Форум » Пушкин сегодня » Сказки Пушкина сегодня и все остальное - сюда! (продолжение) » Ответить

Сказки Пушкина сегодня и все остальное - сюда! (продолжение)

Natalie: Здесь просим обсуждать спектакли и фильмы о Пушкине, не загромождая темы, связанные с реальной биографией и творчеством Пушкина.

Ответов - 394, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Марта: Спасибо, дорогая Зизи, за рассказ!

Эхо : а ниплохо б припомнить, шта в такой жи, как нынчи, асенний (правда, масковский) день 24 актября 1939 г. засидал худсавет при дирекцыи МХАТа.на нем слушали пиесу драматурга булгакова, каторую тот назвал "аликсандр пушкин". но паставили ту пиесу толька посли смерти булгакава - 10 апреля 1943 г. тада ж, учитывая пажелания Главреперткома, пиесу пирииминавали в "паследнии дни".

Таша: Вот 24 октября и наступило. Спасибо уважаемому Эху за память о таких замечательных людях и событиях


Cаша: О работе над "Последними днями"(а ведь не одна редакция у "Александра Пушкина" сушествует) лучше всех и основательнее писал Андрей Смелянский, много занимавшийся драматургией Булгакова. Были попытки и экранизации. В старой, лентелефильмовской, помню Александрину играла Антонина Шуранова. А последняя, по времени, экранизация Александра Яцко, к сожалению, не дошла до широкого зрителя.

Таша: Да и не всякий узкий зритель ее посмотрел! Я помню, дорогой Саша, что обещала Вам дать посмотреть кассету с этим фильмом. Но Вы давно не заходили ко мне, а фильм лежит, как говорится, - сохнет... Александрину там играла жена Саши Яцко - Елена Валюшкина. Все ее помнят по фильму "Формула любви", где она играла главную героиню.

Cаша: Чую, не долго ей осталось сохнуть.

Зизи: Хочу пересказать эпизод, происшедший со мной на днях. Его можно было бы и на ветку про Лизу поместить, но я решила здесь. Захожу в нашу бухгалтерию и вижу, что на компьютер одной сотрудницы прикреплена программка спектакля "Живой труп" Александринского театра. Вышло очень смешо, как ее визитная карточка: "Живой труп" и - имя и фамилия сотрудницы. Я, естественно, подошла и отметила это. А она мне говорит, что, мол, была на спектакле и сама, действительно стала живым трупом. Еле дождалась антракта, чтобы уйти домой. Все первое действие Федя Протасов просидел, бедный, в клетке! Я помню, что мы уже писали про спектакли В. Фокина, про его новаторские идеи. И вот еще одно тому подтверждение! Надо бы самой сходить, удостовериться. Да что-то не хочется!

Марта: Фокин о-о-о-очень знаменит... Поделитесь потом впечатлением, дорогая Зизи?

Зизи: Дорогая Марта, мы кажется даже на этой же ветке летом говорили о спектаклях В. Фокина с большим недоумением. Лично я, наверное, не доросла до понимания его творчества. Смотрела только спектакль "Ревизор" и, как упомянутая мною сотрудница, ушла после первого действия. Он получил какую- премию за возрождение Александринского театра. Его знаменитость как раз понятна. До его появления про Александринский театр словно забыли: он жил своей, никому не заметной жизнью. С появлением Фокина о театре заговорили, потому что его постановки неизменно вызывают споры. Но творчество Фокина - не мое, так как он использует в постановках не драматургию, а внешние эффекты. То его герои сидят в клетках, то на коньках катаются (в "Женитьбе"). Это все громко, эффектно! Но суть пьес, по-моему, уходит. Хотя одна моя знакомая говорила, что "Женитьба", например, статична, и,если бы Фокин не поставил героев на коньки, было бы скучно! А вам "Женитьба" кажется скучной без коньков? Вот и ответ на все вопросы!

Таша: Зизи пишет: Все первое действие Федя Протасов просидел, бедный, в клетке! А мне рассказывали, что в лифте современного многоквартирного дома.

Зизи: Сама не видела. Может быть, это была "клетка лифта"! Может быть, нам уже силами петербургской части форума устроить кульпоход "на Фокина"?

Таша: Идея замечательная!

бык: А знаете ли вы, что в Петербурге на В.О. есть любительский театр НЕКАБУКИ, в репертуар которого входит и Пушкин. Например, там идут спектакли "Медный всадник" и "Сказка о попе". Вот что надо бы посмотреть! Мне так кажется!

Зизи: Я нашла в интернете об этом театре. У них есть свой сайт с фотографиями. В труппе один мужчина, остальные - женщины! И как я поняла, это такой семейный бизнес. Люди с одной фамилией являются и режиссером, и композитором, и главные роли исполняют. Я уважаю их преданность театральному искусству, предприимчивость, смелость, если хотите... Но идти на их спектакли почему-то не хочется. Уж как-то они мне слишком самодеятельными показались (по фотографиям).

Таша: А не могли бы Вы, уважаемая Зизи, поместить ссылочку на этот сайт, чтобы нам зря не топать на В.О. искать этот театр, а сразу все увидеть своими глазами в интернете.

Зизи: http://ne-kabuki.narod.ru/

бык: И кто рискнет? А потом поделится впечатлениями? Самодеятельный театр - дело не предсказуемое.

Зизи: Уважаемый Бык, наверное, "рискнул" и ушел в театр!

Марта: Самодеятельный театр - дело не предсказуемое По-разному. Иногда повезет, иногда - просто ужас!

Таша: Марта пишет: иногда - просто ужас! Мой печальный опыт показывает, что обычно именно ужас.

бык: К сожалению, я в театр не попал. И впечатлениями поделиться не смогу! В этом вопросе я скорее солидарен с уважаемой Ташей. Не хочется рисковать! А завтра в филармонии Рената Литвинова будет стихи читать. Возможно, и Пушкина. Как вы к этому относитесь?

Таша: Рената Литвинова и Пушкин... Что-то неудобоваримое (для меня - точно!)

Марта: Она очень манерна. Но, может быть, это и хорошо?

Таша: Марта пишет: Но, может быть, это и хорошо? Для Пушкина? В самый раз!

Марта: Признаться, я её тоже не представляют читающей стихи Пушкина. Но вдруг тут неожиданно сработает "метод от противного"?

Зизи: И никто так и не послушал Ренату Литвинову! А вы знаете, я бы сходила, да поздно узнала! Все-таки мне любопытно! Я знаю, что многих она раздражает, а меня нет. Поэтому приняла бы удар на себя. Да не судьба...

Марта: А и я бы сходила!

Зизи: Придется, милая Марта, следующий свой приезд подгадывать под гастроли Ренаты Литвиной. Да и пойдем!!!

Марта: Прекрасно!

Таша: То-то она обрадуется! А еще и возгордится!

Зизи: Я вспомнила, как лет восемь назад Театр на Таганке привозил к нам на гастроли спектакль "Евгений Онегин", в котором играла молодежь. Получился очень веселый, жизнерадостный спектакль, вызвавший, однако, много споров. Имеет ли право на существование такая версия "Онегина"? Тогда этот вопрос был очень актуален. А сейчас? Кажется, спектакль уже не идет в театре. Мне искренне жаль, если это так. Спустя столько лет, я бы с удовольствием его пересмотрела. Нашла на него ссылку для тех, кто спектакля не видел http://teatr.newizv.ru/print/?IDNews=1105

Марта: Я, конечно, не видела....

Зизи: Оказывается спектакль до сих пор есть в репертуаре театра! Его играют обязательно в день рождения Пушкина, а потом зал вместе с артистами аплодирует поэту (информация из интернета). Так что у нас имеется шанс его посмотреть!

Зизи: Все-таки надо быть справедливыми. Спектакль спорный! http://www.selavi.ru/smotr/taganka/tag_prog_on.htm

Зизи: В 1949 г. в Малом театре в Москве был поставлен спектакль по пьесе К. Паустовского "Наш современник", в котором роль Пушкина исполнял М. Царев, а Арины Родионовны - В. Рыжова. Почему-то мне кажется, что Арина в ее исполении была хороша (даже если и не похожа!). Очень люблю старух А.Островского в исполении Рыжовой. Хорошо, что сейчас эти старые спектакли можно купить в записи. По поводу самого спектакля ничего сказать не могу, не видела. Судя по времени создания, это был очередной подарок вождю.

бык: Пушкин - Царев - академическое соединение. Видел Царева в роли Чацкого в записи на пленку. Каждый артист отражает в ролях ту эпоху, в которой живет. Хотя некоторые старые спектакли прекрасно смотрятся и сегодня. Того же Малого театра.

Таша: Интересно, как будут выглядеть в другую эпоху, в старости, наши современные артисты, выражающие свою эпоху. Кстати, об эпохе и восприятии ее Пушкиным. В воскресенье по TV ожидается некий диспут о том, считать ли Пушкина, не знаю даже кем - лицом России, ее выдающимся деятелем, ее особым именем или что-то там еще. Накануне этого шоу-проекта, в пятницу 5 декабря, канал "Россия" в программе "Вести" покажет сюжет о Пушкине. Часть этого сюжета снималась сегодня в квартире на Мойке, 12. Кому интересно, посмотрите. Правда, корреспондент предупредила нас, что может так случиться, что этот сюжет будет поставлен во вторую часть программы, а это время обычно перекрывается местным TV. В этом случае его смогут увидеть исключительно жители Москвы и Московской области. Так что уважаемому Коту повезет. Правда, они нас успокоили, что с.жет можно будет посмотреть на сайте www.vesti.ru в ту же пятницу и в ближайшие после нее дни. Снимали долго, брали интервью у сотрудников и посетителей музея, собираются завтра в Пушкинский Дом, на место дуэли. Но в новостях им отведено около 3 минут. Посмотрим, что останется...

Марта: Буду надеяться, что увижу. Спасибо, Ташенька!

Зизи: Еще из спектакля Малого театра. Арина Родионовна - актриса Г.Демина, а Пушкин мне показался похожим на М. Галкина.

Зизи: Городничий. Рисунок неизвестного художника. 1830-е годы. Подарен Н.В.Гоголю А.С.Пушкиным накануне премьеры комедии «Ревизор» в Петербурге (Нашла на сайте "Россия в красках")

Таша: И это не байка? Что-то сомнения берут, что рисунок сделан при жизни Пушкина...

Зизи: Я поэтому его и поместила в "Сказки". Не уверена, что это соответствует действительности.

Cаша: Зизи пишет: Пушкин мне показался похожим на М. Галкина. Так и есть Галкин, только, вероятно, мужская голова была другая, а галкинская вмонтирована. Она слишком велика рядом с головой няни. Подобно как на курортах раньше предлагали сфотографироваться на фоне готового пейзажа. Вставляешь голову и ты уже Пушкин...

Таша: Cаша пишет: Вставляешь голову и ты уже Пушкин... Замечательно! Кажется, именно это произошло с поэтом, который будет сегодня "защищать" Пушкина перед лицом телевидения, а также и Никиты Михалкова, который, похоже, вставил свою голову в то отверстие, где размещался Верховный Судия.

барышня-крестьянка: Так вы думаете, что это открытка-пародия? А может быть Галкин дйствительно пробовался на роль Пушкина? Ведь актирса-то не пародийная.

Cаша: Никак не могу представить Галкина в пушкинских бакенбардах. Разве что в лицейском мундире и все время говорящим на французском. Французский язык филолог Галкин знает хорошо.

бык: Да его бы все-равно дублировали!

Зизи: На одной из веток заговорили о чтении произведений Пушкина. Я помню, что на меня неизгладимое впечатление произвел моноспектакль И. Смоктуновского. Кажется, он назывался "Мой Пушкин". Мне кажется, что я до сих пор нахожусь под впечатлением, хотя прошло столько лет...

Cаша: Дорогая Зизи,к счастью кинопленка живет дольше человека и чтение И.Смоктуновским стихов Пушкина осталось в истории. Сохранился прекрасный документальный фильм "Вновь я посетил..."-cвоего рода моноспектакль, где Иннокентий Михайлович читает Пушкина.

Cаша: Зизи, после регистрации на сайте http://www.binmovie.ru Вы сможете скачать этот замечательный фильм по этой ссылочке: http://www.binmovie.ru/otechestvennye_filmy/1147856522-vnov-ja-posetil...1982.html Приятного просмотра!

Зизи: Большое спасибо, дорогой Саша! Я попробую!

Таша: И нам тоже можно попробовать?

Cаша: Конечно, дорогая Таша. Фильм по продолжительности чуть более 45 минут. Я посмотрел на представленные там кадры из фильма-очень хорошее качество картинки! Фильм был записан с телетрансляции и логотип телеканала в уголке аккуратненько "замылен" и не мешает просмотру. Смоктуновский "один на один" с пушкинскими стихами в мастерской скульптора.

Cаша: Этот замечательный фильм был снят в 1982 г. Сейчас из него показывают фрагменты в различных телепередачах. Например, Виталий Вульф для своего "Серебряного шара" взял чтение Cмоктуновским пушкинской "Мадонны".

Natalie: Даже от фотографий Смоктуновского, представленных уважаемым Сашей, веет такой сильной энергетикой, что хочется обратиться к самому фильму.

барышня-крестьянка: Я попробовала зайти на названный сайт, но у меня не получилось ни закачать фильм (хотя я и зарегистрировалась), ни даже его посмотреть. К сожалению.

Таша: И у меня не получилось. К сожалению.

Зизи: И у меня! Саша, милый, помогите! Объясните, что мы делаем не так!

смотрите на здоровье: http://rapidshare.com/files/162004929/Vnov.ja.posetil...1982.part1.rar http://rapidshare.com/files/162005131/Vnov.ja.posetil...1982.part2.rar http://rapidshare.com/files/162005309/Vnov.ja.posetil...1982.part3.rar http://rapidshare.com/files/162005548/Vnov.ja.posetil...1982.part4.rar http://rapidshare.com/files/162005660/Vnov.ja.posetil...1982.part5.rar http://rapidshare.com/files/162005026/Vnov.ja.posetil...1982.part6.rar После того,как скачается один файл около 100 мб, нужно подождать 15 минут и скачать следующий. И так все 6. После этого правой кнопочкой мышки нажимаем на первый файл раrt1 и на предложение распаковать архив выбираем место куда поместиь будуший фильм. Нужно 650 Мб

Cаша: Как говорил один популярный герой: Спокойствие,только спокойствие... Не волнуйтесь, незарегистрированный посетитель по имени "Смотрите на здоровье" : -это я - Саша- Ваш покорный слуга. Сейчас будет подробная инструкция. Прямо сейчас, пожалуйста, выделите правой кнопочкой мышки нижеприведенную первую строчку и скопируйте ее в новое окошечко windows, нажмите enter или просто сразу нажмите на нее. http://rapidshare.com/files/162004929/Vnov.ja.posetil...1982.part1.rar Откроется страничка с двумя часиками-спидометрами. Выберите free user. Нажмите enter. Появится секундомер. Дождитесь последней секунды и нажмите на голубой шарик с белой стрелочкой. Поступит предложение сохранить файл. Начнется копирование файла. Необходимо дождаться окончания процесса-он занимает от 10 до 40 минут, в зависимости от скорости Вашего домашнего Интернета. После того,как скачается один файл около 100 мб, нужно подождать 15 минут и, таким же образом, скачать следующий файл: http://rapidshare.com/files/162005131/Vnov.ja.posetil...1982.part2.rar И так четыре остальные части. Таким образом, всего получится 6 файлов. Последний будет совсем маленького размера, не беспокойтесь. Все правильно, так и надо. http://rapidshare.com/files/162005309/Vnov.ja.posetil...1982.part3.rar http://rapidshare.com/files/162005548/Vnov.ja.posetil...1982.part4.rar http://rapidshare.com/files/162005660/Vnov.ja.posetil...1982.part5.rar http://rapidshare.com/files/162005026/Vnov.ja.posetil...1982.part6.rar Все шесть файлов поместите в одну директорию на диске. После этого правой кнопочкой мышки нажимаем на первый файл (раrt1) и на предложение распаковать архив, выбираем место куда поместить будуший фильм. Нужно около 650 Мб свободного места. Смотрите и наслаждайтесь неповторимой красотой пушкинского стиха!

Cаша: P.S. Большая просьба к Natalie удалить за ненадобностью сообщение незарегистрированного пользователя, то есть мое. В нем содержатся ссылочки - они "рабочие" и лучше их не держать в открытом виде. А все наши будут пользоваться моим следующим сообщением со скрытым текстом с инструкцией.

Cаша: Интернет-проект "Имя России": Пушкин лидирует! Приятно.

Cаша: Результаты опроса на сайте: http://www.nameofrussia.ru/voting.html?cid=1&id_vote=321

Таша: Cаша пишет: Пушкин лидирует! Неужели????? А как же любимый Михалковым Столыпин???? Перед отъездом в Эстонию я посмотрела эту странную беседу странных людей, многие из которых, казалось, впервые в своей взрослой жизни открыли Пушкина. Беседой это было трудно назвать. Играли в одни ворота, но как-то слишком мармеладно и сахарно. И вдруг в самом конце Михалков со своей ложкой, не скажу чего. Но до чего же беспомощны и жалки были его сентенции о Пушкине, не достойным быть названным именем России по той лишь причине, что он, с точки зрения М-ва, не способен разобраться в современном делопроизводстве, в отличие от Столыпина (а почему М-в думает, что Ст-н разобрался бы???). Да и почему человек такого масштаба должен заниматься этой ерундой? Вспомнилось пушкинское стихотворение "Чиновник и поэт".

Кот: Я глянул на результаты опросов на том сайте, на который дал ссылку уважаемый Саша. До этого я вообще ничего о результатах разных голосований не знал. Я бы не удивился, если бы оказалось, что на первом месте идет или кто-нибудь из наших императоров, или тот же Сталин. Был приятно удивлен, что впереди все-таки Пушкин. Но что меня особенно удивило, это - то, что вплотную за Пушкиным идет Столыпин, опередив намного Александра Невского. Такое впечатление, что Столыпина кто-то просто "тянет". Никогда не поверю, что Столыпина знают в народе так же, как Пушкина, и лучше, чем Александра Невского и прочих знаменитостей. Может быть, я и ошибаюсь, но очень мне сомнительна такая его популярность. Только что пошел на ту же страничку, чтобы посмотреть разницу в количестве голосов - и что же? Столыпин уже обошел Пушкина на 600 голосов! Вот это - популярность! Столыпин - олицетворение России! Интересен принцип подсчета: суммарный рейтинг формируется в результате сложения смс-сообщений, платных и бесплатных телефонных звонков и голосов, зачисленных через Интернет. Позвоните десять раз, пошлите два десятка смс-сообщений - и вот уже от Вас одного будет тридцать голосов. Я не верю, что они могут отсеять повторные голосования одного и того же человека с разных телефонов и компьютеров. В этих условиях организовать кампанию по продвижению нужного кандидата ничего не стоит. Нынешним "экономистам" нужен Столыпин, значит он и будет. Участвовать в этой нечистой игре нет ни малейшего желания.

Таша: Кот пишет: Участвовать в этой нечистой игре нет ни малейшего желания. Не могу не согласиться с уважаемым Котом. Спектакль, разыгрываемый Михалковым младшим выглядит дешево и пошловато.

Cаша: Я честно проголосовал один раз за Александра Сергеевича,когда впервые зашел на сайт летом, а сейчас только в роли наблюдателя. И еще один момент: выгодно,чтобы посылали cмс, звонили. Это все денежки приносит,в первую очередь, а поэтому повторные голосования, не только не отсеивать, а еще и поощрять должны.

Таша: Как же это отвратительно

петушок: Имеет право. Он - большой начальник в кино, поэтому автоматом считается начальником в культуре.

Зизи: Кажется, что уже не начальник! Переизбрали! А "кажется" потому, что прошла информация, что он "еще надеется на успех". Переизбрание что ли будет?

Марта: Точно: не начальник. Про переизбрание не слышала. Неужли надеется? У нас такая талантливая молодежь!

Зизи: Председателем выбрали Марлена Хуциева. А на что надеется Михалков - не знаю! Может, хочет быть сопредседателем? Или почетным каким-нибудь? Как все-таки власть не хочется выпускать из рук! Какая же она сладкая!

Марта: Да не очень-то она сладкая... Им тоже достается. Помните, кому много дано, с того многое спросится.

Зизи: Да, так говорят...

петушок: А много ли дано этому человеку? Характер отвратительный - надутый и самоуверенный. В союзе кинематографистов он рассчитывает на раскол. Но хоть и принадлежит он к разному "остальному", но вряд ли стоит обсуждения на страницах о сказках Пушкина. Другое дело наш новый Дисней-Ленд по сказкам Пушкина. Читайте: http://www.regnum.ru/news/1072332.html

Зизи: Получила огромное удовольствие, купив диск "Сказки А.С. Пушкина в исполнении Олега Табакова" из серии "Настроение детям". Табаков исполняет три сказки. С радостью отмечаю, что эти сказки с удовольствием слушала не только я, но и 4х-летний ребенок! Поэтому рекомендую всем повышать себе настроение при помощи этого диска!

Cаша: Зизи пишет: Поэтому рекомендую всем повышать себе настроение при помощи этого диска! Нам не помешает его поднять! Спасибо, дорогая Зизи!

Марта: новый Дисней-Ленд по сказкам Пушкина Как хорошо, что это будет по сказкам Пушкина! Всё это будет в Нижнем Новгороде. Вот бы наша Светлана рассказала о нем!

Cаша: Куда-то пропала наша Светлана, как и неисполненные романсы на стихи создателя ее имени.

Марта: Романсы не пропали. Мой адресат их получил и благодарил меня ещё в июне. К тому же у меня сохранено всё, что касатся этих романсов: ноты, тексты, истории, связанные с их созданием. Словом, готовый концерт.

бык: Завтра в Мариинке премьера - "Ночь перед Рождеством"! Ну чем не сказка? И кому повезет ее посмотреть?

Зизи: Я тоже видела афиши этого спектакля: я ведь рядом работаю. И репортаж по ТВ удалось посмотреть (генеральная репетиция). Кто попадет сегодня? Счастливчики! А нам желаю в новом году посмотреть этот сказочный (в прямом смысле) спектакль! Предлагаю устроить коллективное посещение!!!

Марта: Я, наверное, не приеду. У меня могут быть обстоятельства... Напишу позже.

Зизи: Никаких обстоятельств, дорогая Марта! Быть всем!

Марта: Есть!!!

Cаша: Когда планируем мероприятие?

Марта: Это знает наша дорогая Зизи. Но она, наверное, ещё спит после встречи Нового года. "Вставай, красавица, проснись!" - сказал бы поэт.

Зизи: Мои дорогие! С Новым годом! Я проснулась, но занята очень важным делом - жду Деда Мороза со Снегурочкой. Поэтому долго на форуме находиться не могу. Вчера буквально "одним глазом" ухватила какое-то очередное новогоднее шоу с аншлагом во главе по "Сказке о рыбаке и рыбке". Кто- нибудь видел этот "шедевр", кроме меня?

Марта: Не видела. По какому каналу это было?

Зизи: По "России". Ведь аншлаг именно этот канал оккупировал. Я увидела, что рыбака играет М. Боярский; старуху - как теперь водится, мужчина в юбке: кажется, это был Ю. Гальцев. Жена Петросяна изображала какую-то подругу старухи. Рыбкой была тоже какая-то артистка из аншлага. Там приплели еще дочку с женихом (женихом был Басков). Чего они все делали - не знаю, так как в это время мы накрывали на стол. А потом, естественно, переключили. Вот вам и новогодняя сказка Пушкина!

бык: Зизи пишет: (женихом был Басков) То шут, то жених. то принц. А ведь талантливый человек! Зизи пишет: жду Деда Мороза со Снегурочкой. И как - дождались, уважаемая Зизи?

Зизи: Дождалась-таки!

Cаша: И танцуют и поют! И пришли днем. Эх, мне бы пойти как-нибудь Морозом. Да пока не в коника, за деда не сойду. . Мне только один раз в детстве родители вызвали Морозика. Я его ждал, так ждал, не дождался. Когда он пришел, я уже спал. Потом мне говорили, он что заглянул ко мне, посмотрел на меня и оставил подарок-расписную тарелочку.

Зизи: Cаша пишет: Да пока не в коника, Вот это я не поняла, дорогой Саша!

Таша: Не в коня корм, что ли?

Cаша: Точно, для деда Мороза надо брюшко, степенность. А я живчик, и в коня ничего не идет. Вот женюсь, остепенюсь, подумаю о газетке,с тапками. Да лих,все равно чую и кухня за мной, с готовкой останется и все прочее хозяйство, привык. Как у Александра Сергеевича: ничего не имею против, чтобы прибавлять жиру и быть счастливым. Первое легче второго.

Зизи: Ну, не все же Деды Морозы с брюшками, милый Саша! А мне кажется, что в этом образе Вы бы были очень органичны! Раньше в музее был свой постоянный Дед Мороз. Вот бы Вам ему на смену и придти! Радовать народ музейный, да и нас тоже!

бык: "Ночь перед Рождестовм" идет не в самом театре, а в концертоном зале Мариинского театра. Как раз на Рождество и идет.

Cаша: Так бы хотелось быть Морозом. Все бы сердца растопил и елочку зажег! А у нам в музее в этом году дедушки не было. Наверное, где-то в Великом Устюге задержался.

Марта: Саша пишет: А у нам в музее в этом году дедушки не было Уважаемый Саша, почему же Вы в таком случае не стали Дедом Морозом? Даже если бы Вас все узнали, все равно Вы сумели бы растопить и согреть сердца и зажечь елочку.

Cаша: После музейной елки заболел, но надо работать. На днях получше стало, а сегодня и совсем хорошо. Все-таки Рождество! И дедушка,если бы добрался до наших мест, пожелал бы всем не болеть!

Марта: Здоровья Вам, уважаемый и дорогой Саша!

Cаша: Спасибо, милая Марта!

Зизи: Это "Царевна Лебедь" Раньше это называлось "живая картина", а теперь модным словом - "инсталяция"!

Таша: Живые картины вряд ли так светились, поэтому пусть будет "инсталяция"

Марта: Вот об этом-то я и мечтаю: возродить живые картины. Это прекрасно! Зизи, душенька, а кто это такая? И кто автор этой инсталляции? не знаю, как пишется это слово, мой старенький словарь мне не подсказал

Зизи: Я не знаю, кто автор конкретно этой "живой картины". Знаю, кто автор (режиссер) всего действа. Это была не единственная "живая картина". Новогодний маскарад назывался "Русская сказка" и было это в далеком уже 2006 г. Почему-то я сразу не показала фотографии с этого красивого зрелища, а вспомнила только вчера.

Марта: Спасибо за красоту, дорогая Зизи. Как хорошо, что Вы об этом вспомнили.

Таша: Интересно, а где же Марта собирается оживлять такие картины? В какой аудитории?

Марта: Как же! Как же! А в школе, где мы ставили пьесу "Лицеист Пушкин"? На фото видны две статуи: "Юноша, играющий в бабки" и "Девушка с кувшином":

Cаша: Какие милые дети, и как старались. У меня, дорогая Марта, хранятся все фотографии той постановки. Я их вчера как раз смотрел!

Марта: Я тоже люблю, дорогой Саша, их пересматривать...

бык: Кажется, Вы уже показывали эту фотографию, уважаемая Марта! Но посмотреть еще раз приятно. Я за возрождение живых картин!

Cаша: Появилась идея установить памятник Дантесу на Конюшенной площади: http://www.fontanka.ru/2009/01/09/037/

бык: Это уже я читал на другой ветке! Подумал, что памятник поставят на Дворцовой. Оттуда удобнее повороту черепа!

бык: Кстати, кто не видел новогодний шедевр про золотую рыбку, о котором писала уважаемая Зизи, - его будут повторять на следующей недели! Следите за рекламой, одним словм! Если времени не жалко!

Таша: Не знаешь, за какой шедевр ухватиться - за дантеса или Рыбку... Начала с текстика про Дантеса. Прочитала и сама удивилась, что дочитала до конца. Видимо, все же верила, что чем-то это должно завершиться, что будет какая-то точка. Ну не игры же в постмодерн? Ан, нет! Он самый... Форменная гадость. Простите.

Cаша: Когда мы говорили о Ролане Быкове, мне вспомнился фильм Алексея Баталова "Шинель". Какой там Акакий Акакиевич в исполнении Романа Антоновича! Сейчас увидел эту фотографию. Не могу без слез смотреть.

бык: Вот что можно купить в интернет-магазине. Полное собрание сочинений

Cаша: Одни швейцеровские "Маленькие трагедии" чего стоят! Можно смотреть и пересматривать много раз.

Марта: Видела нашего главного кантоведа. Он издал книгу (в Москве) "Кант в русской поэзии". Тираж - 800 экз. Разлетелась в момент. Я говорю: - А как же, уважаемый Л.А., обещанная мне книга для Музея на Мойке,12? Он спохватился, обещал, когда будет второе издание (уже у нас, в Калининграде; вот вопрос - а где? "Янтарного сказа" ведь больше нет). Может, кому-то посчастливилось купить?

Зизи: Марта пишет: Янтарного сказа" ведь больше нет). Как нет? Что же с ним стало? Такое солидное издание было!

Марта: Есть какое-то другое - "Терра-Балтика", кажется, так. А директор такого прекрасного издательства уехал в Ригу. Опять те самые осбтоятельства, которые выше нас... Наверное, издательство будет теперь там. Но я точно не знаю.

Таша: бык пишет: Вот что можно купить в интернет-магазине. Полное собрание сочинений Не поняла, уважаемый Бык, это видеофильмы или аудиокниги, как теперь принято? Или что-то еще? Почему Вы называете это полным собранием сочинений? разве там все ПОЛНОСТЬЮ?

Арина: Правда,поедем в некабуки,Пушкина помянем,а?хорошая мысль!я-за.

Cаша: Таша пишет: Не поняла, уважаемый Бык, это видеофильмы или аудиокниги, как теперь принято? Это сборник фильмов по произведениям Пушкина.

бык: Cаша пишет: Это сборник фильмов по произведениям Пушкина. Точно! Спасибо, уважаемый Саша!

Таша: Тогда это все же НЕ ПОЛНОЕ, а просто - собрание сочинений. Я бы сказала: избранное.

бык: Таша пишет: Я бы сказала: избранное. Согласен!

Зизи: Арина пишет: Правда,поедем в некабуки Наконец-то нашелся человек, готовый туда поехать! Глубокоуважаемая Арина! А поезжайте! И нам потом расскажите! Только там Пушкина поминать не надо, ладно?

Cаша: Раз мы не забыли избранные пушкинские экранизации, давайте их вспомним: Маленькие трагедии. Режиссер Михаил Швейцер, Мосфильм, 1980 г., 3 серии. Интересное авторская задумка режиссера сделать некоторые сцены черно-белыми. Визит импровизатора(Сергей Юрский) к Чарскому(Георгий Тараторкин): Импровизатор перед выступлением: Мне скучно бес...(Сцена из Фауста, предваряет фильм)

Cаша: В этом фильме Иннокентий Смоктуновский сыграл две роли: Скупого рыцаря Сальери

Зизи: Спасибо, спасибо, милый Саша, за напоминание! Очень люблю этот фильм!

Cаша: Роль Дон Гуана в "Маленьких трагедиях" Швейцера стала последней ролью Владимира Высоцкого. 25 июля 1980-го его не стало.

Cаша: Интересно, что по две роли в фильме исполнили также Ивар Калныньш(Фауста и Дона Карлоса) и Леонид Куравлев(Лепорелло и гробовщика Адриана Прохорова):

Зизи: Как-то само собой, случайно, вспоминается на разных ветках Владимир Высоцкий. Случайно - и не случайно! Ведь завтра его день рождения!

Cаша: Кстати, Павел Романьков не был забыт кинематографом!!! Не может быть!- удивитесь вы. Может!!! В фильме "Последная дорога", в основе которого -переработанная Яковом Гординым под сценарий пьеса М.Булгакова, выведен камердинер Павел. Его сыграл молодой тогда, начинающий, а ныне популярный актер Виктор Бычков.

Таша: О! Бычков совершенно дивный "Пшёлты" (Иван Картузов) в фильме А. Рогожкина "Кукушка". Но о "Последней дороге" всюду сказано, что он играл ИВАНА, слугу Пушкина

барышня-крестьянка: А Арина побывала уже в театре Некабуки (или как правильно пишется его название?). Самодеятельные театры не всегды плохие. Особенно если собираются вместе талантливые люди.

Зизи: барышня-крестьянка пишет: Самодеятельные театры не всегды плохие. Совершенно с Вами согласна. В воскресенье я была в Аничковом дворце на спектакле ТЮТ (театр юного творчества) на спектакле "Снежная королева". Вы, пожалуйста, не улыбайтесь, потому что дети играли так, что им могли бы позавидовать взрослые артисты. Сериальные уж точно! Жаль, что я не взяла с собой фотоаппарат, но в следующий раз возьму обязательно!

Таша: Зизи пишет: Жаль, что я не взяла с собой фотоаппарат А лучше бы видеокамеру!

Зизи: Да, Вы правы, конечно, но видеокамеры у меня нет. Поэтому рекомендую всем сходить лично. Дети ставят и очень "взрослые" спектакли. Я не уверена, что все так же хороши, как "Снежная королева", но об этом можно узнать, только посетив театр. Спектакли идут каждые субботу и воскресенье в 17.00. Билеты продаются в кассе у дворца на Невском пр.

Таша: Почитаешь такое и размечтаешься...

Cаша: А я вчера снова вспомнил о несыгранном Быковым Пушкине. Фрагмент портрета Пушкина работы Вивьена в том же ракурсе:

Зизи: Какие фотографии! Саша, спасибо!

Зизи: "Театр света и тени - так уже назвали критики работу столичного режиссера Игоря Ларина. На Малой сцене Большого Драматического театра он поставил "Станционного смотрителя".Спектакль можно считать бенефисом одного из старейших артистов театра Изиля Заблудовского, а его партнерами на площадке стало молодое поколение БДТ. Рассказывают «Новости культуры». За кулисами - непривычная тишина и спокойствие, артисты одеваются не спеша. "Вы не удивляйтесь, что мы не волнуемся совсем! - говорят молодые актеры. - Это потому, что играем на Малой сцене, - это что-то вроде домашнего театра, здесь все свои". "Станционный смотритель" - спектакль, который идеально подходит для камерного исполнения. Здесь можно разглядеть даже движение глаз, услышать дыхание и шепот. Самсон Вырин в исполнении патриарха товстоноговского БДТ Изиля Заблудовского - трогательный и беззащитный. По признанию самого артиста, его герой просто хороший человек. Он любит свою дочь и не может смириться с ее бегством. Ларин выступил в постановке ещё и как художник, - придумал удивительные образы. Зритель погружается в темноту и как будто едет в кибитке по ночной дороге. Стираются границы времени, и пушкинские герои кажутся близкими и понятными". Из газетной статьи

Natalie: Любопытно...

Natalie: Любопытно...

Зизи: А кто видел отрывки из оперы "Евгений Онегин" в Доме Державина 10 февраля? Это были сцены из той самой скандальной и не состоявшейся постановки Михайловского театра?

Арина: Вот и на ещё один вопрос сегодня отправимся получать ответ!!!Итак!сегодня премьера оперы Моцарта!Моцарт или Россини?Кто ближе господину Пушкину?Да,ответ сразу вспоминается-Россини.И по всей вероятности дело не в теме,не в музыке,а в языке.....Изложу после культурного похода-да-да

Марта: Ой, желаю удачи! И буду очень ждать Вашего рассказа.

Зизи: Арина пишет: ,ответ сразу вспоминается-Россини А почему Вы так в этом уверены, моя дорогая Арина? Я бы этого не сказала. Да, Россини, конечно, "упоительный", но "ты, Моцарт-гений"! Разве не так?

Марта: Не могу дать ссылку, но где-то я читала, что творчество Пушкина даже сравнивают с творчеством Моцартом по тому жизнерадостностному свету , который они несут. Моцарт! Только Моцарт!

Зизи: Я тоже думаю, что Моцарт Пушкину ближе, чем Россини. Да и сходство судеб очевидное! Поневоле проводишь параллель! Помню, когда-то читала, что Пушкин чуть ли не реинкарнация Моцарта. Из всех заумных мыслей по этому поводу запомнилось немногое, поэтому сейчас буду искать свои записи. Вот в чем проявлялось это сходство: Пушкин прожил 37 лет, Моцарт - почти 36. Оба низкорослы. Оба женолюбы, но каждый женился однажды. Пушкин прожил с женой 7 лет, Моцарт - 9 лет. Оба лишены чувства зависти. И кому они могли завидовать? Оба склонны, скорее, к переоценке достоинств людей, чем к их недооценке. Оба "трудоголики" Оба всю жизнь нуждались в деньгах, но были расточительны. Оба скромны в привычках и вкусах, равнодушны к роскоши. Оба рано проявили гений. Оба игроки, Пушкин - в карты, Моцарт - в бильярд. Оба суеверны. Оба находились в сложных отношениях с отцами. Моцарта называли солнечным мальчиком, о Пушкине Анна Ахматова сказала, что он родился с солнцем в крови. Доминанта обоих - гармония, в этом смысле им нет равных ни в музыке, ни в поэзии. Оба погибли насильственной смертью (по версии о Моцарте того же Пушкина) Если сравнить прижизненные портреты двух гениев, а также их посмертные маски, совпадение черт поразительно. Схожи линии лба, носа, подбородка, всей нижней части лица... И, наконец, "Моцарт и Сальери"... Конечно, есть и различия. Например, Моцарт был ярко выраженным флегматиком. Пушкин - сангвиником с "холерическим уклоном". Но до семилетнего возраста Пушкин, по воспоминаниям, был флегмой и увальнем. После же семи лет резко переменил темперамент. Как было сказано, оба труженики, но Моцарт гораздо плодовитее. Разница скорее объясняется жизненными обстоятельствами, чем потенциалом трудолюбия. Поэт родился в небедной дворянской семье и, хотя стал первым российским профессионалом-литератором, все же имел обеспеченный имущественный тыл. А композитору всю жизнь приходилось надеяться только на себя. Поэтому Пушкин мог позволить себе заявить: "Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать", а Моцарт продавал и вдохновенье, он часто сочинял по заказу. Там есть и еще некоторые соображения о сходстве двух гениев, но с ними уже я сама не согласна. А эти пункты можно пообсуждать!

Зизи: Теперь о Россини. Пушкин любил Италию. И из итальянских композиторов, конечно, Россини был первым. Мы все прекрасно помним эти строки из "Отрывков из путешествия Онегина": Уже темнеет вечер синий, Пора мне в оперу скорей. Там упоительный Россини , Европы баловень — Орфей. Не внемля критике суровой, Он вечно тот же, вечно новый. Он звуки льет, они кипят, Они текут, они горят, Как поцелуи молодые. Все в неге, в пламенной любви, Как закипевшего аи Струя и брызги золотые. В дневниках Пушкина отмечено, что 30 апреля 1824 г. перед отъездом в ссылку в Михайловское он слушал в Одессе оперу Россини "Турок в Италии", а 2 октября 1828 г. в Петербурге - оперу "Торвальдо и Дорлиска". 16 ноября 1823 г. он пишет А.А.Дельвигу из Одессы в Петербург: "Правда ли, что едет к вам Россини и итальянская опера? - Боже мой! это представители Рая Небесного. Умру с тоски и зависти". Но Моцарт!!!

Cаша: Дорогая Зизи, я поищу еще материал по лубочным картинкам на пушкинские сюжеты, если еще актуально?

Cаша: Оперы Россини в одесский период Пушкин слушал часто. И данная тема была ему интересна. Московский знакомый поэта Михаил Розберг, переселившись в Одессу, писал Пушкину в декабре 1830 г.:"Одесса совсем уже не такова, как была при вас. Правда, здесь та же пыль, хотя менее грязи; те же очаровательные звуки Россини кипят и блещут в Опере". Вероятно, Пушкин ранее, еще в Москве, делился с Розбергом своими впечатлениями об Одессе, и Россини в них занимал не последнее место.

Марта: Лубок, дорогой Саша, всегда актуален! Хорошо, что вспомнили М. Розберга. Раньше я о нем писала.

Cаша: Пока Зизи молчит, снова возвращаюсь к лубочным картинкам. С полным основанием лубочным можно назвать и этого пушкинского кота.

Марта: Кот ходит по цепи! Дорогой Саша, кто автор этого кота?

Зизи: Да, милый Саша, этот кот - правильный! Он ходит именно по цепи, а не на цепи, как у нас принято изображать! И давайте нам еще картинок, если у Вас есть! Это - всегда актуально!

Кот: К сожалению, уважаемая Зизи, этот кот не совсем правилный - он действительно идет по цепи, но цепь-то привязана к его ошейнику. Такой "синтетический" случай!

Марта: Верно! А я и не заметила... У меня тоже есть картинка, только не пушкинская. Чудо лесное , поймано весною:

Зизи: Ой, а кто это? Похож на ощипанную птичку!

Cаша: Марта пишет: Дорогой Саша, кто автор этого кота? Снизу, под картинкой, можно разобрать инициалы автора И.Б. Но кто он...

Марта: Разыскивая лубки, нашла две интересные наивные картинки, посвященные Пушкину. Но здесь они точно не к месту. Наверное, в иконографию? Помещу их там.

Арина: Да, чудо лесное=необъяснимый русский парадокс- но мы его уже полюбили,в нём -и курица,и человек,и козлик.только копытцев не увидеть есть к чему стремиться!изучаю вопрос,

Марта: Вот еще одна штучка: Адское чудище

Зизи: И где Вы берете такие страшилки, милая Марта?

Марта: Да это я нашла случайно. Подумалось, что на ветку "Сказки..." подошло бы. Может, Арине пригодится в работе с детками. Вот, кстати смешная картинка художника Н. Копейкина, о котором я узнала от Марьи Гавриловны. Нет, не сюда. В "Лизу...". Приглашаю поулыбаться на ночь.

Зизи: Проезжая по городу, увидела большую рекламу нового балета Бориса Эйфмана "Онегин on-line". Что бы это значило???

Cаша: Интересно, 10 февраля в Державинском доме ожидался своеобразная постановка пушкинского романа: Онегин с мобильным телефоном, Татьяна в джинсах... Такое современное прочтение классики. Я тогда же вечером уже уездал, не знаю, какие были впечатления были у присутствовавших.

Зизи: Да кажется кто-то уже интересовался этой постановкой, но ответа не получил. Вероятно, из нас никто не был! Узнайте там, пожалуйста, милый Саша, подробности!

Cаша: Пока никого из присутствовавших на постановке не встретил. Еще перед премьерой возникали скептические мысли, но кто-то, возможно, и посмотрел.

Зизи: В Мариинском театре премьера - опера Моцарта "Идоменей, царь Критский". На сцене Концертного зала Мариинки идет "Золушка" Россини. Как я уже писала (для тех, кто не видел), действие перенесено в 20 век в обеих операх. Но, если в "Идоменее" получился суррогат какой-то страны третьего мира, в которой продолжаются военные действия, и все ходят с автоматами и в камуфляжной форме, то действие "Золушки" перенесли в Италию 1930-х г.г. Получилась милая и веселая шутка. Да и сам Россини, как известно, был большим шутником, придумав собственную сказку о Золушке. Вместо мачехи появился отчим (эдакий, мафиози! ), вместо феи - наставник принца. А вместо обязательной туфельки - браслет! Зато остались злючки-сестры и сам принц, естественно. Добавлю, что опера была написана в 1817 г. к Римскому карнавалу в страшной спешке (Россини все-время спешил), но публика сразу приняла новую историю Золушки. Постановка "Идоменея" лично мне не понравилась. Но Моцарт - всегда Моцарт! И голоса солистов прекрасны, и Гергиев-дирижер великолепен! Так что, рекомендую всем!

Зизи: А как Вы относитесь к этому произведению? 2005г., 208 стр. ISBN 5-8159-0483-X Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С. Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг). В романе Н.А. Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака. Очевидно, влечение к перу она унаследовала от своего отца, на которого была так похожа. Наталья Александровна Пушкина, в замужестве графиня фон Меренберг Вера Петровна (Петербургский роман) Перевел с немецкого В.М.Фридкин С предисловием графини Клотильды фон Меренберг и послесловием проф. В.М.Фридкина Первая в мире публикация

Cаша: Уважаемая Зизи, где-то,на какой-то ветке об этом романе уже говорилось. Я бы не стал категорично утверждать, что Наталья Александровна является его автором. К сожалению, с немецким оригиналом я не знаком, а по переводу В.М. Фридкина трудно судить.

Cаша: Знаем ли мы,помним ли такого Пушкина? Его сыграл Игорь Скляр в телефильме "Комендант Пушкин" (Лентелефильм, 1986г. Режиссер Олег Ерышев). Именно таким он представлялся герою Бориса Лавренева Александру Семеновичу Пушкину(Юрий Кузнецов)-коменданту Детского Села... Одновременно Скляр играет в фильме порученца Володьку, поэта... Обратите внимание, какое богатое воображение у Александра Семеновича: рядом с современникам Пушкина на переводном экзамене присутствуют красноарменцы, представители другой эпохи, современной ему.

Cаша:

Марта: Сашенька, спасибо! Но отчего так вытянуто все получилось? Дорогая Зизи, ничего об этой книге я не знаю. Давно ли она появилась?

Зизи: Cаша пишет: Я бы не стал категорично утверждать, что Наталья Александровна является его автором. А мне почему-то кажется, что она и не является автором. Очередная мистификация!

Зизи: Cаша пишет: Его сыграл Игорь Скляр Только это не Скляр, дорогой Саша! Фамилия этого артиста Кузнецов. Кажется, самая его известная роль состоялась (к сожалению!) в сериале о ментах!

Cаша: Совершенно верно,милая Зизи! В этом фильме Александра Семеновича Пушкина сыграл Юрий Александрович Кузнецов. А порученца Володьку и Александра Сергеeвича Пушкина- Игорь Скляр.

Зизи: Да. Теперь и я разглядела Скляра в образе Пушкина. А Кузнецов очень хорошо виден, поэтому я о нем и написала!

бык: Насчет балета Эйфмана "Онегин. Он лайн". Действие перенесено в 1990-е г.г. со всеми вытекающими из этого событиями: перестройка, очереди за колбасой и водкой, путч. Премьера еще только состоится в Александринке. Кому любопытно на это посмотреть?

Арина: Мне не любопытно .Хотя там и собрался весь питерский бомонд. Чтобы себя показать, а не на творение Эйфмана посмотреть

бык: Так и было, уважаемая Арина!

Cаша: На этой неделе в СМИ прошла информация, что наконец у Театра Эйфмана появится собственная площадка. Территория на набережной Невы от Тучкова моста до моста Строителей в Петербурге уже более 5 лет завешана транспарантом. Сколько лет, проходя мимо, иначе как рекламой это не считал. Но оказывается, это проект по созданию театра длится так долго.

Cаша: На Венском балу Анна Снаткина в любимом образе Н.Гончаровой. В роли Пушкина Берлиоз или Александр Васильев. Оба похожи.

Зизи: Cаша пишет: от Тучкова моста до моста Строителей в Проект называется "Европа" (и зачем так амбициозно?? ) и, насколько я знаю, речь идет не только о площадке для театра, а скорее о всевозможных бизнес-и развлекательных центрах.

Марта: И у вас эти центры.... Где их только и нет....

бык: Марта пишет: Где их только и нет.... Именно так, уважаемая Марта! Они - повсюду! И это Вам не сказки! А это афиша уже к сказке: яркий, музыкальный и поэтичный спектакль по пушкинской «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях», в котором также звучат строки переписки поэта с женой и друзьями, отрывки его дневниковых записей. «…пожалуй, детям в первый раз достался взрослый Пушкин, Пушкин для взрослых; а при этом течет Сказка о спящей царевне и вливается в письма поэта к жене» – писала об этом спектакле на страницах газеты «Культура» известный критик и искусствовед Ирина Уварова. Именно благодаря этому слиянию спектакль интересен детям любого возраста и взрослым. Одни воспринимают увлекательно и образно рассказанный поучительный сюжет сказки, с интересом наблюдая за поисками невесты Королевича Елисея, его встречами с Солнцем, Месяцем и Ветром, которые присутствуют в спектакле как театральные персонажи. Те, кто постарше, затаив дыхание следят за развитием двух параллельных любовных сюжетов (любовь Елисея и Царевны, Пушкина и Наталии Николаевны), которые заканчиваются свадьбами. А взрослые имеют возможность еще раз вслушаться в слова писем поэта, оценив деликатность, с которой на сцене подан образ поэта: в спектакле присутствует кукла-Пушкин. Спектакль участвовал в Пятом Всероссийском пушкинском фестивале в Пскове и в Десятом международном фестивале театров кукол в Перудже (Италия)

Марта: Замечательная афиша! Если бы еще и спектакль посмотреть...

Зизи: Интересно как! Я писала уже на форуме, что когда-то мы со школьниками подготовили литературную композицию, в которой чередовались отрывки из писем А.С. Пушкина к Нат.Ник. с отрывками из другой его сказки - о царе Салтане. Получилось очень красиво! А здесь - "Сказка о мертвой царевне"! Да, было бы очень любопытно посмотреть этот спектакль. Но он кажется идет в Москве... Дорожка так и ведет нас с Вами, Марта, в Москву, где мы и спектакль посмотрим и споем

Марта: Что ж, это хорошо...

Cаша: Пушкин А.С. Конек - Горбунок. М. ООО НПЦ Праксис 2009 г.Вступительная статья и подготовка текста Владимира Козаровецкого.` Вступительная статья "Сказка - ложь, да в ней намек" c аргументацией в пользу версии пушкинского авторства сказки, выдвинутой А.А.Лацисом. В книге впервые опубликована первоначальная пушкинская редакция сказки, включающая цензурные изъятия 1834 года и освобожденная от исправлений и вставок 1856 года. Учтена также пушкинская правка сказки, не вошедшая в издание 1834 года.

Cаша: Не случайно на обложке представлен автопортрет Пушкина в виде конской головы, атрибутированный Ларисой Керцелли. Об этом можно прочитать в ее статье: Керцелли Л. Удивительный рисунок Пушкина. (Автопортрет в конском облике)//Огонек, 1978, № 23, С. 18.

бык: http://www.mifoskop.ru/hst18.html Итак Пушкин написал "Конька-горбунка", чтобы в карты играть? http://sraosha7.narod.ru/Koniok-gorbunok_Pushkina_1.htm

Cаша: То обстоятельство, что Пушкин дарил сюжеты-общеизвестно. Все, кто внимательно следит за академическим изданием Гоголя, вероятно заинтересовались, самым полным, пожалуй, cводом данных и аргументаций "за" и "против" пушкинской подсказки сюжета "Ревизора", предпринятой в одном из последних томов издания. Но чтобы писать самому и передавать готовое сочинение другому... Помочь материально, обеспечить протекцию, поделиться сюжетом, возможно. Как по-некрасовски... Не чета Александру Сергеичу - Тот частенько на водку давал. Да зато попрекал всё цензурою...

Кот: Нечто похожее было и с другими сюжетами. Позволю себе привести кусок статьи о стихотворении "Полководец", в котором, как известно, сопоставлялись роли Барклая-де-Толли и Кутузова в войне 1812 года и которое Пушкин в основном написал в апреле 1835 г. Полагаю также, что размышления на эту тему не покидали поэта и в течение последующих месяцев. В марте 1836 года он посещает мастерскую скульптора Б.И.Орловского, где видит модели памятников Кутузову и Барклаю-де-Толли, которые должны быть установлены перед Казанским собором в Петербурге, и 25 марта пишет стихотворение “Художнику”, в котором, кажется, находит-таки, наконец, удовлетворяющую его формулировку: Здесь зачинатель Барклай, а здесь совершитель Кутузов. (III, 416) А.Г.Тартаковский справедливо пишет: “Пушкин в краткой поэтической строке дал предельно точную формулу своего понимания спасительной миссии каждого из них в 1812 г.”. Но, в отличие от А.Г.Тартаковского и ряда других исследователей, я считаю, что приняв эту формулу, Пушкин не только определил роли полководцев в спасении России, но и вообще из своего понимания взаимоотношений полководцев исключил формулу соперничества. Не “соперники Барклай и Кутузов”, не просто “Кутузов - преемник Барклая”, а “зачинатель Барклай и совершитель Кутузов” ! Заметим (пользуясь словами В.А.Мануйлова и Л.Б.Модзалевского), что и в этой ситуации “могло Пушкину почудиться что-то сходное с его собственной судьбой”. Так, в альманахе “Северные цветы” на 1829 год за подписью Тита Космократова была напечатана повесть “Уединенный домик на Васильевском”. Тит Космократов - это псевдоним литератора В.П.Титова. Как известно, Пушкин имел к этой повести самое прямое отношение. Чтобы не пересказывать своими словами то, что уже хорошо изложено, позволю себе привести большую цитату из работы В.Ф.Ходасевича, включающую и рассказ В.П.Титова. “В воспоминаниях бар. И.А.Дельвига помещено письмо самого Титова, излагающее историю повести. Пятьдесят лет спустя после того, как «Уединенный домик» был напечатан, Титов (он же Тит Космократов) рассказывает: «В строгом историческом смысле это вовсе не продукт Космократова, а Александра Сергеевича Пушкина, мастерски рассказавшего всю эту чертовщину уединенного домика на Васильевском острове, поздно вечером, у Карамзиных, к тайному трепету всех дам... Апокалипсическое число 666, игроки-черти, метавшие на карту сотнями душ, с рогами, зачесанными под высокие парики, - честь всех этих вымыслов и главной нити рассказа принадлежит Пушкину. Сидевший в той же комнате Космократов подслушал, воротясь домой, не мог заснуть всю ночь и несколько времени спустя положил с памяти на бумагу. Не желая, однако, быть ослушником ветхозаветной заповеди “не укради”, пошел с тетрадью к Пушкину в гостиницу “Демут”, убедил его послушать от начала до конца, воспользовался многими, поныне очень памятными его поправками и потом, по настоятельному желанию Дельвига, отдал в “Северные Цветы”». Итак, мы имеем дело не с непосредственным созданием самого Пушкина: написан «Уединенный домик» не им, а Титовым. Однако, не только замысел и фабула повести, но и некоторые детали ее принадлежат великому поэту <...>. Мы, вероятно, никогда не узнаем, сделал ли Титов в этой фабуле какие-либо изменения, или же она была рассказана Пушкиным именно так, как «Тит Космократов» записал ее. Судя по приведенному выше письму, существенным изменениям она не подвергалась. Не узнаем мы и того, каких именно мест коснулась пушкинская рука в печатной редакции «Уединенного домика на Васильевском». Трудно гадать и о том, с каким чувством Пушкин сделал Титову свой подарок. Уступил ли он план повести оттого, что не придавал ему большой цены? Постеснялся ли отказать расторопному поклоннику, явившемуся с готовой записью? Уступил ли, наконец, «ласковому насилию», мысленно пожав плечами и обозвав Титова крепким словом? Как бы то ни было - повесть досталась Титову, тот напечатал ее в альманахе Дельвига, и Пушкин не только не протестовал, но и внес в рукопись какие-то поправки. Однако, из этих предположений наименее вероятно первое: Пушкин вряд ли с особой легкостью отказался от повести.” Итак, соглашаясь с приведенным мнением В.Ф.Ходасевича, можно сказать, что “замысел, обдуманный глубоко”, Пушкин “безмолвно уступил” Титову. Пушкин - зачинатель, Титов - совершитель. В 1833 году, во время поездки по пугачевским местам, Пушкин рассказывает В.И.Далю сказку о Георгии Храбром и о волке, а Даль в 1836 г. публикует ее в журнале “Библиотека для чтения”. Правда, в этом случае замысел не принадлежит и Пушкину - он слышал эту сказку от какого-то калмыка, но все-таки по отношению к публикации сказки Пушкин выступает снова в роли зачинателя, а Даль - в роли со-вершителя. В эти же годы подобные взаимоотношения неоднократно возникают между Пушкиным и Гоголем (“Ничего не предпринимал, ничего не писал я без его совета. Все, что есть у меня хорошего, всем этим я обязан ему” ), причем особенно явственно это проявляется именно в 1835-36 годах, то есть в период написания и публикации “Полководца”. В 1835 году Пушкин передает Гоголю сюжеты “Мертвых душ” и “Ревизора”. Гоголь сам свидетельствовал об этом позже: “Он уже давно склонял меня приняться за большое сочинение и наконец <...> отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что-то в роде поэмы и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Это был сюжет «Мертвых душ». (Мысль «Ревизора» принадлежит также ему)”. П.В.Анненков писал: “Известно, что Гоголь взял у Пушкина мысль «Ревизора» и «Мертвых душ», но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему свое достояние. Однако ж в кругу своих домашних Пушкин говорил, смеясь: «С этим малороссом надо быть осторожнее: он обирает меня так, что и кричать нельзя».” Если Пушкину не пришлось быть свидетелем той славы, которую принесли Гоголю “Мертвые души”, то первые чтения “Ревизора” Гоголем на вечерах у Жуковского, вызвавшие одобрение и самого Пушкина, и близких ему литераторов, а затем первые представления и успех “Ревизора” у публики приходятся именно на весну 1836 года, когда Пушкин пишет “Художнику” и готовит публикацию “Полководца”. И в случае с “Ревизором”, и в случае с “Мертвыми душами” Пушкин Гоголю “безмолвно уступил <вспомним: “обирает меня так, что и кричать нельзя”> и лавровый венец, <...> и замысел, обдуманный глубоко”: зачинатель - Пушкин, совершитель - Гоголь! Думаю, что к "Коньку-горбунку" подобные рассуждения отнесены быть не могут.

Марта: Как интересно! Спасибо, уважаемые Кот и Саша!

бык: Сегодня по "Культуре" посмотрел спектакль театра сатиры "Ревизор" с Андреем Мироновым. Видел этот спектакль много лет назад и тогда нравилось. Сейчас почему-то нет. Актеры каждый в отдельности играют великолепно, а смотреть не хотелось Что изменилось? Кто-нибудь смотрел спектакль?

Марта: С Андреем? Не с Евгением?

Зизи: Да, есть такой старый спектакль в постановке Плучека с Андреем Мироновым. Насколько я помню, Городничего играл Папанов, Добчинского с Бобчинским - Державин и Ширвиндт. Но мне этот спектакль и тогда не нравился. Именно постановка Плучека не нравилась. Мне она казалась грубоватой и примитивной. Но это было давно. Жаль, я не знала, что его сегодня показывали! К юбилею Гоголя у нас многие театры ставят пьесы Гоголя. Самая последняя премьера - "Ревизор" в театре им. Ленсовета. Я еще не видела.

Кот: А уменя в глазах всегда старая экранизация "Ревизора" с Игорем Горбачевым - Хлестаковым! Там такой ансамбль актеров! И снято очень просто. Но другого мне и смотреть не хочется.

Марта: Вот и напрасно, дорогой Кот! Если посмотрите с Е. Мироновым, не разочаруетесь.

Зизи: И я спектакль с И. Горбачевым считаю лучшим на сегодняшний день. Мы когда-то о нем писали, и Саша даже показал нам фотографии с фрагментами из спектакля. И где только Саша берет все свои замечательные фотографии на все случаи жизни! По поводу новых постановок могу сказать, что некоторые мне даже смотреть не хочется, а некоторые - любопытно! В театр им. Ленсовета хочу сходить, но пока не знаю когда. Потом поделюсь своими впечатлениями.

Cаша: Кот пишет: экранизация "Ревизора" с Игорем Горбачевым - Хлестаковым Как сейчас перед глазами обед в трактире, так славно горбачевский Хлестаков уминает вчерашние щи.

Зизи: Иду смотреть "Мертвые души" театра им. Маяковского. Спектакль показывают по "Культуре". Ноздрева играет А. Лазарев (старший)

Марта: Очень жду Ваш рассказ, дорогая Зизи!

Зизи: К сожалению, полностью посмотреть спектакль мне не удалось. Не видела ни начала, ни конца. То, что увидела - в общем, понравилось. Хорош был Ноздрев, а Чичиков - не очень (не знаю фамилии артиста, хотя лицо знакомое). Вчера же вечером посмотрела премьеру Мариинского театра - "Севильский цирюльник" Россини. Даже не буду делиться своими впечатлениями, просто покажу вам фотографии. Это конец второго действия. Напомню, что граф Альмавива под видом пьяного солдата пришел проситься на постой. Очень забавная и веселая сцена превратилась вот во что: Присутствие на сцене людей в белых халатах объясняется тем, что по сюжету, придуманному режиссером, доктор Бартоло - владелец и, вероятно, гл. врач клиники для сумашедших. Там же он и проживает с Розиной. Поэтому по сцене все-время бродят больные и такие же странные (если не сказать больше) врачи!

Марта: И военные... Спасибо за показ и рассказ, дорогая Зизи.

Зизи: Военные как раз изображают тот патруль, который был у Бомарше. Этот современный ОМОН полез на сцену из зала. Мы даже не заметили, как люди в военной форме заполнили весь зал, а потом полезли на сцену, стреляя из автоматов.

Марта: Я почему-то вспомнила Дубровку... Это же страшно.

Cаша: Спасибо, Зизи! Очень оригинальная постановка.

Кот: Полностью согласен с уважаемой Мартой! Дубровка - первое, что приходит в голову. Также приходит в голову, что у режиссера спектакля отсутствует чувство разграничения дозволенного и недозволенного. У него не все в порядке с этическими принципами.

Зизи: Я не совсем поняла присутствие Земфиры во вчерашнем фильме Л.Парфенова о Гоголе! В остальном - могу сказать, что посмотрела с интересом. Мне импонирует динамика фильмов Парфенова. Сегодня - продолжение!

Марта: Да, я очень жду. Потом поговорим.

Cаша: Зизи пишет: Мне импонирует динамика фильмов Парфенова. Сегодня - продолжение! Ровно десять лет назад состоялась премьера его 5-серийного фильма о Пушкине.

Зизи: Да, хорошо помню этот фильм и даже, как его снимали... А сегодня по телеканалу "Культура" показывают фильм Р. Быкова "Нос". Какие артисты! Смотрю и кажется, что сейчас так уже никто не играет (ну, почти никто...) Ролан Быков — Коллежский асессор Ковалёв, Нос Ковалёва, Иван Яковлевич (цирюльник) Владимир Басов — доктор Лев Дуров — полицмейстер Евгений Евстигнеев — чиновник газетной экспедиции Георгий Бурков — квартальный надзиратель Ия Саввина — женщина лёгкого поведения с Невского Зинаида Шарко — штабс-офицерша Подточина Елена Санаева — дочь Подточиной Зинаида Славина — Прасковья Осиповна Борислав Брондуков — Иван Валентин Никулин — дворник Юрий Богатырёв — чиновник

Зизи: В субботу 4 апреля по телеканалу "Культура" будут показывать спектакль "Игроки" с О. Меньшиковым (14.40 - по моск.времени). Но я, к сожалению, посмотреть не смогу. А кто-нибудь его видел?

бык: http://www.ippo.ru/novosti-2009-g./kanal-kuljtura-nachal-pokaz-10-seriynogo-dokumentaljnogo-filjma-o-taynah-lichnosti-gogolya.html "Игроков" с Меньшиковым не видел, а "Нос" посмотрел. Быков снял по Гоголю, на мой взгляд, лучшие фильмы.

Марта: Я в субботу работаю... Опять не смогу посмотреть

Cаша: Зизи пишет: Смотрю и кажется, что сейчас так уже никто не играет Да,кроме Ии Савиной никого уже нет в живых, к сожалению.

Арина: Мир классического театра кажется надорвавшимся от серьёзности поставленных вопросов.сегодняшним актёрам просто тяжело бывает сосредоточить себя на многослойности решений и ,что очень важно,объём внутреннего мира и его(м)пополнение маловато.Да,начинать,мне кажется,лучше не с актёра,а с режиссёра...

Зизи: Совершенно с Вами согласна, уважаемая Арина! Не случайно же одни и те же актеры с разными режиссерами раскрываются по-разному: то они бездарны, как режиссеры, то - гениальны. Яркий пример - Сергей Безруков!!!

Cаша: Зачастую многие постановки интересны исключительно для критиков.

Арина: критики-работники,ломовые лошади мыслительного процесса об искусстве.Постановка на зрителя-часть культуры общения,если её(культуры)нет,то,к сожалению, зритель-страдающая сторона!Арина против!

Cаша: Как верно! Потрафить зрителю? Создатель еще поломается: а стоит ли... Порой автор делает что-то исключительно в своих интересах и удовольствие,а уж зритель...Иногда случается, что для главное-благосклонность критиков... Такие творенья - однодневки уходит и остается лишь чистое искусство,что живет в памяти людей, которое хочется еще раз лицезреть, мысленно возращаться в тот момент, когда впервые с ним соприкоснулся. И, конечно, наслаждаться этим искусством снова и снова.

Зизи: http://www.all-pages.com/photoreports/2/5/7/143/5.html А я так хотела пойти на эту постановку! Было очень любопытно!

Таша: Хорошо, что меня там не было. Я бы в ответ что-нибудь устроила что-нибудь возмутительное!

Cаша: А не первоапрельская ли это шутка, которую устроили из постановки?

Таша: Шутка, как я поняла, была ХОРОШО оплачена зрителями. Вот, если бы им деньги вернули и еще бесплатно домой доставили, это была бы добрая шутка, а так больше на хамство смахивает.

Cаша: Сдается мне, что все это журналистская утка, о чем косвенно свидетельствует отсутствие фотографий, хотя бы того же Олега Каравайчука на сцене (в неизменном берете ли?), возмущенных зрителей. В фотосессии - только фрагменты спектакля, а о нем - два слова, в репортаже же речь лишь о скандале. Неувязочка...

Марта: Вчера вечером в программе "Прожекторперисхилтон" (1 канал) очень талантливо "прошлись" по этой постановке.

бык: Не только Петербург встретил юбилей Гоголя операми и балетами. Москва тоже не подкачала! С 1 по 12 апреля в московском Государственном академическом Камерном музыкальном театре под руководством Бориса Покровского пройдёт фестиваль "Н.В.Гоголь на сцене театра Б.А.Покровского". В год празднования 200-летнего юбилея Гоголя театр счёл своим долгом сделать "музыкальное приношение музыкальному русскому писателю". Художественный руководитель театра, мэтр отечественной оперной режиссуры Борис Покровский, которого всегда привлекала проза Гоголя, поставил на сцене 8 опер по произведениям классика - "Нос" и "Игроки" Шостаковича, "Шинель" и "Коляска" Холминова, "Женитьба" и "Сорочинская ярмарка" Мусоргского. Одной из спорных и оригинальных постановок на сцене Камерного театра по произведениям Гоголя стала опера "Ревизор" композитора Владимира Дашкевича, автором либретто которой выступил известный бард и поэт Юлий Ким. Режиссёр-постановщик Ольга Иванова. Эту оперу Дашкевич написал специально по заказу Камерного музыкального театра, сообщает mycityua.com. Визитной карточкой Камерного театра давно уже является спектакль "Нос". Эта опера была поставлена в 1974 году и с тех пор не сходит со сцены Камерного театра. За 35 лет с момента премьеры спектакль был показал около 400 раз. С большим успехом он объездил многие страны мира. Был в Японии, Аргентине, Бразилии, Германии, Франции, Англии и других странах.

Таша: Cаша пишет: в репортаже же речь лишь о скандале. Неувязочка... Вчера в метро видела газету (в руках у соседки) с большим материалом об этом безобразии. Название газеты не заметила, а вот название материала умопомрачительное с неприличным английским выражением, обращенным от имени Литвиновой и Башировой в адрес Петербурга.

Cаша: Значит - не утка. Тогда это уже форменное безобразие. Даже не припомню такого провала. Как бы поступил сам Николай Васильевич,если бы присутствовал при этом? Существует мнение, что и с премьеры "Ревизора" он уехал,не дождавшись окончания(чему противоречат его же мысли в "Театральном разъезде"). Хотя премьера и не давала повода покинуть Александринский театр. Сегодня мы столкнулись с тем, что сами зрители покидают очаг культуры.

Cаша: бык пишет: Не только Петербург встретил юбилей Гоголя операми и балетами. Москва тоже не подкачала! Уже готов план мероприятий, которые будут проводиться в Москве и к 210-летию Александра Сергеевича.

Зизи: Cаша пишет: Уже готов план мероприятий, которые будут проводиться в Москве и к 210-летию Александра Сергеевича. А что известно о планах в Петербурге? О новых спектаклях я пока ничего не слышала!

Cаша: Пока не слышно. Весь город в предвкушении Дня Победы. Курсанты репетируют парад, разве что не ночуют на Дворцовой. В последние годы что-то очень активны эти репетиции.

Таша: Сегодня они недалеко от квартиры Пушкина колеса своих машин-тяжеловесов красили черной краской (чтоб не мыть), от которой теперь вся набережная в пятнах

Cаша: За неимением травы, которую можно покрасить, можно порисовать на асфальте, и пыль не видно.

Арина: колеса красят, фильмы красят. Кризис в общем!

бык: Не смог смотреть раскрашенного Штирлица . Весь фильм стал напоминать современные сериалы о войне дурного качества. "Стариков" еще не видел. Но думаю, что там тоже не лучше.

Таша: А меня "Старики" так увлекли, что про цвет их дурацкий совершенно забыла. Лишь время от времени он лез в глаза и раздражал. Штирлица не видела: была в гостях

Cаша: А cо "Стариками" обошлись куда бережнее,чем со "Штирлицем". Изображение не стали обрезать и хнонометраж в норме, и переозвучивать не стали. А главное то, что в случае с фильмом Быкова было куда меньше истеричных криков продюсеров о "чуде" освоений технологий позавчерашнего дня (кстати, 1980-х гг.). Пусть будет и такая версия. С Днем Победы!

Таша: Cаша пишет: cо "Стариками" обошлись куда бережнее,чем со "Штирлицем". Значит повезло тем, кто обновленного Штирлица пока не видел.

Арина: слава богу, не видела ни того, ни другого. а уже сколько анекдотов о раскраске!!!

Марта: Аринушка, анекдоты - в "Лизу". Я не слышала ни одного...

Зизи: Пытаюсь смотреть на диске "Тараса Бульбу". С одного захода не получилось. А кто-нибудь посмотрел уже этот фильм?

Марта: Я не смотрела, увы.

Таша: Я смотрела в самые первые дни премьерных показов. Сын настоял, так как сказал, что фильм стоящий и нужно смотреть его в кинотеатре. Мнение его я не разделяю, хотя ощущение от фильма двойственное: местами он снят сочно и правдиво, но концепция Бортко ужасно раздражает: все эти крики о смерти за СВЯТУЮ РУСЬ, вся эта кровь, проливаемая лишь одной стороной - поляками (казаки у Гоголя не такие святые!!!) и т.п. Не согласна и с тем, что режиссер (или автор сценария) имеет право так менять сюжет литературного произведения в угоду своей дурацкой концепции "плохих" ляхов и "доблестных" (ну ни одной червоточины!) казаков, тождественных по его мнению русским.

Зизи: Да, меня тоже несколько озадачила речь Тараса в самом начале фильма о том, что только русские умеют умирать! И все-время идет рефреном: "русские, русские, русские". Это казаки из Запорожской Сечи - русские?! Но до конца фильм досмотрю обязательно. Завтра.

Марта: Не под влиянием ли этого появилась такая надпись на дощатом заборе, огораживающем стройку: "Умри за Родину, а не за пьянство"? Трамвай долго не шел, и была возможность прочитать все, что там написано.

Арина: "Тараса Бульбу не смотрела и не хочу. А сказки Шварца люблю. "Два клена" кто написал? это ведь такая детская добрая сказка.

Кот: "Два клена" - это тоже Шварц.

барышня-крестьянка: А я слышала, что "Тарас Бульба" многим понравился. Очень хороший актерский состав.

Зизи: Да, актеры хорошие. Но фильм получился очень "мужской" - слишком много, на мой взгляд, боевых действий и резни. Откровенно говоря, я не ожидала от Бортко, режиссера поставившего гениальный фильм "Собачье сердце", такого любования человеческими страданиями и кровью, льющейся рекой. Так смачно показаны сцены казни Остапа, боев, где людей протыкают насквозь. Неужели это рука Бортко? Запомнился еврей Янкель в исполнении С. Дрейдена! А прекрасная игра Б. Ступки утонула в море крови.

Арина: СОГЛАСНА!!!! А ВЫ???

Марта: Я не смотрела.

бык: Мужской? Кажется Гоголь не был так жесток, как автор фильма.

Natalie: Жестоки у Гоголя не поляки, а запорожцы. У Бортко же - все наоборот

Арина: запорожцы добрые, а поляки жестокие?

Таша: Примерно так. По Бортко, запорожцы ВЫНУЖДЕНЫ идти против поганых ляхов, поскольку те, во-первых, поганые, то есть не христиане, а, во-вторых, зверствуют по отношению к православным, то есть - самим запорожцам. Почему-то Бортко захотелось, чтобы ляхи сожгли и разграбили дом Тараса Бульбы и до полусмерти зарезали его жену, которые казаки привезли в Сечь к Тарасу, но по дороге она умерла. Зато никаких ужасов осады города запорожцами, описанных у Гоголя, в фильме не обнаруживается. Вот так меняется не только история, но и художественный текст. остаются одни так называемые МОТИВЫ...

Зизи: В моем любимом городе Смоленске поставили спектакль "Маленькие трагедии". Он идет на малой сцене См. гос. драматического театра. Эта сцена настолько мала, что каждый зритель в зале становится невольным соучастником происходящего. Мне прислали отрывки из рецензий на этот спектакль, которые я и хочу здесь привести: " "Увы, вы в XXI веке, с головой погружены в атмосферу абсурда происходящего прямо у вас "на коленях", и неизменным остается только Пушкин, и его смерть как жизнь, и жизнь как смерть. Вот две параллели, связавшие "Маленькие трагедии" в единый цикл, где каждая история рождается из тьмы небытия под воздействием пронзительно света и становится выпуклой благодаря изменчивой игры ткани, формирующей "скелет" постановки. И что только не вытворяют с этой пыльной материей, обретающей душу в лучах прожекторов, актеры! Катаются по полу, юродствуют, наматывают на себя единственную декорацию абсолютно свободного сценического пространства, превращаясь в причудливые коконы, могильные надгробия или беснующиеся волны гротескного человеческого моря.. Зритель ждет чуда и получает его! Он приглашен на пир во время чумы, на театральный пир в разгар беспощадного кризиса, который притаился за дверью театра. Публика забыла на полтора часа о заразных, как чума, бациллах нищеты, и с удовольствием тонет в балаганной, почти цирковой пантомиме, наслаждаясь актерской дуэлью Валерия Брыксина и Дэна Полянского. Валерий Брыксин прекрасен, ужасен и многолик: он и Скупой рыцарь, и убиенный воздыхатель Лауры, и отчаянный Вальсингам. О, его Скупой рыцарь - не заложник смерти, чахнущий над златом, нет! Он не старик, он полон сил и скрытой мощи, и готов сражаться насмерть за бесценные дублоны. Ему плевать, кому выкрутить руку, потянувшуюся за родненькой денежкой - сыну ли, иль венценосной особе. Скупой рыцарь Брыксина - безжалостное чудовище, маска Смерти, выхваченная из тьмы дрожащим светом фонаря. Но и, как выяснилось, и Смерть... не бессмертна: Скупой рыцарь гибнет, подобно змее, укусившей себя за хвост. Страстный, утробно рычащий, словно дикий зверь, дерущийся за обладание самкой, Брыксин проигрывает в дуэли Полянскому и в "Каменном госте", но только в пушкинском контексте. Как актер - нет. Но соперник у него достойный: Полянский пластичен, он движется, танцуя, совершает акробатические трюки, и завораживает зрителя своей безумной энергетикой, животным магнетизмом. Его замысловатые эскапады не затмевают блестящей игры Брыксина, наоборот! Дэн - его антипод, альтер эго, озорной, поигрывающий мускулами молодой лев. Настоящий Дон Жуан, бесстрашный шутник и сластолюбец. И - гуляка праздный Моцарт, в игре черных теней на красном обреченно принимающий яд под (это - еще один сюрприз Кузьмищева!)... балладу брутального "Рамштайна" и умирающий с первыми звуками "Реквиема"... Неважно, что спектакль, несмотря на всю свою живительную свежесть и трогательную искренность, кажется незавершенным, словно полуфабрикат, который хочется хорошенько прожарить на сковородке. Зритель все равно, как пришитый, смотрит на одном дыхании "полуфабрикатного" Пушкина Кузьмищева и взволнованно хлопает в финале горячими от аплодисментов ладошками... ". Странная такая рецензия, и спектакль, должно быть, странный! Трудно, конечно, по этим отрывкам составить представление о постановке. Но...Все-таки - новый спектакль! Будем о нем знать!

Cаша: "Тарас Бульба" достаточно долго шел к зрителю. Cнимали, в основном, еще в 2007 г. Может возникли сложности, пока не дали "добро"?

Таша: Кажется, автор рецензии, приведенной уважаемой Зизи, настолько увлекся, что позабыл о самом спектакле. Если же он действительно описывает спектакль, то что-то не хочется его смотреть.

барышня-крестьянка: А я бы хотела посмотреть этот спектакль. Только не в театре, а в записи, по телевизору. Чтобы была возможность выключить если что!

Таша: Какая верная тактика!

Cаша: Или просто записать стелевизора, а позже посмотреть или выключить в удобное время и не совсем не утруждать себя.

Зизи: Вчера с Ариной посмотрели, наконец-то, "Ревизора" в театре им. Ленсовета! ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ! Необыкновенно хорош был молодой артист Виталий Куликов в роли Хлестакова! Выкладывался до предела С. Мигицко - Городничий! И сама постановка режиссера С. Федотова на высоте! И не надо прикреплять к Гоголю никаких катков на сцене, клеток и пр. Зачем? Разве пьесы Гоголя нуждаются в таких "дополнениях"? Посмотрите спектакль театра им. Ленсовета и убедитесь сами. Гоголь так самодостаточен, ТАК СОВРЕМЕНЕН! Просто поразительно (в который раз!). На спектакль, правда, трудно попасть: аншлаг! Мне рассказали, что в Союзе театральных деятелей СПб названы номинанты театральной премии «Золотой софит» по итогам сезона 2008/09 гг. В их числе -Сергей Мигицко за роль Городничего и Виталий Куликов за роль Хлестакова (номинация «Лучшая мужская роль ). Рада, что спектакль оценили!

Cаша: Зизи пишет: Выкладывался до предела С. Мигицко - Городничий! А в молодости Cергей Мигицко и сам сыграл Хлестакова, в 1977 году, в кинокартине Л.Гайдая "Инкогнито из Петербурга".

Зизи: А это он уже в роли Городничего.

Natalie: Так Вы еще и папарацци, милая Зизи!

Марта: Эта иллюстрация, кажется, уже была?

Таша: Я не помню, что была. А автор кто?

Марта: Владимир Милашевский, если правильно помню.

Natalie: он же - иллюстратор знаменитого Конька-Горбунка (у меня есть!) О Милашевском см. тут: click here

Арина: какие милые иллюстрации!

Марта: Вот еще новенькое: Это я увидела только сегодня. Перейдем на ветку "Хочу рассказать", да?

Зизи: Ой, как интересно! Хотелось бы подробностей! Бегу за Вами!

Cаша: Пушкин на велосифере!

Марта: Что за новое слово, Саша? Что это такое?

Cаша: А это прообраз современного велосипеда.

Марта: Вот оно что! Спасибо, Саша

Арина: не могло быть в пушкинское время никаких велосиферов. если только сами эти велосиферы не из сказки Пушкина

Зизи: http://velomobil.nm.ru/library/books/popolov/17.dhtml Велосифер был, только как-то не припомню фактов, чтобы Пушкин на нем катался! А вы знаете об это что-нибудь? Разговор на эту тему подходит для данной ветки? Как вы думаете?

Марта: Дорогая Зизи, какой молодец! Как интересно!

Cаша: Что Вы, милая Аринушка, были велосиферы и это вовсе не выдумка Пушкина. Только он это название применил не по назначению. Приехав в Москву, Пушкин давал отчет о своем путешествии в письме к жене 22 сентября 1832 : Я приехал в Москву вчера, в среду. Велосифер, по-русски поспешный дилижанс, несмотря на плеоназм, поспешал, как черепаха, а иногда даже как рак. В сутки случилось мне сделать три станции.

Арина: а что же он называет велосифером?

Зизи: Cаша пишет: Велосифер, по-русски поспешный дилижанс И что это такое, милый Саша?

Арина: тут какая-то ошибка!

Кот: В тридцатые годы (XIX века) было несколько различных компаний, которые владели дилижансами и, естественно, конкурировали между собой. Появилось и заведение так называемых "поспешных дилижансов". Не знаю, за счет чего, но это заведение претендовало на то, что его дилижансы едут быстрее обычных дилижансов. Почему Пушкин назвал поспешный дилижанс велосифером? Не думаю, что он просто ошибся. Вряд ли. Скорее всего в пушкинское время слово "велосифер" еще не имело узкого значения предшественника велосипеда, а могло обозначать просто быстрое транспортное средство. Конечно, интересно бы найти еще где-нибудь употребление этого слова в литературе или периодике пушкинского времени. Надо будет иметь это в виду.

Кот: Вот что удалось найти у М.П.Алексеева в его работе: Алексеев М. П. Пушкин и наука его времени: (Разыскания и этюды) // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. — Т. 1. — С. 9—125. Говоря об описании Пушкиным шоссе от Москвы до Петербурга в подготавливаемом Пушкиным в 1833 г. "Путешествии из Москвы в Петербург", Алексеев делает к этому описанию следующее примечание: За год перед тем, рассказывая о своей поездке по этой самой дороге в письме к жене (от 22 сентября 1832 года), Пушкин судил обо всем гораздо более строго и, между прочим, заметил: «Велосифер, по-русски Поспешный дилижанс, не смотря на плеоназм, поспешал как черепаха, а иногда даже как рак» (XV, 30.). Интересно отметить употребление Пушкиным иностранного технического термина («велосифер»), принятого в то время во Франции, но у нас не распространенного. «Велосифером» называлась тогда «общественная карета поспешных сообщений» или «легкая и на ходу быстрая коляска», как поясняет «Всеобщий французско-русский словарь» И. Татищева (т. II, изд. 3-е, М., 1841, стр. 740; в предшествующем втором издании этого словаря 1832 года данное слово еще отсутствует). Отметим, однако, что слово «велосифер» встретилось мне в книге путевых писем, изданных в том же 1832 году, когда его употребил и Пушкин (<Д. П. Горихвостов>. Записки россиянина, путешествовавшего по Европе с 1824 по 1827 год, кн. II. М., 1832, стр. 247): «Ехав в поспешном дилижансе, vélocifère, мы сменяли лошадей один только раз». Так что Пушкин, конечно, не ошибся и применил этот термин по назначению.

Арина: УРА уважаемому КОТУ!!! НЕТ!!!НЕ ЗРЯ ИМЕННО ВЫ _ УЧЕНЫЙ!!!

Зизи: Только что вернулась из театра им. Ленсовета. Смотрела довлатовский "Заповедник". Премьерный спектакль и в зале - аншлаг! В программке было заявлено, что в спектакле звучат стихи Пушкина в исполнении О. Даля. Ждала этого момента весь вечер. Даже, когда занавес опускался, все думала:"Когда же?". Так и не дождалась! О спектакле мнение противоречивое. Откровенно говоря, вообще не понимала, как можно поставить спектакль по этому произведению. Некоторые моменты очень понравились. Много интересных режиссерских находок. Например, постоянное присутствие Пушкина и его комментарии (кстати, свои стихи он читал сам. Может, вместо Даля? ). Но концовка спектакля получилась какая-то "оборванная". Впрочем, моей дочери все понравилось. Ей было грустно, и она, в очередной раз, недоумевала, как можно было жить в стране, где у женщины была одна пара колготок (да и то рваная), а единственные сапоги - заложены в ломбарде!

Арина: нашим детям не понять!пусть хоть на довлатова сходят.и я хочууууууууу!

Марта: А уж как я хотела бы.... Теперь в Пушкиногорье на Псковщине ходят не только к Пушкину, но и к Довлатову. "Заповедние" - одна из моих самых любимых книг. А один из самых любимых фильмов - по его "Зоне", забыла, как он называется. (там уголовники играют в пьесе о Ленине). Кажется, в роли Ленина - Сухоруков.

барышня-крестьянка: Фильм,кажется,называется "Комедия строгого режима".

Марта: Правильно. Спасибо!

Зизи: Когда-то в апреле в связи с юбилеем Гоголя я сетовала, что в Петербурге нет его музея, а кто-то (сейчас уже не помню, кто именно) ответил, что есть, на Малой Конюшенной улице маленький музей. Я про этот музей тогда впервые услышала. Сегодня один мой знакомый прислал мне любопытные фотографии. Я опять подумывала о размещении их в разделе про Лизу. Но решила показать вам их все-таки здесь. Итак, СПб, ул. Малая Конюшенная. Напомню, что на этой улице установлен памятник Гоголю. Улица пешеходная, элитная, все дворы на замках. Моему знакомому удалось проникнуть во двор дома № 3. А там... Как говорится, без комментариев...

Cаша: Спасибо, милая Марта! Хотя бы одним глазком взглянем на образцово-показательный дворик и музей товарищей-собственников. Наверное все это уносится в непогоду.

Зизи: Не знаю, уносится ли все это ветром, дорогой Саша! Наверное, укреплено на смерть! Оказывается, это не весь музей Гоголя. Что-то имеется и "под крышей". Вход, как мне сообщили, свободный. А двор хоть и охраняется (что хорошо, на самом деле), но днем войти можно без проблем. А, поскольку Вы, уважаемый Саша, провинились, перепутав нас с не менее уважаемой Мартой, я и поручу Вам сходить и сфотографировать то, что "под крышей". Благо, Вы рядом работаете!

Марта: Да, я тоже заметила. Но это приятная ошибка. Наверное, уважаемый Саша читал, попивал кофеек и не обратил внимания, кто это написал

Cаша: Обознатушки...прошу прощения у Зизи и Марты! Саша и сейчас попивает кофеек, и пишет. Еще вагон работы... Утром яичница, днем яичница, вечером яичница, а ночью-омлет. Скоро я за-кудахт-ааа-ю

Cаша: В любом случае, хотя музей и закрыиый, Гоголь стал ближе к народу. По крайней мере, к обитателям этого двора. Петербуржцы, вероятно, помнят, как долго на Манежной площади стоял камень, гласящий, что здесь будет воздвигнут памятник Гоголю. Ни памятника, ни музея не было. "Нос" на Вознесенском, да доска на фасаде дома на Малой Морской. И все... Я раньше ничего не знал об этом домашнем музее на Малой Конюшенной. Среди юбилейных новостей говорилось об открытии московского музея, а когда возник петербургский-не ясно.

Зизи: Есть в СПб кукольный театр под названием "Кукольный формат". Своей площадки у театра нет. Поэтому спектакли показывают и на малой сцене МДТ (Додина), и в музее Достоевского и т.п. Я побывала на детском спектакле этого театра, но у них есть постановки и для взрослых. Вот, например, "Медный Всадник" ( в их варианте "Всадник cuprum") и "Преступление и наказание". Для любопытных петербуржцев могу сообщить, что "Медный Всадник" на сцене МДТ будет показан 29 и 30 ноября. Остальным - картинки!

Арина: Я тоже хочу на этот спектакль!!!!!!!!! к то со мной?

Таша: Спасибо, уважаемая Зизи. И все-то Вы успеваете посмотреть и посетить! Молодец! А мы - только фотографии расссматривать...

Зизи: Я как раз считаю, что очень многое проходит мимо меня! Вот этот спектакль, например. Очень хочу его посмотреть, но чувствую, что ничего у меня не получится! А фотографии - от друзей! Благодаря им, и знаю, что происходит вокруг интересного!

Арина: я,я я хочу!!! возьмите меня с собой!!!

Зизи: Кто бы меня взял с собой, дорогая Арина! А главное: кто бы меня ОТПУСТИЛ?

барышня-крестьянка: все-таки было бы любопытно узнать чье-нибудь мнение об этом спектакле!

Зизи: Эту информацию я нашла в интернете: Русскую сказку «Золушка» раскрашивают в США В Лос-Анджелесе готовят цветной вариант знаменитой сказки «Золушка», снятой в 1947 году режиссером Михаилом Шапиро. Шедевр советского кинематографа, который в скором времени увидит мир в новом цвете, должен выйти на одном из федеральных каналов страны. Однако, не только в России, но и в США, пишет «Life.ru». Фрагмент обновленной «Золушки», которую разрисовывают на одной из старейших киностудий в Лос-Анджелесе, уже попал в руки канадским прокатчикам. Они переводят сказку на английский язык и запускают в праздничный эфир. Каким образом видео попало в Канаду и не задержит ли этот инцидент появление сказки на российских экранах? Несколько озадачило меня то, что режиссером фильма назван только М. Шапиро, хотя всем известно, что "Золушка" - не только его создание. В первую очередь - это фильм Надежды Кошеверовой.Для "раскраски", впрочем, это не имеет никакого значения. Для американской "раскраски" - тем более!

Марта: Как это понимать? http://www.youtube.com/watch?v=oSxPEEhhKg8

Кот: Уважаемая Марта, это - свобода слова, а вернее - свобода пошлости.

Марта: Ох...

Анет: Кот пишет: это - свобода слова, а вернее - свобода пошлости. В пику этой пошлости расскажу о Пушкинском бале в Таллине на ветке "Хочу рассказать..."

Зизи: Не знала, куда поместить эту невеселую фотографию. Но на ней, своего рода, сказка с печальным концом. Авария. Слава Богу, все остались живы!

Арина: машина наехала на плакат?помню.помню такие были по городу развешены.ну ничего себе!!!!

Зизи: Комната сказок во Дворце творчества юных (Аничковом дворце)

барышня-крестьянка: Да я видела эту комнату.Не помню только, какие кружки занимались там?

Таша: Комната выглядит так, будто находишься в волшебной шкатулке (внутри, куда с детства хотелось заглянуть)

барышня-крестьянка: сегодня я прочитала во "Временнике Пушкинской комиссии" за 1980 г. статью "Амур и Гименей" (Творческая история лицейской сказки Пушкина)". Сказкой это стихотворение назвал сам Пушкин. Признаюсь что впервые прочитала это стихотворение.Получается, что это еще одна сказка Пушкина, которую к сказкам никогда не причисляли?

Марта: Это я тоже не читала... Конца моим радостным мучениям не видно: я опять в поиске . Только что нашла (и не выписала!) где-то о "Сказке о рыбаке и рыбке", что сюжет взят Пушкиным или из славянских песен (или из Мериме?) или из сказок братьев Гримм. Сказочные сюжеты кочуют...

Арина: Сказка о рыбаке и рыбке - это скорее всего из сказок братьев Гримм.так считает Азадовский.его книга которая написана еще в 30-е годы "Источники сказок пушкина", и сегодня остается самой главной по этой теме.

Марта: Чего у меня нет, того нет.....

Арина: у меня тоже нет беру в библиотеке

Зизи: Да, книжка хорошая и не стареющая. Все современные авторы черпают свои сведения именно из нее.

Марта: Спасибо, мои дорогие. Обязательно прочту.

неОнегин: Кто написал, тот и автор ... "Сказка о рыбаке и рыбке."

барышня-крестьянка: А.А.Яблочкина в роли Софьи в "Горе от ума". А какая постановка этой гениальной пьесы вам больше всего понравилась?

Зизи: Мне кажется, что в первый раз я увидела "Горе от ума" по телевизору: Малый театр и М. Царев в главной роли. Это было сильное впечатление надолго! Потом, конечно, - БДТ с Юрским, Лавровым, Дорониной! И последняя постановка, которая оставила след в моей душе, - это спектакль Олега Меньшикова. Знаю, что его ругали все, кому не лень, но мне понравился Чацкий Меньшикова! К сожалению, не видела спектакли Малого театра и театра Сатиры, где Чацкого играли В. Соломин и А. Миронов!

Арина: видела по телевизору спектакль с мироновым.Давно.мне очень стыдно,но ни миронов ни весь спектакль не понравились. Бывает же такое!!! Весь спектакль с меньшиковым досмотреть до конца не смогла на видео. сам меньшиков,конечно.хорош. Знаю что Зизи наша его большая поклонница!!!!!!

Таша: А мне именно Меньшиков в том спектакле и не понравился: всё текст проговаривал скороговоркой, будто боялся опоздать на последний отходящий поезд на Персию

Зизи: Значит, снова: "О вкусах не спорят" (см. ветку "Обед роскошный...")

барышня-крестьянка: в каждом времени - свой Чацкий!значимый герой!Все артисты хотят сыграть таких героев. Сегодня услышала, что Харатьян,юбилей которого празднуется и освещается гораздо больше, чем например юбилей Талызиной, хочет сыграть Гамлета. Харатьян-Гамлет?

Арина: почему бы и нет?????

Cаша: А ведь когда-то давно, лет тридцать назад, Харатьян готовился сыграть Пушкина, а на роль Дантеса пробовался Юрий Мороз...Но что это была за постановка и состоялась ли она, теперь трудно сказать. Я видел фотопробы на роли. Однако, что-то не сложилось.

Зизи: Cаша пишет: лет тридцать назад, Харатьян готовился сыграть Пушкина А вот это интересно! Совершенно не представляю себе Харатьяна в этой роли. Хотя, как артист, он мне нравится. Я считаю, что он не востребован, как артист драматический. Сейчас в интернете посмотрю что-нибудь на эту тему.

Зизи: Спасибо, уважаемый Саша! Было очень интересно узнать об еще одном не сыгранном Пушкине! Вот что я нашла в интернете: "В 1982 году Дмитрий был приглашен режиссером Марленом Хуциевым на роль Пушкина. Харатьян вспоминает: «Когда мне позвонили от Хуциева и предложили эту роль, я подумал, что кто-то очень глупо пошутил. Я спросил у девушки, представившейся ассистенткой Хуциева: «Вы меня давно живьем видели? Бакенбарды у меня вроде бы не растут и даже волосы не вьются». Но потом Хуциев объяснил, что видел меня в дипломном фильме одного молодого режиссера. Я там в роли лейтенанта ехал на танке, весь испачканный, и был похож не на Пушкина, а на Ганнибала. Хуциев, видимо, проследил эту родственную параллель и стал меня пробовать». Однако эта роль так и не состоялась. Причиной стал худсовет Госкино, где Хуциеву заявили: «Марлен Мартынович, вы с ума сошли! Пушкин - гений русского народа, а тут какой-то подросток, да еще с фамилией Харатьян». В результате принципиальный Хуциев свернул съемки картины. Работа над ролью Пушкина стала причиной того, что Харатьян упустил возможность распределения в театр – в 1982 году он как раз окончил училище. В результате он стал киноактером". А это Харатьян в образе Пушкина и Гоголя

Таша: Почему бы и не Харатьян? Он все-таки АРТИСТ, следовательно мог показать что-то новое... Хотелось бы побольше самых разных пушкиных в театре и кино, чтобы не было ощущения, что есть только одна единственная линия, которой все обязаны следовать.

Зизи: А это А. Консовский - замечательный принц из "Золушки". Пробы на роль Пушкина

барышня-крестьянка: интересно, а в каком фильме?Был ли он вообще поставлен?

Зизи: Вот что я нашла об этом в интернете: "После войны Сергей Герасимов задумал фильм о Пушкине и решил пробовать меня на главную роль. Картина, к сожалению, не была снята. Но, во всяком случае, в моей биографии было и это — пробы грима на роль Пушкина". КОНСОВСКИЙ А. В кадре и за кадром // СЭ. 1968. № 22.

барышня-крестьянка: Сколько же фильмов о Пушкине не сняли, оказывается. И каких Пушкиных мы не увидели!

Зизи: Еще один Пушкин - Петра Алейникова. Фильм, правда, вышел на экраны, но сейчас его редко вспоминают. Вот что написано в биографии П.М. Алейникова: "В 1946 году Алейников решил резко изменить актерское амплуа (эдакий рубаха-парень) и принял предложение режиссера Л. Арнштама сняться в его фильме «Глинка» в роли… А. С. Пушкина. Безусловно, это был смелый ход как со стороны режиссера, так и со стороны актера, но зритель подобного поворота в судьбе любимого актера не принял. Алейников в роли поэта вызывал в зале дружный смех. Актер после этого даже попросил снять из титров фильма его фамилию, хотя считал эту роль одной из лучших в своем послужном списке. С этого момента наступил закат в кинокарьере Алейникова".

Таша: А я что-то не припомню этого Пушкина в фильме о Глинке. И смеха в зале не помню, хотя фильм в школьном детстве смотрела.

Кот: Я тоже смотрел и тоже Пушкина не помню.

Таша: А все-таки он там был: Алейников в роли Пушкина! См.: http://ruskino.ru/mov/1229

Зизи: Вот такой еще был фильм о Пушкине. «Жизнь и смерть Пушкина» (1910) — немой художественный короткометражный фильм Василия Гончарова. В главных ролях: Владимир Кривцов Владимир Марков Продолжительность - 5 минут. Фильм вышел на экраны в России 21 августа (3 сентября по новому стилю) 1910 года. Сюжет представляет собой последовательность киноиллюстраций к отдельным моментам жизни Пушкина. Маленький Пушкин с няней. Пушкин в Лицее на перемене читает товарищам свои стихи. Пушкин на экзамене читает свои стихи Державину. Пушкин читает свои стихи Жуковскому, Карамзину, Гоголю, Грибоедову, Кольцову, Крылову и Вяземскому. Пушкин на аудиенции у императора Николая I. Званый вечер, на котором Пушкин вызывает на дуэль Дантеса. Дуэль на Чёрной речке. Пушкин получает письменное прощение от Николая I и умирает.

Таша: Забавно. Посмотреть бы!

Зизи: Еще один фильм о Пушкине, уважаемая Таша, не менее забавный. http://www.rian.ru/culture/20080605/109332678.html

барышня-крестьянка: дейтвительно, сказки!

саша 2: Я однажды его посмотрел несколько лет назад. 15-летнего лицейского Пушкина в бакенбардах и зрелого играет один акте. Я,кажется, об этм фильме писал в самом начале этой ветки, надо перенестись в февраль 2008-го...

Зизи: УРА!!! Саша появился!!!

Марта: УРА!!!! Только он не редкий гость, а постоянный участник и друг. Да, Саша? Или это какой другой Саша?

Зизи: Я думаю, что это именно НАШ Саша! Только ему, бедолаге, пришлось регистрироваться заново!

барышня-крестьянка: Смешной фильм о Николке Пушкине!Вам саша понравилось?

Саша 2: Фильм о Николке показывали поздно ночью по телеканалу "Культура". А я, боясь уснуть, решил его записать, чтобы посмотреть в удобное время. Но потом все же осилился посмотреть, да проспал, через 10 минут задремал.

бык: Хороший, видно, фильм. В следующий раз сообщите пожалуйста, когда будут демонстрировать по телевидению, чтобы не пропустить

Зизи: Рисунки детей Таллиннского Линнамяэского Русского Лицея

Марта: Спасибо, милая Зизи! Любуюсь...

Саша 2: По телеканалу "Россия 1" сейчас демонстрируется сериал "Смерть Вазир-Мухтара" В ролях: Виктор Костецкий, Андрей Зибров, Роман Агеев, Анатолий Гущин, Михаил Елисеев, Иван Стебунов, Мария Абрамишвили. Режиссер: Сергей Винокуров. Продюсер: Дарья Досталь. Судя по представленным в анонсе актерам, роль Грибоедова, видимо, играет Андрей Зибров. На Александра Сергеевича среди них только он и похож. Многосерийное кино (не менее 10 серий), да еще и с рекламой, не просто выдержать. Когда сериал появится на dvd, можно будет посмотреть сразу все за пару дней. Подождем.

Марта: Я уже написала об этом фильме. У нас он еще только сейчас начнется. Буду смотреть. Опять я не на той ветке. Ой

Саша 2: Можно говорить, мы на правильной ветке . Мир прошлого сегодняшними глазами.

Зизи: Та, та ветка, уважаемая Марта! Мне вчера удалось увидеть только небольшой отрывок, по которому не составила никакого мнения. А как Вам фильм?

Марта: Фильм мне нравится. Жаль только, что идет он очень поздно. А перед ним - "След Саламандры", который я не смотрю. Лучше было бы наоборот...

Саша 2: Вчера разговаривал с лицом, приближенным к сценаристу этого сериала. С его слов, уже в готовый сценарий пришлось вносить много изменений,чтобы уменьшить, насколько это возможно, количество неувязок и ляпов. Например, первоначально, в сценарии есть сцена, где звучит российский гимн. Сняли, озвучили. А озвучили гимном Львова - Жуковского "Боже, царя храни..." Но это грибоедовское время, но никак ни минимум 1833 год?! Хорошо, что заметили и успели внести поправку! Еще одна особенность этого сериала в том, что его заказчики основным требованием выдвигали максимальное приближение к оригиналу. Все диалоги, сцены должны быть выписаны абсолютно точно, как у Тынянова.

Марта: Сейчас читала очень плохие отзывы об этом фильме (в Интернете). Есть и хорошие, но они никак не аргументированы. Зато многие из "разгромных" отзывов очень профессиональны. Вот интересно, кто заказчик этого фильма? Знаю, что фильм о Грибоедове когда-то хотел снять Никита Михалков совместно с Евгением Цымбалом (вы знаете его фильм, например, "Повесть непогашенной луны"). Но не сняли. Знаю только, что это был бы фильм не по книге Тынянова.

Зизи: Мне фильм не нравится. Поэтому и не стала смотреть его дальше. Очень сожалею, но он меня не "задел", не тронул! И уж никак не Тынянов в этом виноват!

Марта: Да и меня-то не задел.... Но... 19 век, пушкинская эпоха.... Я смотреть буду.

Саша 2: Я не смотрел пока. Урывками смотреть не хочется. А если все сразу...

Марта: Почему все-таки за основу взяли книгу Тынянова? А не книгу Е. Цимбаевой из серии ЖЗЛ? В предисловии к ее книге сказано: "Ученые всегда резко и справедливо критиковали концепцию Тынянова: советский историк М.В. Нечкина назвала её "крайне неправильной", а современный грибоедовед С.А. Фомичев заявил, что герой романа "столь же художественно убедителен, сколь и исторически недостоверен". И не просто недостоверен, а откровенно враждебен подлинному Грибоедову, каким он предстает в своих сочинениях , дневниках, письмах, в воспоминаниях о нем друзей и недругов!....." Вот так! Мне дороги обе эти книги.

Кот: А еще есть книга Хечинова, которая называется, по-моему, "Жизнь и смерть Александра Грибоедова". Она была издана несколько лет назад. Никто не читал?

Марта: Нет, я не читала.

Кот: Уважаемая Марта, считайте, что Вам повезло.

Марта: Да-а-а? А я-то собиралась податься в розыски этой книги...

бык: Марта пишет: Ученые всегда резко и справедливо критиковали концепцию Тынянова: Сегодня уже и Нечкину критикуют, так что надо продолжать читать Тынянова.

Саша 2: Художественная литература живет дольше...

Зизи: Не могу вспомнить, на какой ветке мы говорили о новом голливудском фильме "Алиса в стране чудес". Но поскольку это все-таки сказка, хочу здесь поделиться впечатлениями от увиденного. Как же далек этот фильм от любимой книги! Если сразу настроиться на то, что тебе не покажут историю, рассказанную Л. Кэрролом, что ЭТО будет совсем другая сказка, то тогда еще ничего, смотреть можно. А Джонни Депп хорош, на мой взгляд, в любой роли. Он - украшение нового фильма! Удачного всем просмотра!

Марта: Эх.... Он у нас уже прошел. Не получилось посмотреть.

бык: http://dirmovie.com/2438/download/20614/Alisa_v_strane_chudes.html Информация для уважаемой Марты (может быть полезная?).

Марта: Спасибо, уважаемый бык. Какой высокий рейтинг у этого фильма!

Зизи: Хочу показать Вам информацию с сайта Театра на Таганке, которая меня заинтересовала: "25 декабря 2009 года в Театре на Таганке состоялась премьера спектакля Юрия Любимова «Арабески (Карманная энциклопедия)». Спектакль посвящен личности, жизни и творчеству Н. В. Гоголя. Юрий Любимов назвал этот спектакль, поставленный по его собственной инсценировке, философским размышлением о гениальности Гоголя. Человек и творец, проповедник и жалобщик, богомолец и мистик — Гоголь предстанет перед зрителем во всей своей многогранности: загадочная личность небывалого дарования с трагически одинокой жизнью. В особой манере открытой игры и прямого разговора с залом, которому Юрий Любимов неустанно учит своих артистов, Гоголь обратится к зрителю. Он заговорит устами своих персонажей, строками писем и произведений, отрывками бесед с современниками, заговорит от себя и про себя. Спектакль построен на уникальном режиссерском замысле: на одной сцене три театра: пафосный античный, художественный житейский и театр марионеток. В каждом своя манера игры. Они соединены площадкой и пьесой, посвященной одному, представляющему загадку для всех, герою. Многомерная проза Гоголя и строй его личности потребовали и особых художественных приемов: например, образ писателя собирают на сцене три Гоголя (один из них одновременно Кафка, второй — Гофман), их беседы о самых разных вопросах бытия и творчества. Действие переходит из одного театра в другой, артисты меняют выразительные средства, спектакль — атмосферу и настроение: он гротескный и трагический, трогательный и задумчивый, рассуждающий и грустный. Этот спектакль — своеобразная, образная, ассоциативная энциклопедия Гоголя от Юрия Любимова. Название пьесе дал сборник «Арабески», составленный Гоголем из художественной прозы, статей, очерков, исторических заметок. Спектакль составлен столь же многопланово. Он сложный и насыщенный, созданный не только на основе прозы и писем Гоголя, но и на богатом материале, скрупулезно отобранном Юрием Любимовым из воспоминаний современников писателя, критических статей, из находок и открытий биографов и литературоведов. Великолепное, тонко продуманное и необычное художественное оформление и пластические рисунки мизансцен эмоционально отсылают к той трудно объяснимой цельности противоречивого гоголевского мира, которой, возможно, мы еще не знаем. Постановка, режиссура и сценография — Юрий Любимов; Музыка — Альфреда Шнитке; Художник по костюмам и росписи декораций — Юрий Чарышников. Артисты: Д. Высоцкий, А. Смиреннов, С. Цимбаленко, Л. Селютина, А. Трофимов, А. Граббе, С. Подколзин, П. Нечитайло, М. Лукин, М. Радциг, Э. Гааз, В. Шуляковский, Д. Межевич, А. Колпикова, Н. Лучихин, Н. Кудрявцев, И. Зосин, Ю. Стожарова, Е. Варкова, А. Попова, В. Карпеко, А. Захарова, Ф. Котов.

Марта: Сейчас "Арабески" еще есть в репертуаре театра? Надо смотреть

Саша 2: Никита Михалков снимает фильм об А.С.Грибоедове. Основная конценпция картины будет построена на заговоре английской разведки против него. Во главе заговора стоит граф Карл Васильевич Нессельроде-английский(!) шпион. Чужой среди чужих, получается. Приехали...

Кот: Мясоедова уже выдвигала версию, что интрига против Грибоедова плелась в российском Министерстве иностранных дел, но она брала чуть ниже - не Нессельроде, а Родофиникин.

Марта: Н.С.М. сказал, что сценарий писал четыре года. Но замысел родился гораздо раньше. Я об этом слышала уже в начале 90-х. И уже тогда Михалков говорил о причастности Нессельроде. Что-то скажет МИД? Фильм будет очень дорогой. Съемки в Турции, Иране, Персии, Лондоне..... Я так жду этот фильм!

барышня-крестьянка: Да Михалков талантливый человек, но последний его фильм мне не понравился. Ну и смешно конечно, когда режиссеры рассуждают с серьезными лицами о причастности или непричастности исторических лиц к историческим событиям.Они что по архивам ходят что ли? Или это их личное мнение? Как у Радзинского?

Марта: По архивам они ходят. И работают очень серьезно. Сама видела, выдавала документы и говорила о Грибоедове. Я тогда работа в Архиве МИДа, где хранятся документы того периода Не Михалкова видела, но одного из его коллег, кто был причастен к работе над сценарием и сожалел, что фильм так и не сняли. Теперь вот такие планы есть, но я не знаю, кто принимал участие в создании сценария фильма или Михалков один....?

Саша 2: Очевидно сценарий телесериала, который показывали полтора месяца назад, восходит к тому давнему сценарию полнометражного фильма.

Таша: барышня-крестьянка пишет: Да Михалков талантливый человек, но последний его фильм мне не понравился Боюсь быть освистанной... В другое время я бы сказала, что фильм получился неплохой, хотя и не бесспорный. Но теперь, на фоне всеобщего осуждения, хочется сказать большее: понравился. Михалков сделал его в своем духе. Но кто же запретит художнику творить так, как душа велит. Мне нравится, что его душа видна в его работе. Понравились и многие метафоры, трактуемые кинокритиками как нарушение правды (будто история кино не знает подобных метафор!).



полная версия страницы