ройка. А вы говорите, не надо меха! Вообще я очень люблю эту картину, которая так "наглядно" передает "всемирное" восхищение великим мастером пения

Зизи: Великолепно, дорогая Таша! Только я так не смогу! А фотографии опять не грузятся. Поэтому "меховую" беседу смогу поддержать только завтра!

Кот: Да....!!!, уважаемая Таша! Вы - настоящий музейщик, ибо музейщик должен знать всё!

Таша: Хотелось бы знать хотя бы не все, но многое. Но это архитрудно в наш сумасшедший век

Зизи: Продолжаем разговор... И неотразимая Грета Гарбо

Таша: Поскольку при нажатии на слово "Увеличить" у меня появляется только надпись "Пожаловаться администратору", определить меха невозможно. На первой фотографии, думаю, все тот же великий соболь, а на второй - чернобурка, что ли? администратору жаловаться не стало, поскольку не знаю, кто это такой и как он меня поймет Лучше подожду лучших времен, когда картинки все-таки увеличатся

Зизи: Интересно, что и у меня фотографии не увеличиваются: появляется та же надпись.

Таша: Однако, как же приятно, что мы с уважаемым Котом все-таки не одни на этом широченном пространстве форума, пусть даже фотографии и не увеличиваются

Зизи: Конечно, не одни! А вы сомневались разве? Но как же приятно (именно ПРИЯТНО!) рассматривать старинные фотографии! Под одной из них было написано, что соболь соперничал с бобром. А разве соболь считался мужским мехом? Фотографию не буду уменьшать, а то опять ничего не видно будет!

Таша: Думаю, что да. Только этот спор шел у купцов: что дороже - камчатский бобр с проседью или баргузинский соболь Интересный мех на нижней фотографии: кролик под горностай? Помнится, наша уважаемая Марта интересовалась, в каком возрасте женщины могли надеть тюрбан. На этот вопрс не отвечу (сдается мне, что в любом, но могу ошибиться), а вот по поводу боа точно известно, что его не рекомендовали носить девицам. "Московский телеграф" (1827, № 21. С. 35) советовал: "Не носят боа только молодые девушки. Они носят так называемый ошейник или тумаковый воротничок, изготовленный из лебединого пуха или из красной лисицы, который элегантно окружает шею; c переду его связывает атласная розетка". Что это за воротничок из лисицы? Не припомню что-то...

Марта: В Интернете о тумаковом воротничке я нашла только то, что уже сообщила Таша. Искала значение слова "тумаковывй". Из словаря Даля: ТУМА - орл. чепуха, вздор, чушь, дичь, бессмыслица. эка туму несет! | клевета? /| чудо, диво. | тума? ж. тумак м. ублюдок, выродок, всякая помесь животных двух разных видов, как: мул и лошак, волколис, волкопес, лисопес, особ. помесь от беляка и русака. | подкрашенный заяц, черный, или под лису. хорош заяц-да тумак; хорош малый - да туляк. | тумак, сибирский хорь, Mustela sibirica. | рыба Scomber thynnus, тунь, тунец, скумбрия, в средиземном. море. | соленые или копченые рыбьи ЯЗЫКи, особ. сазаньи. монастырские тумаки. | тукмач, тукманка, удар кулаком. тумаки да кулаки - только и видишь! накормить кого тумаками, двусмысленно. жаль кулака, а дать дурню тумака! | тумак, сиб. ушастая шапка, малахай, треух. | моск. яросл. калужск. полоумный, глуповатый, с придурью. тумаковый, тумачий, к тумакам, в разн. зиач. относяш. тумачить кого, бить, колотить, давать почасту тумаков. тумачить тесто, кулачить. калужск. тулачить. тумовщик, -щица, орл. клеветник, сплетница. http://dal.sci-lib.com/word040272.html Как понять значсение этого слова? У него какой-то уничижительный оттенок?

Зизи: Дорогая Марта, по Далю, у этого слова столько всевозможных значений! Иногда прямо противоположных! Поэтому, мне кажется, нельзя однозначно сказать, что у этого слова "уничижительный оттенок"! Вот что я прочитала в одном модном журнале: "Меховой воротничок или шарфик Маленькие клочки пушистого меха в самых неожиданных местах – характерная примета нынешней модной осени. Мода возвращается и возвращается, и ходит вокруг нас кругами... " Далее приводится цитата из "Московского телеграфа", которую уже приводила наша Таша. И далее:: "Напоминаю подзабытое слово: горжетка. Согласно словарю Ушакова, горжетка – слово разговорное, происходит от французского gorge - "горло" и определяется как "принадлежность женского туалета в виде узкой полосы меха, плотно облегающей шею". Меховые шарфики можно носить с любым ансамблем: от раскованного костюма в стиле гранж до коктейльного платья".

Таша: А мне кажется, что в случае с дамским меховым украшением мы имеем дело с тем, что у Даля обозначено, как "тумак, сибирский хорь, Mustela sibirica". По всей видимости, это и было первоначальное значение этого слова. Кроме того, здесь мог быть и намек на далевскую "всякую помесь животных двух разных видов, как: <...> помесь от беляка и русака; подкрашенный заяц, черный, или под лису (поговорка: хорош заяц-да тумак; хорош малый - да туляк)". А уничижительность - это иное значение слова

Марта: Вот теперь всё понятно! Спасибо!!! Прошу еще помощи в разъяснении следующего: "... Угловатый Стёпушка, моргающий из-под своего галстуха, примется снимать с вас все верхние одежды... " из книги Барона Н.Н. Врангеля "Старые усадьбы" , СПб., 2000, с. 118 Как это моргать "из-под галстуха"? Был ли у нас уже разговор о гластуках?

Зизи: Я не помню, был ли уже разговор о галстуках, но в любом случае, галстук - это прежде всего, "шейный платок". У меня есть книга Кирсановой "Костюм - вещь и образ в русской литературе". Вот что она пишет о галстуке: "Галстук - деталь мужского костюма, производное от шейного платка. Время появления галстука в мужском гардеробе установить довольно трудно. Очевидно лишь, что он существовал задолго до 19 в. По мере упрощения мужского костюма, как по цвету, так и в крое, роль галстука в качестве декоративного элемента возрастала. Мужские галстуки, подобно шляпам и прическам, носили названия, указывающие на источник, откуда черпали свои фантазии портные. Способов повязывания галстуков было так много, что стали появляться руководства по завязыванию галстука. До конца 1860х в основе кроя галстука лежала конструкция, близкая шейному платку, - свернутый по диагонали или разрезанный по косой нитке кусок ткани. Им охватывали шею спереди и, скрестив сзади концы, завязывали в узел спереди. Дорожные галстуки делали из теплых тканей". М.б. в приведенном Вами отрывке имеется в виду, что Степушка от скромности прячет глаза за галстуком: все-таки он снимает верхние одежды! Ведь Врангель описывает бестолковость многочисленной прислуги!

Марта: Конечно, может. Галстух мог съехать и закрыть Стёпушке глаза. Надо будет мне самой попробовать так повязать его и проверить, съедет на глаза или нет. Дорогая Зизи, спасибо за ответ!!!

Зизи: Марта пишет: Галстух мог съехать и закрыть Стёпушке глаза. Марта пишет: Надо будет мне самой попробовать так повязать его и проверить,

Марта: Наверное, мне пора в "Лизу"....

Зизи: Скорее всего, Степан галстухом САМ прикрыл себе глаза (от ложной скромности). Или ему Лиза помогала Но Вы попробуйте, уважаемая Марта! Вдруг получится? Вот тогда на "Лизе" и встретимся!

Таша: Мне кажется, что Врангель иронизировал над бестолковостью прислуги, которая, как та мартышка с очками, не знает, куда и что налепить, поэтому пышно завязанный галстук оказывается у Степушки на голове, а не на шее.... Но это только мое предположение

Марта: Да так и есть!

Марта: Вертелось-вертелось у меня слово "трык", и вспомнила: это же лубок! "Пан Трык". Вот и "щеголь"! Лубок всегда "смеется". В паре с этим лубком "Дама Херсона" Левая половина: "Я дамская персона, а зовут меня Херсона" Правая половина: "Я пан Трык, полна пазуха лык..." Лица у этой парочки в мушках. Так тогда было модно. Существовал даже реестр о мушках. И покрой европейской одежды здесь виден. Спасибо Великому Посольству Петра I !

Natalie: Полный текст над правой частью лубка читается: «Я пан Трык, полна пазуха лык, хоша три дни не ел, а в зубах ковыряюсь. Моя охота в поле ходить, собачку при себе иметь» (есть еще вариант текстовки: в зубах ковыряюсь, тросточкой подпираюсь ) Выходит, что Трык ― франт, щеголь или, как говорили в XVIII веке, вертопрах Спасибо Гавриле Романовичу - просветил!

Марта: Спасибо, милая Natalie! Очень люблю лубок! ТОлько что нашла этот луюок вот здесь: http://fotki.yandex.ru/users/belov5000/view/186542/?page=0 "Старик и старуха", Полотняный завод Видите белого котика? Символ нового года

бык: Мода на очки с бахромой!

Арина: нет так ведь ничего не видно.красиво!но зачем?

Таша: Известный историк моды Александр Васильев, как-то говорил в приватной беседе: вот наших российских дам всегда узнаю за версту: выходят в Париже из самолета, и все - в кокошниках... Оказывается на головах у них (на темечке) очки Coco Chanel

Зизи: П. Федотов "Прогулка". 1837. Меня привлек головной убор военного (сам Федотов в форме офицера лейб-гвардии Финляндского полка), вернее даже, перо. Получилось оно на картине очень большим. Это уже 1910 г. Перья стали меньше или Федотов таким щеголем был?)))

Кот: Уважаемая Зизи, сравнивать форму с тем, что стало через 70 лет, вряд ли имеет смысл. Надо бы поискать другие изображения этой формы того же периода.

Natalie: И я так думаю. Вот так художник А.Белоусов изобразил подпрапорщика, барабанщика и горниста л.гв. Финляндского полка на период с 1828 по 1833 г. Аннотацию позаимствовала с одного из форумов реконструкторов (там знают всё!): Подпрапорщик в летней парадной форме, горнист - в летней повседневной форме, барабанщик - в зимней парадной форме в шинели. Полк относился к категории легкой пехоты, поэтому на кивере подпрапорщика образца 1828 г. круглый помпон и ремни снаряжения, включая барабанную перевязь черного цвета. У барабанщика султан красный высокий. Темно-зеленые двубортные мундиры фрачного покроя с темно- зеленым лацканом, отворотами фалд и обшлагами, окантованными красной выпушкой. На темно-зеленом стоячем воротнике шинели - красный клапан с пуговицей. В качестве строевого духового инструмента частям легкой пехоты полагались согнутые горны - волторны, с которым и изображен горнист в фуражке - бескозырке. Белые полотняные панталоны с застежкой на обтянутые полотном пуговицы, со штрипками и козырьками, закрывающими подъем сапог, являлись принадлежностью летней формы. За спиной у подпрапорщика - ранец, обтянутый телячьей шкурой, поверх которого ремнями прикреплена жестяная манерка. Сверху находится скатанная шинель в клеенчатом чехле. У подпрапорщика через плечо - чехол знамени зеленого цвета. Вооружение - тесаки. Жаль, что они не поместили у себя на форуме парадную офицерскую шляпу этого полка. Но поискать можно... Пока нашла только еще одно изображение офицеров полка на картине Федотова "Встреча в лагере лейб-гвардии Финляндского полка вел. кн. Михаила Павловича 8 июля 1837 года": А о самом художнике Федотове в интернете имеется замечательный рассказ Виктора Шкловского, из которого следует, что был художник беден и на новомодные украшения офицерской формы средств не имел. Я вот еще как думаю: может быть, это изображение офицерской шляпы с султаном из петушьих перьев, как будто придавливающей героя, - элемент гротеска?

Зизи: Да, повесть о Федотове обязательно надо прочитать! Возможно, что султан и элемент гротеска. Но остальные персонажи выглядят вполне серьезно click here

Кот: Но на картине, изображающей встречу Михаила Павловича, по крайней мере у двух офицеров виден, по-моему, примерно такой же султан, как и на картине "На прогулке"

Зизи: Да, я тоже нашла нечто подобное. Правда, полк другой А вот еще султан интересный

Арина: как же с этим на голове можно передвигаться?

Зизи: Ну.... это же парадная форма))

Зизи: Еще одна королевская свадьба состоялась)))

Кот: Уважаемая Зизи, а Вы к ним не заедете попутно - поздравить?

Таша: Это было бы правильное решение!

Зизи: Летняя мода... И что вы об этом думаете? click here

Natalie: Проблема для тех, у кого проблем нет. В шортах неуютно и даже холодно тем, кто сидит в офисе с кондиционером и ездит в лимузине с климатом и личным водителем. А "исторические декорации" портят Охта-центр, новый Стокманн на пл. Восстания, здание новой Биржи на Васильевском и протие "художества" современной власти

Таша: Во все времена человек одевался по погоде: зимой - шуба, летом - сарафан. Развитие человечества изменило покрой "рубах" и "зипунов", позволило обнажить многое из тех частей тела, которые раньше были под запретом. Особенно пострался на этом поприще век XX-й: тут тебе и стриженные волосы, и женская грудь обнаженная до пупа, и ноги от ушей, и брюки, обтягивающие дамские бедра ... В этом движении моды, как мне кажется, не просто утверждение индивидуальности, самости человека, но и его демонстрационный отказ от традиционного давления церкви. А последней это не по душе: вот наши местные власти и пытаются выслужиться - лезут известно куда "поперед батьки". Начнут с шорт, продолжат женскими брюками, да платками. Короче, все - в сани! Долой мерседесы! но без машин и власть имущие задумаются, как в такую жару спастись от потницы Если говорить серьезно, то думаю, не мешает обществу напомнить своим согражданам, что не всем к лицу короткие шорты, да и в транспорте не сильно полезно сидеть голой попой на сиденье, на котором такое же место уже побывало. Кстати, если им напомнить о разных инфекционных заболеваниях, которые можно подцепить на таких сиденьях, желающих их осваивать в коротких шортах заметно поубавится. Объяснять, что все хорошо в меру, нужно не только шортоносам, но это уже вопрос этики, а не уголовного или административного права.

бык: Любопытно что шорты уже стали не только летней одеждой! Как быть с этим?

Таша: А что - и зимней тоже?

бык: Уважаемая Таша, я не разбираюсь в таких тонкостях, как зимние это шорты или демисезонные, но видел девушек в подобной одежде не только летом

Таша: Красиво. Вот подтверждение слов классика: "Лихая мода - наш ТИРАН"!

Зизи: О, да! Мило! Но я - консервативна! Увы!

Арина: может привыкнем?

Natalie: стерпится - слюбится

Марта: 1 сентября. Впереди меня сидел маленький панк с такой прической: А вот и классическике бантики: А косички - на затылке!

Саша 2: Таша пишет: как зимние это шорты или демисезонные Один мой очень хороший знакомый из Германии лет 15 назад спросил меня: почему девушки у вас в России зимой в легких колготках и юбочках в мороз? Неужели им не холодно? Я удивился и поинтересовался: А у вас в Германии разве не так? - Нет. И тогда я нашелся: Им холодно,Томас, очень холодно. Но что не сделаешь, чтобы оставаться в любой сезон привлекательными.

Зизи: Саша 2 пишет: А у вас в Германии разве не так Немецкие женщины вообще отличаются прагматизмом! За границей их очень легко отличить именно по удобной одежде и обуви (впрочем, как и скандинавок). Иногда кажется, что им вообще все-равно, во что они одеты. Лишь бы было удобно! Но все-таки хотелось бы "золотой середины", потому что и наши туристки на шпильках и в золоте-бриллиантах вызывают недоумение, верно? Саша 2 пишет: зимой в легких колготках и юбочках в мороз Этого я тоже не одобряю!!!

барышня-крестьянка: Мода на школьную форму тоже есть, что меня всегда удивляет.Потому что сначала шел разговор о том,что форма снова вводится чтобы не так были заметны наши материальные возможности.а какие возможности если дети богатеев давно не ходят в обычные районные школы.Да и формы стоят от 2000 до 30000р.Ничего себе "скрыли" материальные возможности,да?

Марта: 1 сентября многие первоклассницы пришли в бальных платьях. А наши были в белых блузках и черных юбочках и с огромными бантами.

Аннет 2: Какие красавицы! У нас уже дестилетняя традиция - принимать в первоклассники лицея в замке Орловых-Давыдовых, в котором когда-то находился салон Е.А.Карамзиной.

Кот: Действительно - красавицы!

Зизи: Аннет 2 пишет: в замке Орловых-Давыдовых, в котором когда-то находился салон Е.А.Карамзиной. Хотелось бы узнать подробности об этом замке и о салоне Карамзиной. Но, конечно, уже не на этой ветке. А где? М.б. там же, где Вы так увлекательно рассказываете о маяке?

Аннет 2: Зизи пишет: Хотелось бы узнать подробности об этом замке и о салоне Карамзиной Перехожу на ветку "Места, где Пушкин побывать не успел..."

Марта: Интересно, какие купальники в то время были у дам?

бык: Помню, что в фильме "Плохой хороший человек" показан момент купания в реке, и героиня Максаковой шокирует публику, кажется, тем, что плавает не в простыне, и даже рядом с мужчинами.

Марта: Я в Интернете нашла много интересного, но мне хотелось бы спросить Аннет вот о чем. Не сохранилось ли каких-либо изображений купающихся в то время?

Кот: Мне почему-то кажется, что такие изображения могли сохраниться прежде всего в каких-нибудь юмористических рисунках или карикатурах.

Марта: Всё серьёзно, уважаемый Кот! Это нам сейчас так кажется.

Кот: Уважаемая Марта, я не о том, что это не серьезно. Просто вряд ли может быть какая-нибудь живописная работа того времени с изображением купальщиц в купальных костюмах, а вот в рисунках, и прежде всего - в юмористических, эти костюмы могли быть запечатлены. Может быть, я и не прав. Но мне так кажется.

Аннет 2: Марта пишет: Не сохранилось ли каких-либо изображений купающихся в то время? Дорогая Марта, у меня есть два очень некачественных изображения Как всегда, прав наш уважаемый Кот: Кот пишет: Просто вряд ли может быть какая-нибудь живописная работа того времени с изображением купальщиц в купальных костюмах, На первом фото те самые "кибитки" для тех, кто хочет купаться в море, но была возможность "морских купаний" в специальных домиках, где были установлены лужёные ванны с двумя кранами для холодной и подогретой воды. В Ревеле, согласитесь, это не было лишним. Если дама желала в море искупаться, но не хотела идти по песку , то нанимала двух носильщиков: один нёс её на руках. а второй - держал над ней зонтик, чтобы она не загорела. Переодевалась в кибитке, в которой её подвозили к морю. В море же были установлены сплетённые из ивовых ветвей ограды, разделявшие участки моря для каждого купальщика. Насчёт купальников. В письме одной из ревельских дам нашла когда-то (и вот пригодилось): шился обычно купальный костюм из цветного ситца и густо украшался оборками. К нему полагались чёрные купальные чулки. Мужские купальные костюмы были хлопчатобумажными в красно или сине-белую полоску.

Марта: Спасибо, уважаемая и милая Аннет!

Саша 2: «Я не заметил, как ко мне подплыл какой-то кудрявый человек и звонким, приветливым голосом сказал: Позвольте мне вам показать, как надо плавать, — вы не так размахиваете руками, надо по-лягушечьему, — и тут кудрявый человек стал нам показывать настоящую манеру» Шерстяной мужской купальный костюм

Саша 2: И дамы решили принять ванны. В первой половине 19 века все дамы-купальщицы в штанишках-"шальварах"-шароварах

Саша 2: Во второй половине 19 века дамы от штанишек постепенно отказываются. А сами штанишки заканчиваются уже выше щиколотки.Ах, мода, мода. Теперь хочется показать всю ножку.

Марта: Спасибо, уважаемый Саша 2!

барышня-крестьянка: а почему "хоть ты и второй" как у Чехова?

Марта: Это из знаменитой "Жалобной книги" Чехова. Помните жалбу: "Проезжая мимо станции у меня слетела шляпа" ? Там было много смешных жалоб, под одной из которых автор ее подписался "Иванов седьмой". А кто-то неизвестный ниже приписал: "Хоть ты и седьмой, а ...." Дальше не помню, какое именно слово там было. Надо бы перечитать.

Кот: Я помню, какое было слово, но к нашему "второму" Саше оно не имеет ни малейшего отношения!

Зизи: Я тоже не поняла аналогии с нашим Сашей! Хоть и вторым!

Марта: Это слово к Саше не имеет ни малейшего отношения. И к седьмому, возможно, оно не имело отношения. Может быть, он был совсем не такой. Так как к Саше чеховский афоризм не имеет никакого отношения, то я его и убираю

Зизи: Марта пишет: то я его и убираю А теперь и вовсе не понятно, о чем шла беседа Просто тема для ветки про Лизу Предлагаю посмотреть повнимательнее на эту прическу "боттичелевскую"

Марта: Дорогая Зизи, Вы просто читаете мои мысли. С самого начала хотела перейти в "Лизу...". Прическа очень сложная. И украшения, и что-то вроде заколки, и кудри, и косичка. Она, наверное, накладная? Удивительный рыже-золотистый цвет волос.

Зизи: Хороша прическа, да? (о модели я просто молчу - очаровала меня сразу). Думаю, что, конечно, использовались накладные волосы. Но как искусно! Интересно, сколько по времени, как часто (каждый день или нет ) создавались такие шедевры? То ли дело коса-краса?

Марта: И коса хороша! Сейчас разные косички тоже украшают прически девочек и девушек. И цветы тоже. Иногда - венки. Вот девушка с венком: А почему зашел разговор о прическах? Разве мы не об альбомах собирались говорить?

Зизи: Марта пишет: А почему зашел разговор о прическах Да и сама не знаю! Так получилось! Теперь уж давайте продолжать! Девушка на фотографии - хороша! Тоже "боттичелевская"! Смотришь на эти лица, смотришь... Глаз не оторвать!

Марта: Какие осанки!

барышня-крестьянка: моя любимая тема!Еще про шляпки!самые навороченные прически были конечно в 18 веке.какие башни на голове возводили! но они не всегда интересными были.Мне не очень эти прически нравятся. эти мне более интерсными кажутся. строго и красиво очень красивая девушка в венке. Это ваша дочка?

Зизи: Волосы здесь покрыты. В первом случае, столько украшений, и что они могут сойти за легкую шляпку. "Шляпную" тему я тоже очень люблю.

Марта: Дорогая Зизи! Я тоже люблю "шляпную" тему. Мы уже писали об этом как-то. Мне сразу же вспоминается Смирнова-Россет в итальнской шляпке, если только так можно назвать этот головной убор, и девушки в шляпах с картин Тышлера.

Зизи: Посмотрите, пожалуйста, на верхнем портрете: это так волосы затянуты или все-таки какой-то головной убор под вуалем?

барышня-крестьянка: мне кажется, что у нее какой-то колпачок на голове.Из-под него седые волосы видны. А у второй на голове просто полотенце!Или целая простыня.

Кот: Мне тоже кажется, что волосы убраны в конический головной убор.

AlexeyTuzh: Стал перечитывать эту тему с самого начала и поразился, почему никто не поместил в первой теме обсуждения рисунок Челищева! Там же именно Пушкин, именно в сюртуке, и именно с бобровым воротником:

Марта: Нужно уметь увидеть, что воротник сюртука именно бобровый.

AlexeyTuzh: Раз альбомы в этой теме - перехожу в неё... Очень понравилась статья С. Фомичёва "Пушкин и альбомы его времени" в репринте альбома Е.Н. Ушаковой. Там есть ссылка на "Записки москвича" (1828) П.Л. Яковлева (брата товарища Пушкина по лицею) и на его классификацию альбомов в ней: "Альбомы разделяются: 1. На альбомы тщеславия, 2. На альбомы спекуляторов, 3. Альбомы артистов, 4. Альбомы литераторов, 5. Альбомы женщин, 6. Альбомы девиц, 7. Альбомы мужей, 8. Альбомы молодых людей, 9. Альбомы ученические". Хотел понять какие из сохранившихся альбомов к какому пункту этой шуточной классификации относятся, какие из них доступны и т.д.

Кот: Мне кажется, что некоторые альбомы могут попасть сразу в два или три яковлевских класса, так как классы, явно, - не взаимоисключающие. А чтобы понять, какие из сохранившихся к чему относятся, надо бы сначала прояснить, а какие же сохранились и сколько их. В принципе, их сохранилось достаточно много, но они разбросаны по всем архивохранилищам и разным музеям. Боюсь, что никакой обобщающей работы по этому поводу пока нет.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! По-моему, Анна Владимировна Корнилова как раз попыталась сделать обобщение, судя по её статьям в журналах и по её книгам-монографиям "Мир альбомного рисунка" и "Картинные книги". Вероятно и диссертацию она писала на эту же тему. Надо будет её поискать... http://www.spbguki.ru/structura_university/kaf/kaf_iskusstvoved/prepod_kaf/

Марта: Назову еще такой источник по этой теме: диссертация Петиной Ларисы Ильиничны "Художественная природа литературного альбома первой половины Х1Х века" (Тарту, 1988). Её научным руководителем был Ю.М.Лотман, а оппонентами - Л.С.Сидяков и В.Э.Вацуро. У меня есть ее автореферат.

Зизи: А я еще могу дать ссылку на журнал "Родина". Но мне больше всех все-рано нравится работа В.Э. Вацуро в "Ежегоднике". click here

Зизи: Рис. Карла Брюллова из альбома З. И. Юсуповой Автограф Ф. Листа

AlexeyTuzh: Спасибо всем большое! Статью в журнале "Родина" я читал. Об альбомах Челищева статья тоже была в "Родине": http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1917&n=99 Диссертацию найду, но чаще всего они без иллюстраций! Читать об альбомах, не видя и не трогая их, это как рассказывать детям о радости поцелуя! У Евгения Евтушенко было стихотворение "Море" об этом: http://www.litera.ru/stixiya/authors/evtushenko/moskva-suxumi-mchalsya.html Лучше уж немножко теории и много рисунков!

Кот: Конечно, держать эти альбомы в руках, рассматривать, читать! - и никакой теории не надо. Но вот если бы кто-то составил каталог существующих альбомов с указанием, где они хранятся!



полная версия страницы