Форум » Поговорим о... » хочу у Вас спросить (продолжение) » Ответить

хочу у Вас спросить (продолжение)

Эхо : Вот Марта спрашивает меня: [quote]Где Вы, Эхо, берете такие чудесные картинки? [/quote] полдня пришлось мне отыскивать заново этот вопрос, так как он оказался на Бог знает на какой ветке - "предсказание смерти". брррррр! разве догадаешься, что там такой милый вопросик искать надо? вот и предлагаю новую тему (Кот может, конечно, подправить название, но не в этом суть): "хочу у Вас спросить.." туточки все вопросики лично-общественного плана можно ставить, чтобы всякой раз в л.с. не лазить. а любезной Марте за то, что она отметила мое рвение в плане украшения форума веселыми картиныками, вот такой подарочек: не думайте, однако, что это юмор или сатира, какая! это ваше ЭХО, то, бишь, ЯЯЯЯЯЯЯ лечу ко всем к вам с моим приветом! лечу, что есть духу, а, следственно, изо всех ног!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Таша: Дорогая Аннет! Бесконечно рады, что Вы снова с нами, несмотря на все каверзы этой странной программы! Очень интересно Ваше сообщение по поводу Жуковского и Кюхельбекера. Каков! Я этого не знала. Интересно, а в какие годы он просил "писать к нему только через генерала Дубельта"?

Кот: Уважаемая Аннет, очень-очень рад Вашему возвращению. А просьбы Кюхельбекера, наверное, относятся ко времени уже сибирского пребывания его, после визита туда Жуковского вместе с цесаревичем-наследником?

Зизи: Запомнила со школы слова учителя русского языка о том, что на фамилии (речь шла,естественно, о русских фамилиях, в частности, о моей ) не распространяются никакие правила. А про Жуковского и Кюхельбекера тоже слышу впервые. Каков добрейший Василий Андреевич! Впрочем... не судите да не судимы будете! Лично я не знаю всех обстоятельств, предшествующих подобной просьбе писать через Дубельта и пр.


Аннет 2: Таша пишет: Интересно, а в какие годы он просил "писать к нему только через генерала Дубельта"? В письме к П.А. Плетнёву в июле 1840 года Жуковский писал, из Дармштадта: "Другая забота вот какая: передайте приложенное письмо генералу Дубельту. В нем находится письмо к Кюхельбекеру, которому я не успел написать при отъезде моем за границу; но это письмо лежит у меня на сердце; прошу вас попросить Дубельта, чтобы его немедленно отправил. Приложите к нему экземпляр моих сочинений и экземпляр сочинений Пушкина, которые возьмите на мой счет у Смирдина и передайте Дубельту с просьбою доставить при письме Кюхельбекеру." А в одном из писем внук Кюхельбекера, Виктор, пишет, что Жуковский просил посылать письма только через Дубельта. Да и на последнее письмо Кюхельбекера Жуковский тоже не ответил. «Крайняя только нужда и необходимость горькая заставляют меня писать к Вам не совсем позволенным путём. Вы видите, что я слеп: едва ли я буду в состоянии в конце письма подписать собственною рукою своё имя… из сильного и бодрого мужчины я стал хилым, изнурённым лихорадкою и чахоточным кашлем, стариком, слепцом, которого ноги еле носят… Мои дни сочтены: ужели пущу по миру мою добрую жену и милых детей?.. Спасите, мой друг и старший брат по Поэзии". Письмо это было написано незадолго до смерти, в 1846 году, но осталось безответным.

Саша 2: Таша пишет: Ясно, что каждый пишет, как он слышит... Так покойная Я.Л.Левкович всегда до последних дней произносила ГеккерЕн, с ударением на последний слог. Она же редактировала 4-ое и 5-ое издания книги Щеголева 1987 и 1999 гг.

Таша: Хочется спросить у наших эстонских друзей и коллег : существует ли сегодня эстляндская мыза Кярди (в русской традиции — Кардис) между Ревелем (Таллинн) и Дерптом (Тарту), где после трехмесячных тяжелых переговоров 17 июня (1 июля по н.ст.) 1661 года был подписан крайне невыгодный для Московского государства договор о «вечном мире» со Швецией, в результате которого Москва рассталась с надеждами получить выход к Балтийскому морю и пошла на серьезные территориальные уступки? Название мызы дало экзотическое название этого мира - кардисский

Марта: Не знаю, сохранилась ли эта мыза. Скорее всего, нет. Да, название именно такое: "кардисский мир". Но если бы было образовано правильно от эстонского названия Кярде, то это был бы "кярдеский мир". А получилось неправильно, но зато красиво! Таша, это нужно срочно? Сейчас все в отпусках. Может, смотреть в Интернете не Кардис, а эстонское Кярде?

AlexeyTuzh: Была статья в журнале "Вокруг Света" об Эстонии и там упоминалось это место "Мыза Кярди" (но возможно "Кярде"). Но это было достаточно давно, лет семь-десять назад. Там описывался даже сохранившийся "Домик мира". Вот, что нашлось в Интернете на эту тему: http://www.aviastar.org/travel/eesti/jogevamaa.php http://www.9may.lv/ru/war/169/ Действительно, память не подвела - современное название: Кярде (Карде)! Вот тот же домик, но с другой стороны: Уважаемая, Марта! С задержкой прочёл Ваше сообщение! Да, я тоже помнил, что читал о том, что современное эстонское название этого места - Карде!

Марта: Мыза сохранилась! Там сейчас, как пишут, школа. Об этом здесь: http://www.peipsi.ee/ru/reisijuht/69-jogeva.html Там чудесный парк. Это район Йыгева. Спасибо за картинку, уважаемый AlexeyLeTuzh. Ну и лачуга этот домик!

Таша: Спасибо. Очень нужная информация! Кстати, завтра годовщина этого неудачного "мира"

Марта: Будем помнить. Но поздравлять не будем.

Зизи: Нет ли у кого-нибудь (совершенно случайно ) портрета немецкого писателя Фридриха-Готтлиба Ветцеля (1779-1819)?

Кот: Увы!

Natalie: Не знакома...

Марта: Я ищу.... ищу.... Перед отъездом в деревню вышла на немецких филологов из университета. Но вот что-то молчат и они. Друзья мои, вы все его знаете. Его переводил Жуковский. Знаменитые "К востоку, всё к востоку" и "Розы расцветают".

Кот: Хочу спросить, как прошло открытие выставки в музее?

Зизи: Представляю свой фотоотчет на ветке о музее))

Кот: Может ли мне кто-нибудь указать достоверный источник: преподавал П.А.Плетнев в Смольном институте или нет? В "Русском биографическом словаре" говорится, что он преподавал в Патриотическом и Екатерининском институтах, а Смольный не упоминается ни разу. В то же время в книге С.Л.Абрамович "Пушкин. Последний год жизни" мимоходом говорится, что он много лет преподавал в Смольном институте. В интернете, во всяких заметках, говорится то же самое, но интернет - это несерьезно. Больше нигде найти не могу. Подозреваю, что люди не слишком различают разные институты благородных девиц.

Зизи: Мне тоже иногда кажется, что авторы путаются в институтах благородных девиц. А.О. Смирнова вспоминала, что Плетнев преподавал у нее в Екатерининском институте. Насчет Смольного ничего сказать не могу. С.Л. Абрамович- автор уважаемый, но...

Таша: К сожалению, многоуважаемый Кот, мои архивные выписки по фонду Плетнева, в том числе из его послужного списка, по всей видимости, находятся в коробках, упакованных на время ремонта музея. По памяти, кажется, что в Смольном он не преподавал (по крайней мере, в пушкинское время). Вот и в дневнике НИКИТЕНКО он упомянут как преподаватель Екатерининского института. А обычно Плетнева с Никитенко "приписывают" к Смольному... Впрочем, он преподавал едва ли не во всех женских учебных заведениях. Надо бы смотреть послужной список. Сдается мне, что я делала из него выписки в отделе рукописей нашей публичной библиотеки...



полная версия страницы