Форум » Пушкин сегодня » Сказки Пушкина сегодня и все остальное - сюда! (продолжение) » Ответить

Сказки Пушкина сегодня и все остальное - сюда! (продолжение)

Natalie: Здесь просим обсуждать спектакли и фильмы о Пушкине, не загромождая темы, связанные с реальной биографией и творчеством Пушкина.

Ответов - 199, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Зизи: Симпатичное Лукоморье))

Кот: Любопытно, что художники по-разному представляют русалок. Как-то не задумывался об этом. В словаре "Мифы народов мира", в статье "Русалка", кроме распущенных волос, ничего не сказано об их внешнем виде.

Таша: и про хвост не сказано?


Кот: Не сказано, уважаемая Таша!

Таша: дОжили! Бедные русалки!!!

Кот: Вероятно, фольклористы еще не решили проблему превращения (у девушек-утопленниц) ног в хвост.

Зизи: В Чувашском книжном издательстве вышла вот такая замечательная кнжка: В книгу вошли «Сказка о попе и о работнике его Балде», «Сказка о медведихе», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о золотом петушке». Переводчики - Геннадий Юмарт и Ирина Трофимова. Художник - Татьяна Немцева. Богатая яркими и интересными иллюстрациями книга адресована детям младшего и среднего школьного возраста.

Таша: Книжка на двух языках, что ли?

Зизи: Нет, только на русском. Но на обложке написано по-чувашски "Юмахсем" - сказки!

Кот: Уважаемая Зизи! А почему написано: Переводчики - Геннадий Юмарт и Ирина Трофимова. Они с чувашского на русский переводили? Или это они название вдвоем на чувашский перевели?

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот написал: Они с чувашского на русский переводили? Или это они название вдвоем на чувашский перевели? Там всё просто - Геннадий Юмарт перевёл сказку Пушкина с русского на чувашский, а Ирина Трофимова перевела её потом с чувашского на русский! Удивительным образом её перевод совпал со стихами Пушкина!

Таша: Вам бы всё хиханьки... А люди старались... Меж прочим, Геннадий Юмарт - это псевдоним. Настоящее имя - Геннадий Федорович Трофимов. А Ирина Геннадьевна Трофимова, возможно, даже ему родня, едва ли не дочь. Во как!!! Юмарт этот издал книжку «А.С. Пушкин чавашла янарать» и еще много других книг, потому что он текстолог, литературовед и вообще заслуженный работник культуры Чувашии!

Кот: Уважаемая Таша, так мы над ними не смеемся, мы к ним со всем нашим уважением. Просто непонятно: если книжка на русском языке, то о каком переводе идет речь?

Зизи: Нет мне прощения: это я одна во всем виновата!!! Книга издана на двух языках: чувашском и русском! Зато, как мы повеселились!

Таша: Люблю такие приколы с обломами, как говорят веселые люди Мы, и правда, повеселились, а я узнала много нового о чувашском деятеле литературы и его дочери. Спасибо, дорогая Зизи, за расширение нашего кругозора

барышня-крестьянка: нашла в интернете вот такую ссылку на спектакль.не совсем понимаю,что значит интреактивный.Как его посмотреть можно? http://spb.pulscen.ru/products/interaktivny_spektakl_skazka_5302804 или вот еще такой спектакль (почему-то ссылка не скопировалась у мея): ТАКОГО ПУШКИНА ВЫ НЕ ВИДЕЛИ!!! Спектакль "Мастерской Датешидзе" - "Наш дорогой Александр Степанович" Город: Санкт-Петербург, Россия Район: Василеостровский район Адрес Большой пр. ВО, 65 ДОМ МОЛОДЁЖИ Станция метро: Василеостровская Телефон: 79213286381 ОТ СОЗДАТЕЛЕЙ "МНЕ НЕ ХВАТАЕТ СВОБОДЫ"! 11 и 12 сентября!!! Театр «Мастерская Датешидзе» представляет премьеру спектакля «Наш дорогой Александр Степанович». Спектакль «Наш дорогой Александр Степанович» поставлен по трем шедеврам А.С. Пушкина «Граф Нулин», «Сказка о мертвой царевне» и «Медный всадник». Несчастье нашего времени в том, что сначала в школе, а потом на государственно-историческом уровне вдалбливаемый образ «величайшего из поэтов» превратили Александра Сергеевича из живого человека в лакированный монумент. С одной стороны, всем, кажется, что уж Пушкина то они знают, а с другой, у всех от него зубы сводит как от любого официоза. Мы уверены, что этот спектакль разобьет эти штампы и зритель увидит неожиданного, парадоксального, абсолютно живого Пушкина, который невероятно близок нам в своих страстях, открытиях, юморе и даже хулиганстве. Вы можете быть точно уверены, что такого Пушкина, вы еще не видели!

Саша 2:

барышня-крестьянка: мне кажется что этифотографии Харатьяна уже показывали на форуме.настоящая сказка.на всех похож! и еще загадка посложнее

Зизи: Это Элтон Джон

Саша 2: Василиса Кожина «Всемирные Русские Студии» приступили к съемкам четырехсерийного художественного фильма Антона Сиверса «Василиса Кожина». В главных ролях Светлана Ходченкова и Жером Кузан (Франция). Генеральный директор компании «Всемирные Русские Студии» Юрий Сапронов, продюсер фильма: ««Василиса Кожина» - это настоящая любовная драма на фоне героической войны. Мы долго готовились к съемкам, дотошно изучая все исторические детали. Но любая история остается сухой и мертвой наукой, если она не населена живыми персонажами со страстными и противоречивыми характерами. Наши герои все время оказываются перед непростым выбором, какой диктует военное время. Но никакая война не страшна настоящей любви. Фильм «Василиса Кожина» приурочен к 200-летнему юбилею победы русского народа в Отечественной войне 1812 года». Мало кто задумывается, что война с французами была такой же всенародной и беспощадной, как и Великая Отечественная. На защиту Родины встали буквально все, от мала до велика: простые люди, крепостные крестьяне, бесправные и малограмотные, взяв в руки вилы и дубины, сражались и умирали за свою землю, защищали свои дома и семьи. О них, малоизвестных и забытых, мы хотим рассказать в нашем фильме. «Василиса Кожина» - это история крепостной крестьянки, собравшей партизанский отряд из русских вдов, которые внесли свой, немаленький, вклад по изгнанию французов из России. Съемки картины пройдут в самых живописных уголках Ленинградской и Псковской областей. Иван Рокотов и Василиса любят друг друга. Но им не суждено быть вместе – он дворянин, а она крепостная крестьянка. Возможно, так и закончилась бы эта любовная история, если бы не одно сокрушительное событие – ВОЙНА. Наполеон вторгся в пределы Российской Империи, и этот день изменил всё – привычный уклад, сословные предрассудки, обычную человеческую логику поведения померкло перед лицом национальной беды. Мир больше никогда не станет прежним. Теперь будет кровь и смерть, теперь будет предательство и подвиги. Но в этом горниле для Василисы появляется возможность стать собой. Она становится во главе партизанского отряда, а Иван Рокотов, рискуя жизнью, участвует в военных операциях регулярной армии. Шаг за шагом молодые люди движутся навстречу друг другу, навстречу своей любви. Война пишет новую историю их отношений. Победа в войне становится победой любви. В фильме, помимо Светланы Ходченковой и Жерома Кузана, заняты актеры Дмитрий Соломыкин, Алексей Барабаш, Александр Голубев, Андрей Ильин, Ирина Розанова, Игорь Черневич, Кристина Кузьмина, Илья Носков, Валерий Немешаев, Дмитрий Быковский, Сесиль Жендр, Юрий Батурин и другие. Исполнительный продюсер Михаил Вавилов: «Съемки зимнего блока стартовали в Царском селе. Впереди довольно непростой съемочный период – нам предстоит отработать сложнейшие сцены на зимней натуре. Огромная работа предстоит художникам, которые готовят одну из ключевых сцен - бесславное отступление французской армии из Москвы по Смоленскому тракту. В этой сцене, тысячи морально сломленных, окоченевших, замотанных в тряпье, изможденных и голодных французских солдат, бредут по дороге. На ее обочине валяются брошенные обозы с награбленным в Москве добром, везти которые некому – все лошади съедены этими обезумевшими от голода и холода людьми. Эту ужасную картину из окна своей кареты наблюдает Наполеон, и понимает, что в заснеженных русских полях гибнут не только его солдаты, но и его слава непобедимого полководца. Кроме того, мы будем снимать сцены в «партизанском лагере». Этот объект построен в живописном месте – густом еловом лесу возле Токсово. Сейчас здесь все в снегу и получается замечательная картинка». Оператор-постановщик Илья Авербах: «Война 1812 года – это героический этап в судьбе моей страны, и делать об этом фильм дико интересно. Мы снимаем историческое кино, поэтому одним из главных действующих лиц является время. Оно создает для нас определенные рамки и диктует визуальную стилистику – в начале девятнадцатого века не было электрического света, существовали другие ландшафты, интерьеры. Одежда и облик людей той эпохи тоже были особенными, и отличались в зависимости от принадлежности к разным сословиям и национальностям. Мы решили работать в условиях, максимально приближенных к реализму, а, значит, главным источником освещения у нас будут костры, факелы, свечи (по нашему заказу в Петербурге изготовили тысячу специальных свечей с тремя фитилями, которые будут давать очень яркое, но живое освещение)». Концепт-дизайнер проекта «Василиса Кожина», Заслуженный художник России Александр Стройло: «Съемочной группой была проведена колоссальная подготовительная работа – ведь в 21веке снимать жизнь людей в начале 19 века очень непросто. Тщательно отобраны исторические объекты, в которых пройдут съемки. Это Екатерининский дворец в Царском селе, музей-усадьба Приютино, под Всеволожском, где до мельчайших подробностей воссоздан дворянский быт начала 19 века, а также Музей-заповедник А.С.Пушкина в Михайловском, экстерьеры и интерьеры музея-усадьбы «Тригорское» и Музей крестьянского быта в Бугрово, где воссоздана действующая мельница тех времен. Кроме того, в Псковской области, построена деревня на десять дворов, кузница, часовня и даже мост! В съемках будут задействованы такие памятники архитектуры, как церковь Вознесения Словущего, близ села Теребени – этот храм, вероятнее всего, построил отец фельдмаршала М.И.Кутузова – российский генерал-поручик, сенатор, Илларион Матвеевич». RWS



полная версия страницы