Форум » Поговорим о... » Поговорим о книгах и статьях (продолжение) » Ответить

Поговорим о книгах и статьях (продолжение)

Кот: У нас есть специальная ветка, посвященная литературе о дуэли и смерти Пушкина. Это правильно. Но про другие пушкиноведческие публикации мы говорим в самых разных местах. и это, по-моему, неправильно. Предлагаю говорить о них здесь.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Talija: Зизи, Марта, добрый вечер!)) Мож вы меня немного успокоите - поделитесь своими воспоминаниями о Жизни...

Таша: А Вас, уважаемая Талия, кроме этой магической книги ничего не интересует?

Talija: Ой, просто сегодня я действительно нахожусь под сильным, очень сильным впечатлением от новости об этой книге! Я ведь и первого-то издания толком не видела - один раз подержала её в руках в Областной библиотеке и всё. Хотела понять, что в ней такого...Мне искренне непонятно, почему,книгу делают фактически закрытой для основной масы потенциальных читателей. Ведь даже многие библиотеки не смогут её приобрести - в нашем городе её уж точно не будет... но если эта тема неприятна - не будем её больше продолжать...


Зизи: Talija пишет: поделитесь своими воспоминаниями о Жизни... А зачем Вам наши воспоминания о жизни, уважаемая Talija? Может быть, они Вас не успокоят, а как раз наоборот? Лучше обратимся к "Московскому пушкинисту", изданному гораздо скромнее, а потому и более доступному изданию!

Таша: Да-да! Меня как раз заинтересовало, какой номер Московского Пушкиниста оказлся в счстливых руках нашей Марты? С какой статьей многоуважаемого Кота?

Talija: Стесняюсь спросить это только я не вижу в сообщениях свою аватарку /в профиле она есть/?

Natalie: Уважаемая Talija, если хотите, чтобы Вас видели, в своем профиле под аватаром уберите значок (точку) там, где написано: "удалить из сообщений". И, пожалуйста, в следующий раз подобные вопросы помещайте на ветке "Что и как на форуме работает"

Кот: Уважаемая Talija, прежде всего я очень рад Вас приветствовать на этом форуме. А то у нас что-то давно уже никто новый не появлялся. Поверьте, у нас здесь хорошо. Я Вам про книгу Рожновых ничего сказать не могу - не видел ни первого, ни второго издания. Интерес к жизни Натальи Николаевны после смерти Пушкина может быть оправдан тем, что от этого времени сохранилось больше материалов, характеризующих ее, на основании которых можно попытаться представить , какой же она была при жизни Пушкина. Это хорошо показано в книге Ободовской и Дементьева "После смерти Пушкина". Это - небольшая, но вполне достойная и содержательная книга. Не знаю, правда, переиздавалась ли она в наше время. А посвящать просто жизнеописанию "послепушкинской" Натальи Николаевны огромный дорогостоящий том - я не уверен, что это оправдано.

Марта: Дорогая Таша, там стояли три (или четыре?) издания. Помню, что было о путешествии в Арзрум.

барышня-крестьянка: Прекрасная книга Ободовской и Дементьева, я согласна.А кто такие Рожновы?и почему вдруг возник интерес к ИХ книге,уважаемая Талия?я бы советовала прежде всего читать книги ПРОВЕРЕННЫХ авторов.И ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ!Извините что советую вам,но мне показалось что вы именно совета спрашиваете.Не знаю уж в каком городе вы живете но думаю что в магазинах а тем более библиотеках можно найти много интересных и полезных книг,кроме названной вами.Не горюйте вы так!

Natalie: Еще раз о проблеме ошибок в публикациях (в частности, в издании о Н.Н.П., авторы которого зачем-то судились с издателями). Уважаемый и серьезный исследователь-искусствовед пишет: Авторы книги «Жизнь после Пушкина» Татьяна и Владимир Рожновы ошибочно сочли фрагментарную фотографию макаровского портрета, опубликованную в 1910 году, за работу Лаша. См. тут Вот и выходит: не судите, да не судимы будете

Кот: Да, уважаемая Natalie, сколько раз себя ловил на том, что надо все проверять и проверять и не доверяться первому, даже вроде убедительному впечатлению.

Марта: Много чудесных открытий было вчера в библиотеке. Просматривая в хранилище старые газеты, вдруг увидела номер, посвященный Пушкину. И в других номерах было много о Пушкине. Это в газете "Последние известия" за 1924 год , издававшейся в Таллине (до 1927 года). В 1924 году исполнялось 125 лет со дня рождения поэта. А какой был праздничный концерт! Игорь Северянин читал свои поэзы, посвященные Пушкину.

Зизи: Очень интересно, дорогая Марта! А еще???

Таша: Какая ценная находка, дорогая Марта! Хотим еще и еще!!!

Talija: Уважаемый Кот , спасибо за приветствие и доброжелательность)), я - полный профан в Пушкинском Мире, поэтому очень надеюсь именно здесь, на этом форуме, пополнить/дополнить свои знания )) барышня-крестьянка пишет: Прекрасная книга Ободовской и Дементьева, я согласна.А кто такие Рожновы?и почему вдруг возник интерес к ИХ книге,уважаемая Талия?я бы советовала прежде всего читать книги ПРОВЕРЕННЫХ авторов.И ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ!Извините что советую вам,но мне показалось что вы именно совета спрашиваете.Не знаю уж в каком городе вы живете но думаю что в магазинах а тем более библиотеках можно найти много интересных и полезных книг,кроме названной вами.Не горюйте вы так! Уважаемая барышня-крестьянка, Вы совершенно правы - спасибо за совет! Отчего интерес? Ведь авторы новой книги называют себя пушкинистами(если честно я немного в недоумении - их оказывется и не знают )) - работали в Михайловском, у них был доступ к архивам(? - я так думаю), переобщались с множеством людей - на сайте список благодарности за сотрудничество -на весь экран, т.е. люди должны быть "в теме" ... в общем интересно! короче, ждала-ждала и дождалась )) (Понимаете, вам(пишу с маленькой - это ко всем ) может покажется смешным - но для меня приближенность к историческим архивным первоисточникам, к музейным мемориальным вещам носит какой-то ореол - сродни небожительству, что ли Здесь, как я понимаю, немало именно музейных работников, сотрудников с самой Мойки 12? Вы в этом живёте, каждый день прикасаетесь к этим вещам, свободно двигаете ТЕ стулья, поправляете ТЕ картины, перебираете листочки писем, записок, можете свободно взять в руки книгу , помнящую руки пусть не Пушкина, но из его окружения! А для меня это - нечто сакральное )

Марта:

Таша: Дорогая Марта! НЕт слов! СПАСИБО!!! Уважаемая госпожа Talija! Самыми "приближенными" к архивным источникам являются работники архивов, а к стульям и прочим предметам - музейные смотрители и уборщицы. Но ни те, ни другие, ни третьи не берутся писать книги о крупных исторических личностях лишь на том основании, что они с кем-то успели "переобщаться".

Natalie: Уважаемая Talija! Вы удивительно осведомлены о биографии авторов этой книги. Вас даже не смутила фамилия ПРИСТАВКА, упомянутая одним из участников нашего форума. Создается впечатление, что Вы с ними уже так хорошо "перезнакомились", что было бы проще обратиться напрямую именно к ним. Они подают себя как людей сердечных, возможно и посодействуют Вам в деле приобретения их шедевра. Если Вас больше ничего не интересует на форуме, кроме твердого желания убедить нас в значимости этой книги для пушкиноведения - Вы напрасно тратите время (и Ваше, и наше)!

Зизи: Спасибо, дорогая Марта! Читаю "Ваши" газеты с лупой и с огромным удовольствием

Саша 2: Поздравляю дорогая Марта, какая читательская удача! И ведь всегда неожиданная !

Марта: Признаться, не ожидала увидеть! А тут - такие сокровища! В библиотеке мне подарили календарь Зенффа!

Кот: Уважаемая Марта! А что это за библиотека и как Вы в нее попали?

Марта: Это уиверситетская библиотека, а я там - читатель.

бык: Пытаюсь вчитаться в сообщения, понять суть обсуждений.Пока не понял, но газеты уважаемой Марты производят сильное впечатление без всяких комментариев!!!

Talija: Таша пишет: Уважаемая госпожа Talija! Самыми "приближенными" к архивным источникам являются работники архивов, а к стульям и прочим предметам - музейные смотрители и уборщицы Да. Сожалею о своих заблуждениях, не знала о строго регламентированных обязанностях . Я же себе прям вживую представляла -вот, например, идет музейный работник (любой), видит упавшую салфетку, вышитую ручками девятнадцативечной барышни и сам поднимет, расправит и положит на место. Увидит другой сотрудник неаккуратно сдвинутый пуфик/стул и пр... поправит своими руками. Про уборщиц уж и говорить нечего... Когда я стояла в музее Пушкина у открытых альбомов с акварелями в стеклянных витринах, на полном серьёзе думала- "какие счастливые те, кто работает в музее - они могут взять этот альбом в руки(обязательно в нитяных перчатках) и перевернуть страничку и ещё одну, и ещё..." вот такие глупости я представляла (((. Natalie пишет: Уважаемая Talija! Вы удивительно осведомлены о биографии авторов этой книги. Вас даже не смутила фамилия ПРИСТАВКА, упомянутая одним из участников нашего форума. Создается впечатление, что Вы с ними уже так хорошо "перезнакомились", что было бы проще обратиться напрямую именно к ним Ну зачем Вы так... Как буд-то уличаете меня в чём-то. Я же написала, что книгу видела на ИХ сайте. Естественно, я заглянула и на страничку авторов - открытую для всех, со свободным доступом, где упоминается, помимо всего прочего, и эта фамилия - отчего же она (фамилия) должна было меня смутить здесь? Natalie пишет: Если Вас больше ничего не интересует на форуме, кроме твердого желания убедить нас в значимости этой книги для пушкиноведения - Вы напрасно тратите время (и Ваше, и наше)! Вы прочитали то, что не было написано и даже не подразумевалось. Ни одного раза. А вот о "не интересует" не поспешный ли вывод. Я на форуме чуть больше трех дней( как Гость - четыре-пять). Я ограничена в Интернете и во времени входа в него. Я даже ещё толком не осмотрелась. То, что я пока только(целых 3 дня или правилами это недопустимо) в одной этой теме -теме книг ничего ещё не значит и не повод для таких выводов, - ведь никто так же не отмечается каждый день в нескольких темах? или нет? Сегодня я хотела быть опять в книгах и спросить уже о Витале - видела обсуждение книг Старка и Балашовой. хотя... У меня нет сканера - чуть позже думала обязательно выложить хорошо отсканированный портрет С.Перовской(?)/П.Бартеневой(?) (этот с мобильника) - если это тот, о котором шла речь в одной из тем. Есть милая виртуальная коллекция фарфоровых статуэток Пушкина в разном "раскрасе", со своими историями. Ещё интересно, например, - в одном из номеров(№28) журнала Нового времени за 2005г. в статье о Гельсингфорсе был опубликован портрет, который мне известен как портрет Софьи Николаевны Карамзиной (она сидит с полуулыбкой в светлом платье, книгой в руках) но с утверждением, что это портрет Авроры Карловны Демидовой-Карамзиной и он висит в одном из залов усадьбы Хайкко. Портрет был опубликован в ЦВЕТе, сканнировать статью сразу же в 2005 у меня не было возможности , а сейчас эти журналы уже списаны. Вот и интересно, это ошибка редакции или действительно там висит портрет Софи Карамзиной, принимаемой за портрет её невестки(или золовки, как-то так) Мечтала (опять мечты) а может есть у кого ещё доступ к этим журналам и отсканирует мне эту статью. Интересно почему брюлловский портрет Марии Петровны Волконской с завидной настойчивостью выдают за портрет Зинаида Александровны Волконской, причём не только в интернете., с чьей лёгкой руки это начилось? Почему зарянковский портрет княгини Трубецкой 1856г. с таким же упорством атрибутируют , как "посмертный" портрет Екатерины Трубецкой etc...etc... конечно, всё это как-то не очень... В общем - да, извините за пустую трату времени, за оффтоп, удаляйте мои посты не отвечающие этике и духу форума и баньте с удаление аккуанта. ps -если портрет Перовской ещё нужен, конечно пришлю.

Natalie: Уважаемая Talija! Не забывайте, пожалуйста, переходить на другие - более подходящие - ветки при обсуждении новых тем.

Зизи: Спасибо, уважаемая Talija, за портрет С. Перовской (П. Бартеневой). К сожалению, рассмотреть его, и в самом деле, трудно. Но, по крайней мере, я имею представление, о каком именно портрете идет речь. Совсем скоро я смогу увидеть хорошее изображение и с удовольствием поделюсь своими впечатлениями. Разговор о портретах, уважаемая Talija, нам лучше перенести на другую (соответствующую) ветку. Например, о современниках Пушкина.

Кот: Хочу сообщить , что вышла книга: Пушкиниана. 1993-2009. Библиографический указатель литературы об А.С.Пушкине, Составитель О.В.Трунов. - М.: Минувшее, 2011. 616 с. Включает сведения о книгах, брошюрах, альбомах и т.п. Статьи из периодики не включены. Содержит около 3600 названий. Пока видел единственный экземпляр, который и купил (460 р.).

Зизи: Я видела эту книгу в продаже в книжном салоне в Ленэкспо! О стоимости не узнавала...

Зизи: Итак, я плавно "переплыла" на соответствующую ветку, чтобы рассказать Вам, какую именно книгу о Николае I я люблю. "Николай I. Муж. Отец. Император". Серия "Русские мемуары"

AlexeyTuzh: Спасибо за перемещение! С удовольствием почитаю эту ветку! Книга эта у меня есть. Вообще говоря, выход второго тома, посвящённого зрелым годам Николая I в серии "Пушкинского фонда" почему-то затянулся: поэтому синяя книжка из серии "Русские мемуары" стала своеобразным вторым томом! Но я не теряю надежды, что когда нибудь всё-таки второй том увидит свет! А ещё не поверите - с периодичностью раз в неделю, когда приезжаю на дачу - беру наугад и читаю какую-нибудь книгу мемуаров из серии "Из искры возгорится пламя": И постоянно захватывает! Удивительно! Первый том ("Декабристы") уже почти до дыр зачитал... А самые любимые мемуары: Удивительная книга! Молодой человек погиб в 1813 году, но прочитав его дневники и рассмотрев его рисунки (жаль, что не все они вошли в книгу!) - понимаешь, почему декабристы вышли на Сенатскую площадь!

Таша: http://www.museum.ru/museum/1812/Library/Chicherin/index.html

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Олег Поляков большой молодец, что собрал команду и создал вебсайт, посвящённый Отечественной войне 1812 года и заграничному походу русской армии 1813-1815 годов (о котором, к сожалению, часто забывают). Но иллюстраций Александра Чичерина к его дневнику там нет. Удивительным при чтении дневника было именно то, что кроме слов - я видел рисунки, наброски этого талантливого офицера (получилась забавная перекличка с нашей дискуссией об иллюстрациях в книгах!).

Таша: Уважаемый AlexeyTuzh! Вы невнимательны: замечательные иллюстрации А. Чичерина на этой сылке имеются И все же автоиллюстрации - это совсем не то, о чем я говорила: тут - раздолье уму и сердцу! Ничто не сковывает авторскую фантазию!

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Во-первых, Спасибо! Во-вторых, Олег постоянно дорабатывает свой вебсайт и за всеми его улучшениями - не уследишь! Я думаю к 200-летию битвы он вообще достигнет такого совершенства, что произнесёт слова Фауста (попросит мгновение остановиться!). Он действительно молодец, так как вставил в публикацию даже те иллюстрации, которых не было в бумажном издании! Снимаю шляпу! Его жена и дочка на днях посетили выставку игрушек детей Николая II в Александровском дворце. Это оффтоп, но очень всем советую также посетить её! http://www.reenactor.ru/index.php?showtopic=66057&hl=

Зизи: AlexeyTuzh пишет: С удовольствием почитаю эту ветку! Да, да, уважаемый, AlexeyTuzh, почитайте и наши другие ветки. Может быть, они не столь интеллектуальны, как созданные Вами,но мы и этим живем)))

Зизи: AlexeyTuzh пишет: посетили выставку игрушек детей Николая II в Александровском дворце Мы об этой выставке писали на ветке об игрушках

AlexeyTuzh: Ну тогда и впрямь не мир тесен, а круг узок!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! В серии "Из искры возгорится пламя", в томе, посвященном петрашевцам, на меня большое впечатление произвели воспоминания Ахшарумова о его пребывании в Петропавловской крепости - очень подробный, без экзальтации, рассказ о жизни и переживаниях человека в одиночном заключении.

AlexeyTuzh: Да, уважаемый Кот! Я только после этой книжки понял, кто такие петрашевцы. Узнал и о том, в чём же действительно были виноваты эти невиновные. Кстати, и тут есть пересечение с Пушкиным. Здесь часто вспоминают П.Е. Щёголева, а ведь у него кроме книжки о дуэли Пушкина был прекрасный двухтомник - "Алексеевский равелин" об узниках Петропавловской крепости: И самое поразительное - почти все воспоминания в книгах серии "Из искры возгорится пламя" - без надрыва, они очень бытовые, даже в переломные моменты истории. А главное узнаёшь о том, о чём никогда не пишут в учебниках, да и просто не пишут, потому что не считают нужным. Был поражён, когда узнал, что Полина Анненкова в Сибири рожала 18 раз! Что Александр Дюма в свой приезд в Россию встретился с героями своего романа "Учитель фехтования". В общем, прикасаешься к истории. Я когда был ребёнком - попал на экскурсию в Государственный архив. Там на длинном столе выложили различные редкие экспонаты. Был платок, на котором княгиня Трубецкая записывала копии всех документов, которые ей пришлось подписать, чтобы добраться до мужа. Но больше всего меня поразил локон волос француженки Камиллы ле Дантю (Камиллы Ивашёвой). Незабываемое впечатление, когда держишь в руках локон француженки, уехавшей подобно Полине Гебль в Сибирь, к своему возлюбленному...

Кот: Уважаемый AlexeyTyzh! Ваши впечатления мне очень знакомы и близки.

Natalie: Уважаемый AlexeyTyzh! Декабристские реликвии давно перекочевали во Всероссийский музей А. С. Пушкина. Хотя не все: платка княгини Трубецкой я никогда не видела, а вот цепочка из волос Камиллы Ивашевой, чернильница Артамона Муравьева, чарка казненного Сергея Ивановича Муравьева-Апостола, кольцо Ивана Пущина, выкованное из кандалов, шкатулка Ивашева из таких же кандалов с изображением комнаты Ивашевых на поселении, - все это и многое другое можно увидеть в любой день (кроме вторника) в часы работы музея на литературной экспозиции в доме на Мойке, 12 (на третьем этаже). Еще там есть ящичек с пятью щепками, которые Пушкин и Вяземский подобрали на кронверке Петропавловской крепости в память о пяти казненных... Так случилось, что я только что спустилась из этого зала к себе в кабинет

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Это действительно здорово! Я не помню названия архива, в котором я был в детстве, но расположен он был на Большой Пироговской улице в Москве. Там был именно локон, по-моему, его отрезала Полина Анненкова, но память может изменять мне сейчас. И шёлковый платок хорошо помню, весь исписанный мелким почерком. И очень хорошо, что музей на Мойке стал музеем не только А.С. Пушкина, а ещё и его времени! Мне всегда нравился один музей в Москве, а особенно его название: "Музей В.А. Тропинина и художников его времени". Жаль, что он уже не первый год на реставрации! Зато у нас недавно Планетарий наконец-то открылся! Даже не верится, что над нами теперь другое небо! Я посмотрел литературу, которую мне прислали. Архив Адлерберга в Москве, фонд 1614 в ГАРФе... Нашёл в сети интересную фотографию из Финляндии: Как раз на одной стене портреты супругов: Николая Адлерберга и Амалии Адлерберг (Крюденер). По-моему, действительно получается, что два брата: Николай и Александр Адлерберги и по службе и по семейным легендам - должны были знать многое о ноябрьской истории 1836 года!

Natalie: В марте этого года Музей В.А. Тропинина и художников его времени открылся после многолетней реставрации, но теперь я боюсь туда идти, так как очень любила музей прежний. Жду отзывов коллег.

AlexeyTuzh: Natalie А я был там как раз в марте, но он был ещё закрыт. Кстати, тоже интересная история: портрет Александра Фигнера работы В.А. Тропинина. И тоже длинная тема возникла из совсем вроде бы внешне бытовой просьбы: найти портрет знаменитого партизана. А в итоге всё вылилось в фактически незаконченное длинное расследование: http://www.reenactor.ru/index.php?showtopic=27864&hl=%D4%E8%E3%ED%E5%F0 Я заходил в музей, чтобы узнать историю о том, как эскиз попал в музей и кем он был атрибутирован. Мне сказали, что в 2012 году будет выставка, посвящённая 200-летию Отечественной войны, и на ней будет и портрет Фигнера и его история. А если вдуматься - поразительно, портрета одного из самых знаменитых партизан 1812-1813 годов - нет в "Военной галерее 1812 года" в Зимнем дворце, те портреты, которые сохранились - противоречат друг другу, история жизни партизана - во многом загадка! Сорри за оффтоп, но даже книги о нём в серии ЖЗЛ - нет до сих пор!

Кот: Уважаемый AlexeyTyzh! Но в "Военной галерее 1812 г." - портреты только генералов и фельдмаршалов, а Фигнер, по-моему, выше полковника подняться не успел.

AlexeyTuzh: Соглашусь, но висящие там Денис Давыдов и Александр Сеславин стали генералами только после войны 1812 года! Получается, что из трёх главных руководителей партизанского движения под Москвой в 1812 году - не висит в галерее только погибший во время заграничного похода Александр Фигнер!

Natalie: Для справки: Дж. Доу писал портреты героев 1812 года в 1819–1829. Фигнера уже не было в живых, а Давыдов и Сеславин уже стали генералами

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Опять же соглашусь, но Неверовского и Тучкова тоже по понятным причинам уже не было в живых, однако их портреты Джордж Доу выполнил. Учитывая заслуги Александра Фигнера - его портрет просто "просится" в "Галерею героев Отечественной войны 1812 года". Может быть не в Зимний дворец - там действительно место только генералам, в том числе партизанам, которые умели лучше заниматься самопиаром, а не воевать - например, тот же Денис Давыдов (я не нападаю на него, но его военные заслуги очень сомнительны, как и его личное участие в боевых действиях). А поэт он действительно хороший. Но это оффтоп. Просто по жизни бывает очень обидно за историческую несправедливость, за двойные стандарты, которые были и есть во все времена!

Таша: В известной книге Н. Н. Смирнова-Сокольского "Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина" случайно увидела такой рассказ, который тронул почти до слез: неужели эта эпоха миновала, и все мы теперь, включая и грузчиков, - просто лондонские "бобби"? Совсем недавно мне пришлось послушать рассказ о впечатлениях одного англичанина-туриста, поездившего по нашей стране. Больше всего его у нас поразило количество читающих людей. Везде — в поезде, в самолете, в автобусе и в метро, — рассказывал этот турист-англичанин, — все люди — молодые и старые, женщины и мужчины — в любую свободную минуту заняты только тем, что читают книги. Читают чуть ли не на ходу на улице тоже... Особенно удивило англичанина-туриста, что однажды, на его глазах в вагон метро вошел милиционер, сел и, вынув из сумки книгу, не отрываясь, читал ее до конца поездки. — Я даже не представляю себе, — рассказывал далее англичанин, — нашего лондонского «бобби» (полицейского) в подобной или хотя бы похожей на это роли... По-видимому, лондонские «бобби» действительно не принадлежат в Англии к числу людей, имеющих какое-то общение с книгой. Интересно, что бы сказал этот турист-англичанин, если бы я дал прочитать ему письмо (у меня оно, отнюдь, не единственное) представителя профессии, на его взгляд, вероятно, еще менее «интеллектуальной», чем профессия «бобби» — обыкновенного грузчика? Вот это письмо. Его написал мне товарищ Д. В. Лаврентьев из Свердловской области (станция Шаля): «Я работаю бригадиром грузчиков в Свердловском леспромхозе. Работа у нас грузчиков не из легких, но заработки достаточные, поэтому я, без всякого ущерба для семьи, ежемесячно трачу довольно значительную сумму на книги. Любовь к книгам мне привили с детства мать и отец, которые так же, как и я, — рабочие. Сейчас моя (вернее моя, жены и дочери) библиотека насчитывает свыше тысячи томов. В основном это произведения классиков, книги по истории и истории искусства, к которому я неравнодушен. У меня большая, в несколько тысяч, коллекция репродукций с картин русских и западных художников». Хочется привести еще одно письмо. Пишет его мне В. П. Дикарев из колхоза «Заветы Ильича» (г. Белая Калитва, поселок Заречный). В письме говорится: «По сравнению с вами — я маленький собиратель книг. У меня есть кое-какие старинные книги, но ни одной редкой, их трудно найти в условиях колхозной жизни. Отношу себя к любителям старинной книги, хотя не пропускаю и новых. Вообще книг у меня около тысячи».

Кот: В Москве, в метро, все-таки читают. Был период, когда практически совсем не читали. Правда, есть уже особенности. Многие читают спецлитературу, молодежь - учебники. Многие уже перешли на электронные книги, и таких становится все больше. Что они читают, не знаю. Много молодежи не читает, а играют в электронные игры. Но все-таки нередко видишь книги (иногда даже старые советские издания) наших и западных классиков, и на душе становится хорошо.

Таша: Хочется верить, что это именно чтение, а не развлекаловка под эгидой устиновых и прочих "раков" современной литературы.

AlexeyTuzh: А они всегда были! Во все времена! И в искусстве тоже самое! Только вчера вспоминали, что Карл Брюллов завидовал и пытался подражать знаменитому Деларошу! А кто сегодня о нём помнит? Бизнесом вертит в лучшем случае 10% населения развитых стран, с культурой тоже самое - она жизненно нужна и важна от силы 10% населения. Плохо когда эти 10% сокращаются и не воспроизводятся!

Таша: AlexeyTuzh пишет: Плохо когда эти 10% сокращаются и не воспроизводятся! О том-то и речь

AlexeyTuzh: Вот знаете, что меня действительно волнует в современной читающей молодёжи? Она читает без карандаша! И хорошо бы, если бы у всех была хорошая память! Так нет же! Всё "высыпается" практически сразу после лекции или экскурсии! Хорошо помню с детства китайскую пословицу: "Ржавое перо лучше золотой памяти!" (правда, у китайцев кисточка!). Ну видимо должно звучать так: "Облезлая кисточка лучше золотой памяти"!.

Зизи: Хочу представить новинку. Только что из типографии.

Марта: Дорогая Зизи, можно ли будет посмотреть и почитать?

Зизи: Обязательно!

Кот: Уважаемая Зизи! Мои самые искренние и горячие поздравления! Отложите для меня, пожалуйста, экземпляр. Я надеюсь все-таки в октябре-ноябре быть в Петербурге.

Зизи: Конечно, уважаемый Кот! Вы же знаете, как для нас, как для меня, много значит выход этого буклета! Спасибо!

барышня-крестьянка: вот интересно!и мжно попасть в особняк на экскурсию?

Марта: Вчера была в университетской библиотеке и смотрела "Русский библиофил". Портрета А.А.Воейковой работы П.А.Александрова не нашла, как не нашла и другого ее портрета. Даже не знаю, кто его написал. Вот ее портреты: Нашла много интересного. Лучше бы всё это было показать здесь, чтобы получился целый рассказ, но, по нашим правилам, всё же надо перейти на другие ветки форума.

бык: Кто-нибудь знаком с этой книгой?

Кот: Уважаемый Бык! Я не читал именно эту книгу, но кое-что из вошедших в нее работ я видел. Большинство его статей для меня слишком специальные - аналитическо-лингвистические и текстологические. Мне приходилось слышать его выступления. Это всегда было интересно. Я был немного знаком с ним. Это был симпатичный и очень талантливый человек, настоящий глубокий ученый. К сожалению, он умер несколько лет назад, когда ему было чуть за сорок.

бык: Спасибо, я этого не знал.

Марта: Вчера на конференции встретилась с Ларисой Ильиничной Петиной и завела разговор об альбомах. Я уже писала, чсто она защитила диссертацию по этой теме. В статье, ссылка на которую ниже, посмотрите, если интересно, библиографию. И саму статью тоже: http://www.ruthenia.ru/document/529194.html ОБ ОСОБЕННОСТЯХ АЛЬБОМНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Л. И. ПЕТИНА

Таша: Помню то удовольствие, которое доставило общение с Ларисой Ильиничной в Таллинне - в городской библиотеке, где она показывала нам фонд редкой книги, который она хранит: Дорогая Зизи! Узнаете и себя, и Пушкиных Машу с Сашей, которые с таким вниманием слушают Ларису Ильиничну? Простите, но кажется с размером фотографий я перестаралась. Но править НЕКОГДА!!!

AlexeyTuzh: Уважаемая Марта! Спасибо за ссылку! Обязательно вернусь к альбомам после двух домов: "Шепелевского дворца" и "Нащокинского домика"!

Аннет 2: Лариса Ильинична - Знаток истории литературных альбомов. И вообще человек редкой душевной и духовной красоты

Кот: Конечно, очень ценен в ее статье список архивных источников.

Марта: Лариса Петина - блестящий оратор! Сегодня было ее выступление о библиотеке петербургского профессора Александра Ивановича Гребенкина. Теперь эта библиотека в Таллинне, как и некоторые книги из библиотеки Цезаря Вольпе. Я под сильным впечатлением от ее выступления. Как и от книги Гершельмана, о которой я писала в "Любимых авторах". Завтра всё покажу и расскажу.

Марта: Книгу Гершельмана я в подарок не получила . Рассматривала ее во время выступлений гостей из Хельсинки, а потому почти ничего не слышала.

Марта: Художественные работы Гершельмана: 1. Надменный принц 2. Адам и Ева

AlexeyTuzh: Сегодня попался двухтомник "Быт пушкинского Петербурга. Опыт энциклопедического словаря": Ничего нового, ничего особо примечательного... но зачитался...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Когда-то, пушкинисты Пушкинского Дома планировали (и во всеуслышание об этом объявляли) выпустить к юбилейному 1999 г. новое полное собрание сочинений Пушкина в 20 томах и "Пушкинскую энциклопедию". В результате, в 1999 г. был выпущен 1-й том собрания сочинений (к сегодняшнему дню выпущен, наконец, и второй), а "Пушкинская энциклопедия" так и не появилась. Потом часть материалов, которые должны были войти в эту энциклопедию, стали появляться в различных изданиях. В одном из последних томов "Пушкин. Исследования и материалы" был напечатан словарь, посвященный иностранным литературам и иностранным авторам, так или иначе связанным с Пушкиным и его творчеством. И материалы, вошедшие в словарь "Быт пушкинского Петербурга" тоже - часть несостоявшейся "Пушкинской энциклопедии". Сейчас примерно в аналогичном оформлении выходит (кажется тоже двухтомный) словарь произведений Пушкина.

AlexeyTuzh: Не радует такая ситуация...

Саша 2: Кот пишет: Сейчас примерно в аналогичном оформлении выходит (кажется тоже двухтомный) словарь произведений Пушкина. Да, уважаемый Кот, два года назад вышел первый том "A-Д" произведений Пушкина. А как обстоят дела с "хронологическим" изданием полного Пушкина в ИМЛИ? Издание дошло, кажется, до конца Южной ссылки?

Кот: Уважаемый Саша! В конце прошлого года вышел третий том "хронологического" собрания сочинений, охватывающий 1823 и 1824 гг.

Марта: Разобралась я в авторах с инициалами и фамилией В.В.Кунин. Конечно же, это разные авторы. Очень благодарна уважаемому Коту за Виктора Владимировича Кунина. Читаю сейчас "Библиофилы пушкинской поры". С.А.Соболевский в молодости, оказывается, хотел вступить в штат посольства А.С.Грибоедова. После еще и в интернете читала о Соболевском и Полторацком. Хочу показать портрет Соболевского, ранее мною не виданный. Почему-то пропал цвет

Саша 2: Кот пишет: Уважаемый Саша! В конце прошлого года вышел третий том "хронологического" собрания сочинений, охватывающий 1823 и 1824 гг. Спасибо, уважаемый Кот!

Саша 2: И все же жаль, что Cоболевский без "французской бородки" Дорогая Марта, очень хорошая репродукция этого портрета была представлена в биографии П, написанной А.Труайя, изданной "Вита Нова" в 2-х томах. Правда цена этих книг "неподъемная"...

Марта: Может, в библиотеке есть. Но и в интернете неплохой портрет. Жилет красивый. Гоголь тоже любил яркие жилеты. Когда вернется Зизи? Пора переходить на ветку о моде.

AlexeyTuzh: Не надо так мучиться! В музее А.С. Пушкина в Москве проходили три выставки русских акварельных портретов: Соколова, Александра Брюллова и Гау. К каждой выпускали подробный качественный каталог, куда попадали практически все картины: Этот портрет С.А. Соболевского в прекрасном качестве в альбоме А. Брюллова есть! Все три каталога (насколько я знаю) до сих пор в музее продаются по доступной цене. Жаль портрета Елизаветы Хитрово с монограммой на кресле в таком же каталоге не было, только "открытка".

Марта: Это не мучение. Это - счастье!

Марта: Лариса Ильинична Вольперт говорила о втором, дополненном, издании своей книги "Пушкинская Франция". Она уже размещена в интернете. http://www.ruthenia.ru/volpert/Volpert_2010.pdf Мы говорили о Татьяне. Во втором издании есть новая глава, ей посвященная. Сейчас хотела почитать. Но у меня опять не открылось! Завтра возьму в библиотеке.

Таша: То, что Вы предложили нам, дорогая Марта, - не пушкинская, а лермонтовская Франция О Татьяне там совсем не много в разделе о "верной" и "неверной" жене

Саша 2: "Пушкин в роли Пушкина" в числе любимых.

Марта: Дорогая Таша, сама не понимаю, как я могла ошибиться. Записала со слов Л.И.В.; написано черным по белому. Но проверю. И проверила : Вольперт Л. И. Пушкинская Франция. Издание 2-е, испр. и доп. Тарту,. 2010. .... «Представляете, какую штуку удрала со мной моя Татьяна… замуж вышла... Радости от этого всё равно мало: так и не открылось. Один путь - в библиотеку!

Марта: До библиотеки я не дошла. Судьба распорядилась иначе и отправила меня совсем в другую сторону....

AlexeyTuzh: Саша 2 пишет: "Пушкин в роли Пушкина" Саша, Спасибо огромное! Зачитался!

барышня-крестьянка:

барышня-крестьянка: это аудиокнига на 8 часов звучания

Кот: В десятом номере "Нашего современника" напечатано письмо В.С.Непомнящего по поводу версии Петракова и иже с ним. Письмо можно прочитать в разделе "Критика" на этой страничке.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я сегодня тоже прочёл эту статью! "Краткость - сестра таланта" или "Учение Маркса всесильно, потому что он верно!". Я понимаю, что у Петракова у самого мало аргументов, но почему его критика ограничивается только эмоциями? Информации в статье - ноль, контраргументов - вообще нет! "Призрак бродит по России (уже много лет), с ним надо что-то делать, потому как это может бросить тень на национального поэта! Не могу молчать!" Хорошо! Но тогда хоть что-то сказать нужно! Ещё одна проходная статья, а я, если честно, ожидал большего!

Таша: Кот пишет: В десятом номере "Нашего современника" напечатано письмо В.С.Непомнящего А мне интернет пишет: Этот сайт может нанести вред Вашему компьютеру! Как быть???? AlexeyTuzh пишет: Информации в статье - ноль, контраргументов - вообще нет! Жаль, что не могу прочитать. Помню, как несколько лет назад В. С. Непомнящий предлагал мне написать такую статью совместно. От меня как раз требовались аргументы. Но мне все некогда. Да и принцип у меня такой: не трогай бяку, чтобы не вляпаться по уши... Лучше обойди

AlexeyTuzh: Там две маленькие странички: Уважаемая Таша! У Вас хороший кошачий принцип! А мы, собаки, наоборот - лезем всё понюхать, чтобы решить, стоит что-то там ловить или нет! Но и вы и мы - хищники, просто методы у нас разные!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Просто у Непомнящего - другая система аргументации: не формально логическая, а этическая (отнюдь не сводящаяся к эмоциям). Он считает, что Пушкин, с его понятиями о чести и порядочности, не мог ни из каких прагматических соображений совершить то, что ему приписывают, к сожалению, наши современники, подменившие понятие чести понятием выгоды. Я так понял Непомнящего.

Таша: Не успела ответить, уважаемый Кот опередил. Совершенно согласна! Этическая, нравственная составляющая нашей жизни сегодня никого не интересует. Вместе с тем так много теперь народу лоб крестит по поводу и без повода, что просто диву даешься, а вот в нравственных основаниях и обоснованиях не нуждаются! Чудеса...

AlexeyTuzh: А я этически не понимаю, в чём проблема для Пушкина, как дворянина и человека чести, убить д'Антеса, если этого хочет всё культурное петербуржское общество! Я искренне говорю! Вот эпизод из воспоминаний Аркадия Россета, записанных Бартеневым: "Осенью 1836 года Пушкин пришёл к Клементию Осиповичу Россету и, сказав, что вызвал на дуэль Дантеса, просил его быть секундантом. Тот отказывался, говоря, что дело секундантов вначале стараться о примирении противников, а он этого не может сделать, потому что не терпит Дантеса, и будет рад, если Пушкин избавит от него петербургское общество. Потом он недостаточно хорошо пишет по-французски, чтобы вести переписку, которая в этом случае должна быть ведена крайне осмотрительно; но быть секундантом на самом месте поединка, когда уже всё будет условлено, Россет был готов. После этого разговора Пушкин повёл его прямо к себе обедать. За столом подали Пушкину письмо. Прочитав его, он обратился к старшей своей свояченице Екатерине Николаевне: "Поздравляю, вы невеста; Дантес просит вашей руки". Та бросила салфетку и побежала к себе". Уважаемая Таша! Нравственная сторона нашей жизни интересует всех и всегда! Наша недавняя дискуссия о невозвращённых книгах - тому подтверждение!

Таша: Уважаемый AlexeyTuzh пишет: я этически не понимаю, в чём проблема для Пушкина, как дворянина и человека чести, убить д'Антеса в том, о чем Вы спрашиваете, проблемы нет. Проблема в том, морально или аморально поведение человека, руководствующегося принципом "цель оправдывает...", и в этой связи подставляющего другого человека, пусть и подонка, подсовывая обществу документ, который тот никогда не писал, но который поможет обвинить его в неких грехах. Это вопрос СОВЕСТИ - того Страшного Суда, который вершит правосудие в душе человеческой. Пушкин был поразительно чуток к ее восприятию, в отличие от современного среднестатистического человека, который все надеется, что "прокатит" (потому и лоб крестит - "индульгенцию" зарабатывает). Пусть надеется: его судьба - ему и карты в руки! Только не надо со своей больной головы (и больной души) - на здоровую... Иначе выйдет все равно по-пушкински, т.е окажется "жалок тот, в ком совесть не чиста..."

Зизи: Таша пишет: Жаль, что не могу прочитать Я тоже. Сама ссылка открылась свободно, а вот статья не открывается. И странички, которые сканировал AlexeyTuzh, не увеличиваются.

AlexeyTuzh: Непонятно! Это я про мои странички... Вспомнилась одна история (это я уже о морально-этической возможности и невозможности). Читал её в дневнике современника А.С. Пушкина. Ссылку сейчас сразу не дам, но запись о ней у меня где-то была, обязательно найду. Воспринимайте пока её как романтическую историю, а не как быль. Жили-были двое влюблённых: молодой офицер и женщина, которую выдали замуж фактически по расчёту. Никакого адюльтера не было. Просто двое людей любили друг друга. Неоднократно горячий молодой офицер порывался свести счёты с мужем своей возлюбленной, но тот не "подставлялся", игнорировал фактически оскорбления, вероятно понимал на чьей стороне правда и сочувствие света. Влюблённые тихо вздыхали... Как всегда в таких случаях (водевилях) объявился друг молодого офицера, который узнал историю влюблённых! Он понял всю несправедливость происходящего, но также понимал, что простой путь - не самый короткий. А муж молодой возлюбленной офицера играл в карты! Представьте себе был за ним этот грех, нередкий в начале и середине XIX века. И друг молодого офицера сел играть с мужем в карты. Проходил вечер за вечером, он то выигрывал, то проигрывал (понятное дело, что они не друг с другом играли, а в компании), вроде бы ничего не менялось в судьбе влюблённых. Однако, в один из вечеров между мужем и другом молодого офицера произошла ссора! На кону была большая сумма, которую выиграл муж, и в этот момент офицер обвинил его в шулерстве. Это было очень страшное обвинение, муж был вынужден принять вызов! Через несколько дней они стрелялись и офицер смертельно ранил мужа. Через несколько дней тот скончался. Вдова погоревала о нём, и через год вышла замуж за своего возлюбленного, с которым была счастлива до смерти. А друг молодого офицера... он был осуждён за дуэль и сослан на Кавказ. Там он искал смерти, был неоднократно ранен, повышен в звании и... остался жив, но в то поместье, к своим старым счастливым знакомым, он больше не приезжал. Если Вы не знаете реальных фамилий - что Вы можете сказать о морально-этической позиции друга молодого офицера?

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Я не знаю этой истории и действительных действующих лиц. Но Вы опустили самый важный момент - имело ли на самом деле место шулерство или нет? Если нет, то "друг" поступил низко.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Во-первых, имена и фамилии действующих лицы Вы знаете, просто я пока их не назвал. Во-вторых, кто же знает, что там было на самом деле? Я эту историю знаю в изложении счастливого молодого офицера, поэтому абсолютно точно ответить нельзя. Но в данном случае нужно исходить из того, что шулерства не было! И молодой офицер и его друг - стремились убрать мужа, стоявшего на пути к счастью влюблённых. Будем исходить из того, что на самом деле шулерства не было. Вообще говоря, одностороннее уведомление о разводе - одно из достижений человечества. А подлец или собственник до бесконечности должны пользоваться своим положением или всё-таки и на них есть управа, помимо Божьего суда?

AlexeyTuzh: Хорошо, про эту историю высказался только Уважаемый Кот (хотя его позицию по этому вопросу я знал ещё по личной встрече). Тогда другая история, правда тут все сразу догадаются о ком идёт речь. Но я концовку поменяю, поэтому и задам традиционный свой вопрос. Итак... "Как-то на марше великий князь догнал кавалергардов и заметил, что один из офицеров вместо положенной каски едет в фуражке. Константин Павлович, известный в войсках своим вспыльчивым характером (вероятно, в отца), прилюдно наорал на офицера, используя идиоматические выражения. Оскорблённый офицер был лишён возможности защитить свою честь известным способом. И тогда вступились остальные. Кавалергарды как один подали прошение об отставке. Провели скорое расследование инцидента, и выяснилось, что офицер чуть ранее был ранен в голову, рана и повязка не позволяли ему надеть тяжёлую кирасирскую каску. И командир полка разрешил ему находиться в строю в неуставном головном уборе. Константин Павлович явился в полк и перед строем принёс извинения лично оскорблённому офицеру и всему полку в целом. Затем заявил, что он к услугам тех, кто неудовлетворён его извинениями. Из строя вышел один молодой офицер, но на его желание прислать секундантов великий князь жестко бросил: "А вы ещё слишком молоды для этого!". Дальше придумываю: дуэль состоялась. Радостный молодой офицер убил великого князя, был осуждён на пожизненный срок в Алексеевском равелине, но был до конца жизни горд, что привёл в исполнение свой план смертельного приговора представителю ненавистного режима! Как с Вашей точки зрения, насколько низко убийство человека, завуалированное дуэлью, только из-за того, что тот лицо царской крови?

Таша: Не могу, увы, вникать ни в какие истории - готовлюсь к отъезду в столицу нашей родины

AlexeyTuzh: Ура! Ждём! А у нас что-то здесь намечается?

Марта: Я не читала статьи Катенина...

AlexeyTuzh: И Альфреда Баркова, вероятно, тоже!

Марта: А почему вдруг Баркова, уважаемый Алексей? У Катенина-то день рождения был... О нем и речь шла.

AlexeyTuzh: Альфред Барков, насколько я знаю, не родственник Ивана Баркова. Он почти наш современник, умер несколько лет назад и ещё нестарым человеком. Он сделал любопытный разбор "Евгения Онегина" Пушкина: http://pushkin-onegin.narod.ru/onegin-1998.htm#oglavl Там не со всем можно согласиться, но я полюбил эту поэму-роман Пушкина только после книги Альфреда Баркова. А Павел Александрович Катенин в ней - можно сказать главный герой!

Марта: Уф.... Спасибо, уважаемый Алексей! Всё это я не читала, но как это интересно! И устроить сейчас "интеллектуальное пиршество" просто нет времени. Но закладку сделаю. И прочту после всех праздников. Еще раз повторюсь, что я очень Вам благодарна.

барышня-крестьянка: а я вот "Евгения Онегина" полюбила еще в детстве.потом читала-перчитывала.Что до сих пор делаю.и каждый раз как будто заново читаю,открываю для себя.Мнение Баркова на меня не повлияло бы, это точно

бык: Из недавно прочитанного эта книга показалась интересной.Хотелось бы услышать мнение о ней профессионалов. В. В. Розанов Рецензия на книгу: Иван Щеглов. Новое о Пушкине Изд.: СПб., 1902 Книжка написана во дни недавнего юбилея Пушкина и состоит из двух половин: наблюдений и размышлений. Первые составили содержание статей: "Пушкинские дни в провинции", "Письма крестьян о Пушкине", "Беседа со старухой, знавшей Пушкина", "Оригинальные дорожные встречи", "Дом, где скончалась няня Пушкина", "На могиле жены поэта". Все эти статьи представляют более любви автора к Пушкину, нежели заключают интересного в отношении к самому Пушкину. Увы, подобные находки уже теперь невозможны! Скрылось величайшее солнце нашей поэзии за горизонт; и мы, несущие в уме своем и сердце фосфористое сияние от его лучей, похожи на древних язычников, которые привскакивают кверху или бегут на ближайший холм, чтобы через какое-нибудь неестественное усилие еще раз увидеть уже невидимого "бога". Хлопоты, поездки, расспросы г. Щеглова показывают мучительную жажду хоть что-нибудь ухватить там, где очевидно нельзя ничего ухватить. Лучшая статья в этом отделе и, может быть, во всем сборнике: "На могиле жены Пушкина". Безмерно любя память поэта, И. Л. Щеглов снимает с жены его все упреки, нелепо повешенные усердными и бестактными биографами поэта. Многие изумляются, как это "великий Пушкин" мог привязаться к столь "малой женщине". В самом деле, хорошенько рассчитав по пальцам, он мог бы соединить судьбу свою с какою-нибудь читательницею Гизо и прожить с ней покойно лишние 20 - 30 лет. Мы не знаем в Пушкиной главного и единственного, что для такого приговора нам нужно знать: ее живой фигуры и лица, ее живых манер и движений. Нисколько она и не предлагала Пушкину учености, образования, ума. "Она покоилась стыдливо", как описал он первое впечатление, решительно никого не ища, ничего не предлагая, ничего о себе не говоря и ничего от себя не обещая. Г. Щеглов только группирует отзывы о ней и отрывки сохраненных от нее разговоров и показывает, до чего это было невинное дитя, невинное - без всяких дальнейших определений. Эта-то бесконечная непосредственность невинности, т.е. душа ее, а не одна эстетика ее тела, и вскружила голову Пушкину, повергнула его в "богомольное" отношение. До чего между ними не образовалось никакой связи, можно видеть из того, что она называла его "Пушкин", "мой Пушкин", а не "муж" и не "покойный мой муж". Единственно, что она могла постигнуть в отношении к нему - это верность, и была ему верна. Но больше она ничего не могла понять, что еще нужно от нее. Ну, например, она не любила его стихов, никаких, кроме посвященных ей. - "Господи, - сказала она раз у Смирновой, когда он стал читать последней новые стихи, - до чего ты мне надоел со своими стихами, Пушкин!" Он сделал вид, что не понял (какая характерная черточка душевного разъединения между женою и мужем), и отвечал: "Извини, этих ты еще не знаешь: я не читал их при тебе". - "Эти ли, другие ли, - все равно. Ты вообще надоел мне своими стихами". Он смутился. Между тем она с чрезвычайным интересом слушала россказни Смирновой о ее институтском житье-бытье, и т.д. Она любила веселость, движение, удовольствия, любила их в свои 19 - 24 года, и что же было ей делать, что стихи ей не нравятся? Это один из тех первобытных фактов, которых не переродишь, и он вовсе не зависел от ее необразования, потому что есть до сих пор и всегда были совершенно неразвитые и прямо глупые барышни, которые до безумия любят и чувствуют стихи, пушкинские и другие. Это - специальность, как цвет волос или глаз. По всему вероятно, Наталья Николаевна так же чувствовала своего мужа, как обратно он почувствовал бы жену свою, каким-нибудь роком женясь на синем чулке или на девушке с обширным коммерческим талантом. Заметно в отношениях его к ней нисколько не погасающее восхищение и богомольность: как будто она осталась девушкой, как будто он все восхищается еще неведомым и недоступным для него существом. А между тем у них были уже дети. Это был физиологический союз без тени мистической, без родства крови и понимания душевного. Так умер Пушкин, пытав кровавую встречу, прямо разбитый предметом восторга, только по смерти его оглянувшись на погибшего. Вслушайтесь в тон ее, простосердечный и недоумевающий, каким говорила она позднее своей тетке в присутствии Л.Н.Павлищева: "Заверяю тебя, Ольга, в присутствии Леона священным моим словом, что я не погрешила и мысленно против Пушкина, а укоряю себя лишь в недальновидности. По неопытности я не подозревала ничего серьезного, а потому и не предупредила козней его врагов. Но в остальном чем провинилась? Моей привлекательной наружностью? Да не я же ее себе сотворила. Любезным обращением? Да этому виноват мой общительный характер. Остроумием в обществе? Но если острила, то вовсе не с целью обижать кого бы то ни было. Наконец, сказать смешно, неужели моим умением играть в шахматы, за которое получала комплименты у мужчин? Да скучно ведь играть в шахматы самой с собою. Но, может быть грешу, никогда не прощу злодеев, которые свели моего Пушкина в могилу, для чего обесславили меня. Скорбь же моя о Пушкине умаляется при сознании, что я чиста перед ним. Пусть праздные языки толкуют обо мне что угодно. Сами себя марают, а не того, кого чернят" (стр. 108). Она была хорошая женщина, добрая, русская. И только цели бытия ее вовсе не совпадали с теми, для которых существовал Пушкин. Но уже нужно было ему сообразоваться с этими целями, а не ей, которая просто не знала, не видела, не чувствовала их иначе как внешней и общей оценкой. Судить ее мы так же имеем мало права, как осуждать и восклицать: почему к Софье Ковалевской, томившейся по любви, не поспешили профессора наших университетов, с готовностью любить, жертвовать, страдать около нее, освещавшей лучами ума своего Россию и Швецию. Нелепые рассуждения! Мучительный этот вопрос в прекрасной, трезвой и любящей статье И.Л. Щеглова нашел житейское решение, к которому не надо делать философских, критических и публицистических поправок. В рассуждениях или, точнее сказать, изысканиях г. Щеглова есть действительно не только "новое о Пушкине", но и очень ценное и любопытное. В этих изысканиях он кропотлив, упорен, настойчив. И хотя сплетает узор выводов из мельчайших паутинок, но так прочно, что его трудно разорвать. Во всяком случае к литературе о Пушкине книжка присоединяется как полезный вклад. 1902 Рецензия на книгу И.Л. Щеглова была впервые опубликована в иллюстрированном приложении к "Новому Времени", 7 ноября 1902 г. Оригинал здесь: http://dugward.ru/library/rozanov/rozanov_ivan_cheglov.html

Таша: У Розанова есть и другие - более глубокие - рецензии на популяризаторские сочинения И. Л. Леонтьева (Щеглов - его псевдоним). Кстати, этот Леонтьев в конце XIX в. побывал в доме на Мойке, 12 и сторож в синей блузе провел его по помещениям канцелярии Николаевской железной дороги (она размещалась в бывшей квартире, где умер Пушкин) и в одном месте, указав пальцем на стену, где висела карта железных дорог России, сообщил: Здеся стояла евоная койка! Леонтьев-Щеглов передал в Пушкинский Дом и тот костяной нож для разрезания бумаг, который ныне лежит на подлинном пушкинском столе в его кабинете... когда-то я все это рассказывала на форуме... Одним словом, человек был хороший Вот, кстати, что писал о нем Антон Чехов: А. П. Чехов - И. Л. ЛЕОНТЬЕВУ (ЩЕГЛОВУ), 12 января 1902 г. Ялта. С новым годом, с новым счастьем, милый Жан! С прошедшим днем ангела! Скоро и я именинник, и есть надежда, что Вы тоже, как я, по-стариковски, не вспомните об этом, не поздравите меня, и мы будем квиты, но всё же мне совестно! Простите! Книгу Вашу благоволите выслать мне по адресу: Ялта. Это мой постоянный адрес, впредь до уведомления. Адрес Максима Горького: Кореиз Таврическ<ой> губ., Алексею Максимовичу Пешкову. Он, т. е. Горький, бывает у меня, будет, вероятно, скоро, дня через 3—4, и тогда я спрошу у него насчет «М. Г—ого», и если это был он, то напишу Вам. Как часто я вспоминаю о Вас, милый Жан, и как мне хочется, чтобы Вы написали комедию! Комедия смешная, незлобивая, веселая, интеллигентная еще будет написана Вами, я убежден в этом! Сегодня в одной газете я читал, что «На горах Кавказа» комедия Гнедича, но я помню, чья это комедия, отлично помню, и высоко ценю ее автора. Вас, что видно из Вашего письма, волнуют гг. Буренин и Ко, но зачем, зачем Вы около них, т. е. зачем ставите себя в зависимое от них положение, отчего не уходите, если презираете? Не обижайте себя, милый Жан, не обижайте Вашего дарования, которое как никак все же от бога, будьте свободны, вырвитесь на волю! Моя жена со мной не живет!!! Но не думайте, что я развелся или что мы разошлись. Она в Художественном театре, а я бью баклуши; весной опять будем вместе и вместе поедем куда-нибудь. Ваш поклон я пошлю ей в письме, выписав Ваши строчки; она велит мне поклониться Вам, что я и делаю теперь же. Мать со мной в Ялте. Она умилилась и долго говорила о Вас. Сестра сегодня уехала в Москву, где она служит (в гимназии). Будьте здоровы, голубчик, не забывайте, пишите хотя изредка. Если задумаете пьесу для Художественного театра, то напишите мне. Крепко жму руку, желаю счастья. Ваш А. Чехов. Кстати, вот какие книги И. Щеглова имеются у меня в библиотеке: 1) Гордиев узел, 2) Театральный воробей, 3) Дачный муж, 4) Корделия, 5) Первое сражение, 6) Господа театралы, 7) Сквозь дымку смеха, 8) Русский мыслитель, 9) Первое сражение. Изд. «Посредник», 10) Убыль души, Около истины, 11) Веселый театр, 12) Пленный турок, 13) Солдатская любовь, 14) Мамаево нашествие, 15) На мирном положении. Ведь это не всё? Чего еще нехватает

Марта: В серии ЖЗЛ вышла книга о Барклае де Толли. Кто-нибудь читал?

Таша: В серии ЖЗЛ вышла книга Е. В. Анисимова о Багратионе. Читала! Отлично! Об авторе книги о Барклае ничего не знаю, кроме его фамилии. Книгу не видела (кроме как в интернете)

AlexeyTuzh: Сергей Нечаев - довольно известный автор по наполеонике, но репутация у него неоднозначная, да и книжки он печатает со скоростью Дарьи Донцовой. http://www.snechaev.ru/ Я бы не рисковал читать эту книгу после труда А.Г. Тартаковского "Неразгаданный Барклай", но рад буду трижды, если ошибусь.

Марта: Спасибо за вразумление.

барышня-крестьянка: Таша пишет: Читала! Отлично! Обязательно прочитаю, спасибо

AlexeyTuzh: Не помню, обсуждалась ли здесь вот эта книга: http://www.kniginina.ru/index.php?id=42315&item_type=10

Кот: По-моему, не обсуждалась. Вы можете что-то о ней сказать? Я ее не видел.

AlexeyTuzh: А Вы заметили, что книга, посвящённая теме войны 1812 года в творчестве А.С. Пушкина, озаглавлена словами М.Ю. Лермонтова?

Кот: Это я заметил, но чего не бывает. Использовать цитату из стихотворения другого поэта можно, конечно, если она наиболее точно отражает содержание книги, но, конечно, странно, что не удалось подходящей цитаты найти у самого Пушкина. Заподозрить автора в том, что он эти слова считает словами Пушкина, я все-таки не решаюсь.

AlexeyTuzh: А я, потратив на книжку 200 рублей и попытавшись прочесть в ней хоть что-то новое или интересное, не встретив нигде объяснения столь странного название, склонился к мысли, что автор искренне считает, что это пушкинские строки! P.S. Если кто-то прочтёт эту книгу и найдёт объяснение названия книги - напишите здесь, пожалуйста. Я вернуться к этой книге (где в заключении даже не упоминается 1812 год, зато через каждые два предложения упоминаются масоны) - уже не способен! Ужас, когда у нас наступают юбилеи! Зато на втором этаже Ленинки - явно готовится книжная выставка, посвящённая юбилею Александра Герцена! Может хоть она порадует?

AlexeyTuzh: Уважаемая Зизи! Сегодня перечитывал знакомую Вам книгу ("Николай I. Муж. Отец. Император", ), и вдруг родились два вопроса: 1) на стр. 31, внизу: "27 января вечером кн. П.М. Волконский сообщил императору ужасное известие, которое узнал от своего сына Григория, жившего в одном доме с Пушкиным: выходя из дома, его сын увидел, как из кареты выносили тяжело раненного поэта. Откуда об этом факте стало известно автору вступительной статьи (Н.И. Азаровой)? На каком этаже жил Григорий Волконский? Сохранились ли его воспоминания? А его не было в момент вынесения тела Пушкина? 2) На стр. 484 и 485 приведено два письма императора Николая I И.Ф. Паскевичу. И оба письма касаются дуэли и смерти Пушкина. Во втором письме царь пишет: "Мнение твоё о Пушкине я совершенно разделяю, и про него можно справедливо сказать, что в нём оплакивается будущее, а не прошедшее. Впрочем,..." и так далее. А сохранилось ли письмо И.Ф. Паскевича, на которое отвечает царь? Где хранится фонд И.Ф. Паскевича? Ведь было бы интересно прочитать его мнение о Пушкине! В примечаниях в обоих случаях - ничего нет!

Таша: О Волконском - это из воспоминаний А. О. Смирновой. Письмо Паскевича Николаю I от 19 февраля 1837 г., написанное в Варшаве, возможно, полностью опубликовано в кн: Щербатов А. П. Генерал-фельдмаршал князь Паскевич. Его жизнь и деятельность: в 7 т., в 9 кн. Репринтное издание 1888–1904 гг. СПб.: Альфарет, 2010. Обычно из этого письма цитируются только следующие слова: «Жаль Пушкина, как литератора, в то время когда его талант созревал; но человек он был дурной». На это царь и ответил, что мнение о Пушкине разделяет.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Прошу прощения у Вас и у прекрасной дамы (уважаемой Зизи) за то, что встреваю в ваш разговор. 1) Эти сведения восходят к «Запискам» А.О.Смирновой, изданным ее дочерью, а потому и вызывают некоторое сомнение, тем более что Смирнова в 1837 году находилась за границей и неизвестно, когда и от кого она могла все это узнать. Соответствующая цитата из «Записок» приведена, в частности, в книге Г.М.Седовой «А.С.Пушкин и особняк на Мойке», на с. 100. О воспоминаниях Г.П.Волконского ничего не знаю. 2) Письмо Паскевича с откликом на смерть Пушкина известно. Цитату с откликом можно найти у Черейского в статье о Паскевиче. Там же указано, где это было опубликовано.

Кот: Я писал свое предыдущее сообщение, еще не видя сообщения уважаемой Таши. Но, может быть, я чем-то дополняю ее сообщение.

AlexeyTuzh: Да, конечно! Спасибо огромное! Про Волконского я читал в упомянутой книге, но я имел в виду не воспоминания А.О. Смирновой, а сохранились ли какие-нибудь письма и воспоминания Григория Волконского? Доступны ли они? Письмо И.Ф. Паскевича обязательно найду. Сегодня только заметил, что несколько дней назад скопировал лишнюю страничку из "Русского Архива" за 1910 год .Там были опубликованы совершенно волшебные "Записки актрисы Луизы Фюзиль. 1806-1812". Помните французскую певицу, которую играла Татьяна Шмыга в "Гусарской балладе"? Луиза Фюзиль - её прообраз. Так вот, к ним примыкает рассказ Н. Лернера о свидании Пушкина с "преступником" Кюхельбекером. Если интересно - могу выложить здесь.

AlexeyTuzh: Спасибо уважаемый Кот! Письмо И.Ф. Паскевича в: "Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук", СПб., 1896, Книга I, с. 106. Попробую завтра...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Про Паскевича смотрите здесь.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Всё очень коротко. Попробую всё-таки найти письмо И.Ф. Паскевича, а не отрывок из черновика. Забавно, что опубликованы письма самого царя, а письма к нему - недоступны (в полном объёме).

AlexeyTuzh: Книги Арнольда Гессена о Пушкине и пушкинских местах стоит покупать и читать? У кого-нибудь есть опыт чтения этих книг?

Кот: На мой взгляд, новое что-то Вы вряд ли в этих книгах найдете, но написаны они вполне прилично - для знакомства с темой.

AlexeyTuzh: Понял! Тогда пропустим...

Зизи: Без комментариев с моей стороны! Кругом одни заговоры! Тссссс

Natalie: я не просто смеялась, а смеялась до слез! еще и не один том! особенно впечатлило название серии: Знания ... из исторического опыта!

AlexeyTuzh: Без комментариев...

Кот: А почему только до 1917 г.? А как же дальше без масонов????

AlexeyTuzh: После 1917 года они себя переименовали в строителей коммунизма!

барышня-крестьянка: я тоже удивилась что нет масонского заговора против Николая 2.

AlexeyTuzh: А они вразнобой идут в таких книгах! Сначала декабристы (1825), потом Сперанский (вероятно его снятие в 1812), потом убийство Павла I (1801), ну и заговор против Пушкина (1836-1837). Почти хронологическая канва...

барышня-крестьянка: я сегодня увидела в магазине книгу "Статьи о Пушкине".автор М.И.Шапир. книга вышла в 2009г.а кто-нибудь читал эти статьи?

AlexeyTuzh: А какую книгу я сейчас читаю - Вы никогда не догадаетесь! Я и сам утром не знал, что такая книга есть, что её автор пишет книги, и что книга такого автора меня может заинтересовать и захватить!

Марта: Пожалуйста, скажите, что за книга?

Кот: Уважаемая Барышня-крестьянка! Максим Ильич Шапир был крупный текстолог, стиховед. К сожалению, он неожиданно умер в 40 лет. Это - уже посмертное издание его статей, посвященных Пушкину. Но эти статьи, скажем так, не столько о Пушкине, сколько именно о текстах Пушкина, иногда - достаточно специфические, для неспециалиста могущие показаться формальными.

AlexeyTuzh: Я вчера оказался по делам на Таганке в Москве. А там находится книжный магазин фонда "Русское Зарубежье", в который я обязательно захожу, когда бываю в том районе. В нём можно купить как новые, так и старые русскоязычные книги зарубежных и наших издательств, в том числе книги и статьи, "оппозиционные" нынешней власти. В этом магазине есть шкаф, посвящённый кино и театру, в нём бывают всякие редкости, поэтому его я тоже никогда не пропускаю. В этот раз моё внимание привлекла книга: Владимир Чуров "Корзина со старыми театральными программками": Даже простое перелистывание - заинтересовало, так как там были воспроизведены программки и фотографии знаковых спектаклей, в основном ленинградских. И самое главное - моего любимого театра Музкомедии, его трилогии по пьесам Александра Сухово-Кобылина. Вернее дилогии, так как третья часть "Смерть Тарелкина" была поставлена уже в БДТ. Открыв главу, посвящённую работе Владимира Воробьёва над трилогией - я впервые прочёл честный рассказ об этом (до этого о роли Александра Колкера в этой истории я только слышал из уст в уста). Я удивился смелости и честности автора, но усмехнулся про себя, так как имя и фамилия у него для этого явно неподходящие - он тёзка нашего "волшебника" - нынешнего председателя ЦИКи - Центральной избирательной комиссии Российской Федерации. Перевернув книгу, и посмотрев на заднюю обложку - я обнаружил, что он и внешне очень на него похож! Не веря своим глазам, стал читать вступление! И... о чудо! Автором книги действительно оказался тот самый Владимир Чуров, и никто другой! Книгу я купил и зачитался (это занятие продолжается и сейчас). Если бы кто-нибудь мне вчера утром сказал, что к полудню я буду с увлечением читать книгу Владимира Чурова, купленную в "Фонде Русского Зарубежья" - я бы долго смеялся! Однако в нашей жизни, похоже, случается всё! В конце книги автор пишет: "Я вас обманул, уважаемый читатель. Старые театральные и концертные программки, разложенные по годам с 1966 по 1983-й, я храню не в плетёной корзинке, а в картонной коробке." Учитывая новую должность автора, я бы на его месте назвал бы книгу: "Урна со старыми театральными программками". Кстати, эта книга очень дополняет книгу Александра Минкина "Нежная душа", о которой я писал здесь уже ранее. И авторы двух этих книг - знакомы друг с другом. Ещё забавно то, что сейчас смотрю и скачиваю документальный сериал "Весь Чехов", в котором обсуждается творчество этого моего любимого драматурга, причём один из участников передачи - Александр Минкин! Не удивлюсь, если и Владимир Чуров придёт на обсуждение!

Марта: Спасибо за рассказ!

Кот: Присоединяюсь к мнению уважаемой Марты!

Марта: А не сегодня ли День театра?

AlexeyTuzh: Уважаемая Марта! Сегодня! Сплошные сближения...

Марта: Вот я и удивилась!

барышня-крестьянка: спасибо,уважаемый Кот.я так и поняля, перелистав книгу в магазине,что она для меня сложная.

бык: Что это такое?И стоит не дорого.Дрянь какая-нибудь?

Кот: 6 июня в "Литературной газете" была напечатана статья Всеволода Чубукова "Как Пушкин академиком был". Ее можно прочитать здесь. Она вызвала у меня некоторые недоумения, и я написал об этом, отправив мою заметку (в приложении к e-mail сообщению) на имя зав. редакцией отдела, где статья была напечатана. Получил формальное уведомление, что мое послание получено. Но содержательного ответа не получил и почти не сомневаюсь, что в самой газете ничего напечатано не будет. Если кому-то интересно, вот - мой текст: О пушкиноведческих разысканиях господина В.Чубукова В «Литературной газете» № 23–24 от 6–12 июня сего года была напечатана статья В. Чубукова «Как Пушкин академиком был». При ее прочтении возникают некоторые вопросы и недоумения. Первое недоумение возникает при прочтении первых же фраз, которые, возможно, принадлежат не самому В.Чубукову, а кому-то из сотрудников «Литературной газеты»: «Казалось, что жизнь великого поэта изучена в мельчайших подробностях. Но в ней есть малоизвестные страницы – А.С.Пушкин был действительным членом Российской Императорской академии наук». Действительно, страница – малоизвестная и даже неизвестная совсем, так как Пушкин никогда не был действительным членом Российской Императорской академии наук. Недоумение еще более усиливается при дальнейшем чтении, так как В.Чубуков практически всю первую главку своей статьи посвящает именно тому, что показывает различие между Императорской Российской академией, членом которой Пушкин был, и Императорской Российской академией наук, членом которой Пушкин не был. Объединились обе академии уже после смерти Пушкина, в 1841 г. Дальше автор рассказывает о своих архивных разысканиях, давших ему материал для написания этой статьи. Архивные разыскания всегда очень полезны и часто – плодотворны, даже в том случае, если разыскиваются материалы, которые уже были разысканы предыдущими исследователями, так как нередко обнаруживаются какие-то разночтения или пропуски. Однако все-таки принято упоминать о том, что эти материалы уже были обнаружены ранее и даже были неоднократно опубликованы. Если господин Чубуков не упоминает об этом по незнанию, то вызывает сомнение его компетентность в излагаемом вопросе. Если же знает, но не упоминает, то возникают вопросы этического порядка. Так, например, разысканные автором материалы о заседании Российской академии 3 декабря 1832 г. и другие материалы, касающиеся избрания Пушкина в Академию, еще в 1885 г. были опубликованы М.И.Сухомлиновым в седьмом выпуске его «Истории Российской Академии» (с. 77-84). Потом еще раз перепроверил эти материалы и (упомянув о труде Сухомлинова) заново опубликовал Л.Б.Модзалевский в своих комментариях к пушкинским письмам (см.: Пушкин. Письма.– Аcademia, 1935. Т. ІІІ. С.582-583; репринтно переизданы в 1990 г.), причем он указывает те самые архивные листы, которые разыскал ныне В.Чубуков. В 1937 г. Модзалевский в «Вестнике АН СССР», №2–3, опубликовал специальную статью «Пушкин – член Российской Академии». Если знать публикации Модзалевского, то нужные листы легко найти, не проводя никаких разысканий. А ссылки на публикации Модзалевского имеются во многих современных изданиях. Недоумение вызывает также изложение некоторых фактов. Вот как господин Чубуков описывает возвращение Пушкина из Михайловской ссылки в сентябре 1826 г. и его встречу с Николаем I: «Пушкин по его просьбе в этот день возвратился из Михайловской ссылки, оставил чемоданы в гостинице «Европа» на Тверской (напротив современного здания Центрального телеграфа. – В.Ч.). Александр Сергеевич даже не успел стряхнуть дорожную пыль с платья и с обуви – и прямиком в Кремль». Во-первых, чья просьба имеется в виду – Пушкина или царя? Ни той, ни другой просьбы не было. Было повеление царя, согласно которому Пушкина с фельдъегерем доставили в Москву к дежурному генералу Главного штаба, а оттуда – прямиком в Кремль, где Пушкин и дожидался аудиенции. Только после нее он, наконец, смог отправиться в гостиницу. Описав сложности во взаимоотношениях Пушкина и митрополита Серафима, в частности, воздержавшегося от подачи своего голоса в пользу Пушкина при выборах того в Российскую Академию, В.Чубуков пишет: «Проанализировав протоколы заседаний после избрания Пушкина в академики, могу сказать, что Серафим ни разу до кончины поэта не принимал в них участия. Может быть, не желал с ним встречаться, а может, по-человечески стыдился посмотреть ему в глаза…» Между прочим, не только отец Серафим (как отмечает Чубуков, – 75-летний старец) не посещал заседания Академии. Чубуков сам пишет, что Пушкин посетил несколько заседаний в 1833 г., одно – в 1834 г., а потом перестал на них ходить. Он тоже стыдился смотреть кому-то в глаза? Не правильнее ли предположить, что отец Серафим только формально числился членом Российской Академии, а тонкости русского языка, обсуждаемые на заседаниях, были не слишком близки и интересны семидесятипятилетнему священнику? Интересно было бы проверить: а часто ли отец Серафим бывал на заседаниях Академии до избрания в нее Пушкина? Сообщив, что Пушкин впервые присутствовал на заседании Академии 28 января 1833 года, В.Чубуков уверенно пишет: «Там и был ему вручен диплом академика». Интересно, автор прочел это в документах Академии или это его вольный домысел? Хотелось бы прочитать соответствующую цитату из журнала заседания. Боюсь, что у автора такой цитаты нет. Дело в том, что на заседании 7 января, после утверждения окончательного выбора кандидатов, собрание «поручило секретарю Академии, изготовя на сие звание дипломы, представить оные г.Президенту для подписания и потом препроводить оные новоизбранным членам при письмах» (см.: Пушкин. Письма.– Аcademia, 1935. Т. ІІІ. С.583). 13 января Шишков подписал диплом Пушкина, после чего диплом, естественно, и был отправлен Пушкину «при письме». На заседании дипломы не вручались. Далее В.Чубуков пишет: «В заседании 18 января 1836 года Пушкин не присутствовал, но от Языкова знал о принятых на нем решениях. Поэт описал это заседание в статьях, вышедших в издаваемом им журнале «Современник»: «Российская академия» и «Мнение М. Е. Лобанова о духе словесности как иностранной, так и отечественной»». Действительно, Пушкин не был на этом заседании и, действительно, написал эти статьи, но, что было на этом заседании, Пушкин знал не от Д.И.Языкова (во всяком случае, никаких сведений об этом нет), а из брошюры «О заседании бывшем в Российской Академии 18 января 1836 года», которая была выпущена Российской Академией с материалами этого заседания и которая рассылалась отсутствовавшим на нем членам Академии, о чем В.Чубуков мог бы узнать из материалов того же архива, в котором он проводил свои разыскания. Наконец, в конце статьи читаем: «В последний, десятый, раз Пушкин принял участие в заседании 30 декабря 1836 года». Правда, ссылок на результаты своих разысканий автор при этом не дает. Да и не мог бы дать при всем желании, так как об этом заседании в материалах Российской Академии ничего нет. Дело в том, что это было заседание не Российской Академии, а Российской Академии наук, членом которой Пушкин не был, но на заседание которой получил пригласительный билет. Привлекать внимание читателей к малоизвестным страницам биографий замечательных людей – дело очень хорошее, но требующее значительно большей аккуратности, чем мы видим в статье В.Чубукова.

Таша: Весьма и весьма благодарны Вам, многоуважаемый и весьма ученый Кот! Хорошая отповедь. Только поместить бы ее надо было в каком-нибудь печатном издании. Не знаю только, в каком именно. Жаль, что читатели так и не узнают правду, а будут воспринимать прошедшие события исключительно по-чубуковски

AlexeyTuzh: Совершенно случайно увидел и пролистал книгу Бориса Голлера "Девятая глава". В ней оказалась целая глава (не девятая!) о двух дуэлях: Пушкина и Лермонтова. Автор пишет, что был лично знаком со Стеллой Лазаревной Абрамович и с её мужем, а также присутствовал на "разгроме" ею книги Семёна Ласкина. Автор предлагает свою трактовку преддуэльных событий, а автором анонимного пасквиля считает женщину, причём в двух местах даже намекает на то, что ею была одна из сестёр Натальи Николаевны (по крайней мере я так понял автора). Кто-то уже читал эту книгу?

Зизи: Не только читали, уважаемый AlexeyTuzh, но даже присутствовали на ее презентации, которая, кстати, у нас и происходила. Бориса Александровича бесконечно уважаю, поэтому не могу быть объективной ни к нему, ни к его творчеству. Несмотря на почтенный возраст, он продолжает творить. С ним можно не соглашаться. Что и сделала наша уважаемая Таша на одной из творческих встреч с Б.А.

AlexeyTuzh: Вот везучие! И молчали! А полемику уже можно где-то почитать? На Трубецких (Александра и Сергея) уже давно все грешили, и я рад, что кто-то более-менее конкретно высказался. Вообще говоря, история полемики вокруг преддуэльной истории не менее интересна, чем сама эта история. И обратите внимание автора на то, что уже было выявлено и подтверждено, благодаря уважаемому Коту - Барятинский в записке д'Антесу - не Александр Иванович (будущий покоритель Шамиля)!

AlexeyTuzh: Прочёл полкниги (повесть в самом начале пропустил, так как две пьесы о братьях Бестужевых не читал). Интересно. Но часто вторично, а ещё чаще - ощущение, что автор пропустил последние десять лет, так как часто он полемизирует с древними взглядами и публикациями, а современные - напрочь не замечает. Повеселило, как он "открыл", что при первой и второй публикации Первой главы "Евгения Онегина" у Пушкина было вступление - "Разговор Книгопродавца с Поэтом". Похоже, что Альфреда Баркова автор тоже не читал (возможно по тем же соображениям, по которым он всё-таки читал Семёна Ласкина) - непрофессиональный литературовед. Вообще говоря книга "Девятая глава" - собрание сочинений Бориса Голлера, разноплановое и неравнозначное. Но интересное, хотя ничего принципиально нового и "вдруг" интересного (чтобы заставило вернуться к своим записям и выводам) пока не встретил. Так кто же всё-таки был "Белый" в дневниках и переписке царицы Александры Фёдоровны с Софьей Бобринской?

Таша: AlexeyTuzh пишет: А полемику уже можно где-то почитать? Полемика была весьма вялая. Спорить со вчерашним веком дело неблагодарное и скучное, как Вы и заметили, уважаемый Алексей, на той встрече: ничего принципиально нового и "вдруг" интересного Мне кажется, что я делились на форуме своими первыми впечатлениями от той встречи. Повторюсь, раз не все читали. Было ощущение, что я вернулась в прошлое и окунулась в атмосферу пушкинистики начала 1980-х, когда никто никого не желал слушать, так как авторитеты были определены заранее: Щеголев, Эйдельман, а также и Абрамович. Голлер тоже в этом ряду, поскольку, во-первых, муж Н. И. Поповой, во-вторых, драматург (как, кстати, и Я. А. Гордин), т.е. ему позволено думать и писать, а Ласкину нет, так как он не из "правильного" монастыря. Разумеется, и Ласкин, как и названные товарищи, не во всем был прав, но такого разгрома, какой ему тогда устроили, Пушкинский Дом давно не видел. Чуть позже, правда, досталось и Н. И. Поповой за "неправильную" экспозицию в Музее-квартире на Мойке, 12. Отлились Ласкину его слезки. Но это другая и весьма печальная история... Встреча с Голлером напомнила мне о том, что было давно пережито как дурной сон: какие-то обрывки сознания, субъективные и весьма жесткие оценки пушкинского окружения, как будто они не люди, а манекены с заранее розданными ролями. Слушать все это скучновато. Напоминало забытый советский политпросвет. Впрочем, Б. А. человек милый, душевный. Но к науке это не имело никакого отношения.

AlexeyTuzh: Очень похоже! И жаль в очередной раз...

Марта: В Пскове появилось много интересных книг по краеведению. Сейчас читаю ""Псковская земля. История в лицах. "Дворяне все родня друг другу" (М., 2006). А купить удалось книгу Н.Розова "Дворянские усадьбы" из серии "Ожерелье псковской замли" . Жаль только, что это книга вторая, а первая книга уже распродана. В первой из названных книг прочитала о генерале И.И.Михельсоне. До этого ничего о нем не знала. О нем пишет Пушкин в предисловаии к "Истории Пугачева". Пушкин включил его "в список крупнейших исторических деятелей и военачальников". В другой книге статья об имении в Аннинском, что в 23 км от Себежа. Бывшее имение принадлежало предкам революционера М.А.Бакунина.

Кот: Уважаемая Марта! А кому же из Бакуниных принадлежало Аннинское?

Марта: В книге (с.233) читаем: "Родовое имение Бакуниных - село Примухино [так! - М.] Тверской губернии. Но во второй половине XVIII века Петр Васильевич- Меньшой (1734-1786) получил имение в Витебской губернии. [В то время Аннинское относилось к Витебской губернии, сейчас это Псковская область, Себежский район, Осынская волость - М.] Его сын Модест Петрович, тайный советник, и его внуки Илья Модестович и Николай Модестович - подолгу жили в селе Аннинское. От этого времени сохранился парк". В книге есть портрет Петра Васильевича-Меньшого Бакунина работы Д.Г.Левицкого.

Кот: Большое спасибо, уважаемая Марта! Все понятно. Эти Бакунины к Прямухину отношения не имели. Примерно тогда же, когда Петр Васильевич-Меньшой приобрел Аннинское, его брат Михаил Васильевич приобрел Прямухино.

Зизи: В преддверии Лермонтовских дней-2012 вышел из печати сборник статей "Лермонтовские чтения 2011". Этот сборник посвящен памяти В.Н. Зайцева - генерального директора РНБ. Тематикой Чтений прошлого года стал ТЕАТР.

Кот: Очень интересно! А что будет на "Лермонтовских чтениях" в этом году?

Зизи: В этом году будем говорить об изобразительном искусстве. Отправлю Вам по почте программу.

Марта: Уважаемая Зизи, и я тоже хотела бы получить программу. Пожалуйста, пришлите мне тоже.

Кот: Спасибо, уважаемая Зизи! Правда, в этом году приехать в Петербург в октябре мне не удастся.

Таша: А мы надеялись на традиционную встречу

Кот: Постараюсь приехать в январе.

Зизи: К сожалению, сегодня никому ничего не успела отправить. На работе "горю" - гоним буклет о литературных героях Лермонтова. А в среду уезжаю в Пушкинские Горы на фестиваль "Осень в Михайловском", а это значит, что надо еще доклад написать и презентацию сделать. В общем, утомлять никого не буду, все все знают! В ПГ должна встретиться с нашей Аннет. Она везет туда своего русско-эстонского Пушкина. Ну, а я буду рассказывать о наших новых издательских проектах. Кроме литературных героев, это еще и сборник о В.А. Мануйлове. Вот такие дела!

Марта: Удачного выступления и приятных впечатлений от поездки! Привет Аннет!

Кот: "Присоединяюсь к предыдущему оратору!"

Кот: И снова - Козаровецкий: http://kbanda.ru/index.php/2902-aleksandr-pushkin-biografiya-mistifikatora

Таша: кто б его прочитал, да рассказал...

Марта: Вот и я об этом же подумала.

AlexeyTuzh: Книга ещё не вышла, её даже в издательстве пока нет. Когда выйдет - куплю и прочту (для коллекции), но уже ясно, что она вторична, а возможно уже четвертична... Да и "слог" Козаровецкого меня не впечатляет, к тому же не думаю, что он может хоть в чём-то "переплюнуть" Альфреда Баркова.

Марта: http://www.rg.ru/2012/08/28/goncharova.html Здесь статья о новой книге Л.Черкашиной к 200-летию Натальи Николаевны Пушкиной. Что такое? Кто читал?

барышня-крестьянка: не знаю,может вы и не согласитесь со мной,но не могу считать я Наталью Николаевну великой.она наверное была хорошей женщиной,доброй матерью.но прежде всего = женой Пушкина.И если бы не это знали бы мы о ней?а мемориальная доска -это уже вообще как-то слишком.хотя вот весит же доска об Арине Родионовне?

Кот: Вы правы, уважаемая Барышня-крестьянка. Конечно, великой она не была. Многие люди нам известны только потому, что они общались с Пушкиным, а Наталья Николаевна была ему самым близким человеком, и этим она , конечно, нам интересна. А великость ее тут не причем.

Марта: Конечно-конечно. Ну, а книгу-то стоит читать?

Кот: Не знаю - не читал. И как-то не тянет. Вряд ли в ней есть что-то новое фактическое. Скорее всего, просто еще одно "за" Наталью Николаевну, в противовес существующим "против". Но, возможно, я не прав. Наверное, надо посмотреть.

Марта: Спасибо, увважаемые Кот и барышня-крестьянка. Я ценю ваши мнения.

Таша: Не в тему, но в продолжение разговора: вчера отказалась от участия в очередной телепередаче о Наталье Николаевне. Как же надоели эти журналисты! Представляю, как они надоели ЕЙ!

Кот: В серии ЖЗЛ вышла книга Н.И.Михайловой о Василии Львовиче Пушкине. Правда, видел только обложку.

Марта: Спасибо, уважаемый Кот. Но это переиздание? В библиотеке университета эта книга есть, издана в 1989 году. Да библиотека, к сожалению, закрыта на ремонт.

Марта: Хочу поделиться своей радостью! Вчера вечером получила в подарок книгу Г.М.Седовой "Ему было за что умирать у Черной речки". СПАСИБО АВТОРУ!!! И вот что удивительно: я не могла сразу начать читать ее. Не помню, кто сказал, что от книг идет тепло, надо только положить на нее руку. Так и есть! Это правда. Книга - теплая. И только потом я открыла ее и стала рассматривать. Прочла предисловие и изучила именной указатель. Приятно было видеть знакомые имена молодых тартуских ученых. И прежде всего - Игоря Пильщикова. Хотя нет, прежде всего Павла Семеновича Рейфмана и Лпарису Ильиничну Вольперт. А еще Роман Лейбов, Елена Погосян, Роман Войтехович. Упомянута и Любовь Николаевна Киселева. Рассмотрела иллюстрации, некоторые из них видела впервые. А начать чтение не могла. Надо привыкнуть к счастью.

AlexeyTuzh: И вообще пушкинистика выходит на новый качественный этап - раньше книги помещались на полке компактно, а теперь (мои покупки за последний год): С.А. Фомичёв "Пушкинская перспектива" - 536 стр.; Борис Голлер "Девятая глава" - 584 стр.; Ирина Сурат "Вчерашнее солнце" - 652 стр.; Галина Седова "Ему было за что умирать у Чёрной речки" - 735 стр. Новая книга Владимира Козаровецкого "Тайна Пушкина "Диплом рогоносца" и другие мистификации" на этом фоне выглядит более, чем скромно - всего каких-то жалких 368 стр.

Марта: Все рекорды бьёт "Дневник" Долли Фикельмон. Это 1008 страниц. Я серьезно. Кроме шуток.

AlexeyTuzh: Согласен, но там публикация перевода и комментарий. Такая книга и не может быть "тонкой". Если сложить исследования по стихотворению "Жил на свете рыцарь бедный..." Ирины Сурат и Галины Седовой - то сумма будет равна всем предыдущим публикациям на эту тему за 100 лет! P.S. Это не нападка на авторов-исследователей! Это констатация факта, что теперь нужно специальное время, чтобы прочесть, понять, что же нового в тексте исследователя сказано, восстановить логику и самостоятельность высказываний и т.д. Не чтение, а труд... С дореволюционными изданиями проще! Не было ещё практики советского академизма.

Марта: Уважаемый AlexeyTuzh, где было напечатано "Времетрясение"? Отдельного издания каталог не дает. А в собрании сочинений?

Таша: Милая Марта! Зачем ходить так далеко - в каталог, когда имеется ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ этого романа

Марта: Всё! Поняла и уже нашла. Спасибо!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Случайно обнаружил в последнем номере "Нашего наследия" (2012, №103) статью: Борис Асварищ. "Третья комната военной живописи" (с.56-65). Возможно, Вы все это знаете, да и статью, может быть, видели, но на всякий случай сообщаю.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Да, я купил журнал ради этой статьи, но она оказалась очень слабой (я показывал её Галине Михайловне, когда приезжал в СПб). Недавно Пиотровский рассказывал на "Культуре" об этих же картинах (на основании старой книги Бориса Асварища и Георгия Вилинбахова). Если интересно, то вот: http://files.mail.ru/E8K7H2 Но и там ничего нового и полезного для меня...

Кот: Увы!

AlexeyTuzh: История из серии "Нарочно не придумаешь"! Я уже писал в другой ветке, что помогал дочке сделать доклад в 5 классе о жизни М.Ю. Лермонтова. Сегодня она выступала, но их учительница по литературе заболела (её я хорошо знаю, моей дочке повезло с учительницей - наверняка будет любить русскую литературу!)! А вместо неё была другая учительница (подменяла). Она была несогласна почти со всем, что я написал, и комментировала, что всё было по-другому! Вот, если интересно доклад моей дочери: http://files.mail.ru/U3MQAZ P.S. Боюсь войти в электронный дневник и посмотреть, что же "нам" поставили... P.S.S. Как же устоявшиеся клише "вгрызлись" в нашу жизнь и образование!

Зизи: Я прочитала Ваш с дочкой доклад, не увидела в нем ничего такого, с чем можно было бы категорически не согласиться. И какие такие клише устоявшиеся, если ваш доклад не опровергает ничего ранее написанного. Кое-что для меня, может быть, не так категорично, но... Впрочем, я вспомнила, как помогала старшей дочери писать сочинение о Пушкине, сама работая в музее в то время. Так "мы" вообще двойку получили за то, что "выпендривались", мягко выражаясь. От детей в школе (хорошо, что не в каждой) требуют даже в собственных сочинениях писать только то, что уже написано в их школьных учебниках. Потому я так и дорожу теми учителями, которые приводят ко мне своих школьников всех возрастов!

Кот: Не очень понимаю, что содержательно могло так не устроить учительницу. Другое дело, что ясно, что доклад писала не сама пятиклассница, а кто-то из взрослых.

Зизи: Кот пишет: доклад писала не сама пятиклассница, а кто-то из взрослых. Да, это заметно. Может быть, именно это и рассердило учительницу? Своей-то дочери я помогала писать сочинение, когда она училась в 10 классе. Кроме того, она занималась в литературном кружке во Дворце пионеров. Да и школа у нее была не простая - литературная, и некогда знаменитая в Петербурге, двадцать седьмая! Ее окончили многие сотрудники музея Пушкина. Тем и удивительнее в моей истории реакция учительницы!

AlexeyTuzh: Да меня тоже удивляет часто то, что многие факты совершенно открытие и доступные, но представление о жизни того или иного человека формируется кинофильмами и журналистскими статьями, часто их снимают и пишут те, кто не стал детально разбираться в ситуации. В этом отношении оба фильма о жизни Лермонтова: "Лермонтов" Николая Бурляева 1986 года и сериал "Из пламя и света" 2008 года - рождают легенды и мифы, а не являются иллюстрациями к жизнеописанию. Причём жизнь по документам - гораздо увлекательнее, чем получившиеся фильмы. Учительница была несогласна с тем, что Лермонтов не участвовал в боевых действиях к моменту написания "Героя нашего времени" (а это именно так), что гонения начались после "дополнения" к "На смерть поэта", а не сразу, что между дуэлью с Барантом (правильнее всё-таки с де Барантом?) и высылкой на Кавказ прошло два месяца (мой намёк был, что это был "повод", а не "причина"). И т.д. Даже время написания "Белеет парус одинокий" ставилось под сомнение, хотя это уже хрестоматийный факт, про него разве ленивый не писал. И т.д. и т.п. Кстати, "помощью зала" (родителей) детям можно было пользоваться!

AlexeyTuzh: Вот что действительно меня заинтересовало и что наверняка может пояснить уважаемый Кот - когда и как "Бородино" попало в "Современник"? Кто передал? Была ли переписка автора с издателем? Пока под рукой ничего не нашёл на этот счёт.

Кот: К сожалению, уважаемый AlexeyTuzh, про "Бородино" и "Современник" ничего определенного сказать не могу. Вряд ли оно уже было в редакционном портфеле Пушкина. Р.Иезуитова в "Лермонтовской энциклопедии" предполагает, что стихотворение попало в "Современник" при содействии Жуковского. Как я понимаю, никаких документальных свидетельств о контактах Лермонтова с издателями "Современника" по поводу этого стихотворения (как и рукописи самого стихотворения) не сохранилось.

Таша: Пишу с мобильника,потому пока кратко:взгляд учителя мне понятен.текст абсолютно взрослый,скучный.в нем нет теплоты детского восприятия;да и герой - не совсем человек,скорее схема,и творчества нет (только перечисление произведений) дети так не мыслят,как мне кажется Прошу простить за жесткость оценки.Просто хочу показать,что могла ув деть учитель

AlexeyTuzh: Нет, тема доклада была именно жизнь М.Ю. Лермонтова, а не творчество. Важна была именно канва. А по поводу интереса - это плод беседы с дочерью, например, мама была против эпизода с Сушковой, а дочке и детям - именно эта история и заинтересовала. На переменке после урока доклад снова перечитали, передавая листочки. Значит задело... P.S. Мне вообще кажется, что одна из ошибок преподавания литературы в школе - не хронологический её характер. Дети даже не подозревают, что бородатые дяди, умершие стариками и молодые - погибшие, не дожив до тридцати - были сверстниками! Что на Кавказе многие встречались друг с другом, были друзьями, пересекались по жизни... Об этом и хотелось рассказать. К тому же дочь не читала, то что я ей написал - она рассказывала своими словами, как там всё было на самом деле я могу судить только с её слов!

Таша: Мне снова не удается по-человечески выйти в интернет, но сказать хочется: я тоже не стала бы особо выделять историю с Сушковой, как и все остальные случаи, о которых сказано: "влюбился". Вышло как-то легковесно, что ли... Жизнь поэта - это условия, в которых зарождается и происходит его творчество, а не послужной список, даже в развернутом виде... Но, если детям понравилось, то Вы правы, а я - нет

AlexeyTuzh: Всё познаётся в сравнении. Если хотите, могу выложить то, что написано в современных учебниках о жизни М.Ю. Лермонтова. Тогда и будет понятно, во-первых, откуда взялись замечания учителя, а во-вторых, почему тот текст не вызвал интереса к жизни поэта, а доклад - вызвал. P.S. А история с Сушковой - очень забавная и замечательная, не зря выходку Лермонтова вся столица обсуждала. Была бы возможность - я бы всю историю рассказал бы - про всех четверых (Верещагина, Сушкова, Лопухин и Лермонтов). Но дети должны быть постарше года на два.

Кот: Кажется, мы погружаемся в зимнюю спячку. На форуме тихо-тихо. А между тем научная мысль кипит!!!!!! В последнем номере журнала «Известия РАН. Серия литературы и языка» (2012, том 71, № 5, с. 23—45) напечатана статья двух докторов филологических наук Л. Л. Касаткина и Р. Ф. Касаткиной «Язык -- свидетель беспристрастный: Проблема авторства сказки "Конёк-горбунок"», которая заканчивается так: "Скоро минет два века, как авторство лучшей сказки А. С. Пушкина приписывается другому человеку. Наступила пора нам восстановить справедливость и вернуть великому А. С. Пушкину то, что ему принадлежит". Они отнюдь не молодые ученые (на двоих им уже 164 года) и возглавляют два отдела (диалектологии и фонетики) в Институте русского языка РАН. Это вам не какой-нибудь Казаровецкий! Известный вам Николай Викторович Перцов, который работает в том же институте, говорит, что ему стыдно за институт. Я очень его понимаю.

барышня-крестьянка: я так давно слышу о том, что сюжет сказки Ершову подсказал Пушкин.но никогда не слышала,что он был и автором сказки. какие-то стали доктора наук нечистоплотные.

AlexeyTuzh: Не кидайтесь камнями, но когда я был ребёнком - я был уверен в том, что Конька-горбунка написал А.С. Пушкин! Упорно не мог запомнить фамилию Ершов, и не понимал, как у него могло получиться писать сказки лучше, чем у В.А. Жуковского и М.Ю. Лермонтова! P.S. Надо попробовать статью прочесть для начала, хотя ясно, что одной статьёй этот вопрос не разрешится. Вон, по поводу "Тихого Дона" - второй век споры идут. Моя родственница в 1928 году принимала этот роман из рук молодого писателя, она всю жизнь была самым ярым защитником его авторства.

барышня-крестьянка: а я вот даже ребенком знала что это сказка Ершова! не впервые наши люди со степенями пишут глупости.камнями ни в кого не кидаю. это факты.

AlexeyTuzh: А никто не пытался читать другие стихи Петра Ершова? Может бедный студент написать такую волшебную сказку, а потом долгие годы быть бездарным графоманом? И зачем её портить после смерти Пушкина, до безобразия портить?

барышня-крестьянка: а зачем Пушкину-то надо было восхищаться Ершовым как автором сказки?

AlexeyTuzh: Ну он и остроумием д'Антеса восхищался. Пока не узнал его и его приёмного отца поближе.

барышня-крестьянка: то есть вы считаете что Пушкин не догадываля что это НЕ его сказка? потому и восхищался ею? чего-то я не понимаю вашей логики. ведь Пушкин именно сказкой в авторстве Ершова восхищался! или это был розыгрыш такой совместный Ершова и Пушкина?

барышня-крестьянка: А. Смирдин писал, что Пушкин не только встретил «Конька-горбунка» с живым одобрением, но и подверг его «тщательному пересмотру». верить ли Смирдину? и что такое "тщательный пересмотр"? вы это и считаете авторством? как-то тогда очень глупо Пушкин выглядит во всей этой истории.

AlexeyTuzh: барышня-крестьянка Я не берусь защищать версию о том, что А.С. Пушкин написал Конька-Горбунка, а потом "отдал" её бедному студенту Ершову! Пусть это сделают другие. Лично я был маленьким ребёнком, когда мама мне читала "Руслана и Людмилу", "Сказку о царе Салтане" и "Конька-Горбунка". И я очень долгие годы был уверен, что автор у этих сказок - один! Александр Сергеевич Пушкин. Меня в школе конечно переубедили, но внутренне я этого принять не мог! И до сих пор не могу! Особенно, когда прочёл синенький томик Ершова из серии "Библиотека поэта". Редкая бездарность. И ещё один важный момент: рисунок Пушкина с лошадиной головой (что было обыграно в мультфильме Хржановского), и знаменитый момент "сказки", по которому все беды кита в том, что в нём томятся моряки тридцати кораблей уже 10 лет: "Чудо-юдо рыба-кит! Оттого твои мученья, Что без Божия веленья Проглотил ты средь морей Три десятка кораблей. Если дашь ты им свободу, Снимет Бог с тебя невзгоду, Вмиг все раны заживит, Долгим веком наградит". Нужно здесь писать о том, что сказка опубликована в 1834 году? Кто у нас к этому моменту уже десятый год томится в неволе? А уже если ещё и "Анджело" перечитать, и вспомнить, что это любимое (и моё!) произведение А.С. Пушкина написано в 1833 году, а напечатано в том же 1834 году - так совсем загадочно становится!

барышня-крестьянка: вы извините конечно, но это не убедительно. Мы знаем много прекрасных авторов,которых считают авторами одного произведения.Тот же Грибоедов! А Сэлинджер? что еще может сравниться с "Над пропастью во ржи"?и Харпер Ли кажется ничего не создала более "Убить пересмешника". по крайней мере на таком высоком уровне все эти писатели больше ничего не написали.

AlexeyTuzh: барышня-крестьянка Во-первых, если Вы прочли двухтомник Грибоедова - у него очень много красивых стихов, ещё две прекрасные пьесы, а уж письма - просто литературная сказка. Что касается Сэлинджера, то рассказы, "Фрэнни и Зуи" и повесть "Выше стропила, плотники" - неотъемлемая часть его творчества, да и его убеждений буддиста тоже. Можете прочесть книгу: Галинская И.Л. "Загадки известных книг", М., "Наука", 1986, мне в юности она очень понравилась и многое объяснила в его творчестве. Рассказы и повести о семье Глассов мне нравились гораздо больше, чем "Над пропастью...". "Убить пересмешника" для Харпер Ли было обязательством перед памятью об отце, плюс - благодарностью ему за её детство, она никогда и не собиралась быть писательницей! Всё-таки у Петра Ершова мотивы к поэтическому творчеству были совсем другие! Но ещё раз повторюсь, я - не защитник теории о том, что Ершов - не автор "Конька-Горбунка", а автор анонимных пасквилей - сам поэт, просто я считаю, что любые версии могут совершенно спокойно существовать, пока не доказано их противоречие фактам и документам. Читая другие книги Александра Грибоедова я понимал, что он - автор "Горе от ума", а вот читая Петра Ершова - я не мог поверить, что он - автор "Конька-Горбунка"!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! А я хотя бы по качеству стихов никогда не поверю, что автор "Конька-горбунка" - Пушкин. Там есть такие строки, которые Пушкину и в страшном сне присниться не могли. Я сам в детстве любил (да и сейчас не отрекаюсь от этой любви) "Конька-горбунка". Для детей он замечателен: масса чудес самого разного калибра, очень складный текст (на несовершенство стиха в детстве внимания не обращают). А какие к нему иллюстрации! Чудесный мультфильм! Простите, а автопортрет в виде лошадиной головы какое отношение может иметь к коньку-горбунку? Считаете, что Пушкин вообще в коньке-горбунке себя изображал, как в Онегине? И какой бы год ни взять, кто-нибудь да томился в неволе к этому времени сколько-то лет. Любопытно, что наши умные современники сразу догадались, что речь идет о декабристах, а современнику Пушкина и декабристов цензору Никитенко, достаточно умному (все-таки профессор) и очень осторожному (не так и давно удалось освободиться из крепостного состояния), это даже в голову не пришло, и он спокойно дал разрешение на печать сказки. Другое дело - я согласен, что нужен объективный анализ всех аспектов. Но в упомянутой статье анализируется только употребление диалектной лексики в сказке, в которой присутствуют, якобы, диалектизмы, которые Пушкин, живя в Псковской губернии, должен был знать, а Ершов в Сибири их знать вроде бы не мог. Никакие другие аспекты (в частности, качество стиха) они даже не упоминают. Но даже я (совсем не диалектолог !) вижу, что они относят к диалектным некоторые слова и обороты, которые в восемнадцатом веке и в начале девятнадцатого века были широко представлены в литературном языке (что не мешало, конечно, и присутствию их в народных говорах), но смешно утверждать, что их мог не знать, человек, который явно литературу читал и к тому же был студентом петербургского университета. Известны упоминания о том, что Пушкин просматривал сказку и что, например, он как-то поправил первое четверостишие сказки. но это - не основание для приписывания ему авторства сказки. Во всяком случае, для академического журнала, на мой взгляд, недопустимо публиковать статьи с такими категорическими заявлениями, основанными на очень ограниченном материале.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! С последним высказыванием сразу и полностью согласен, вообще в последнее время замечаю, что редакторы научных журналов не прикасаются к текстам авторов, и те становятся всё более и более категоричными по сути. В исторических журналах в последнее время только и читаешь "истины в последней инстанции". Мне кажется виновато телевидение, со своими телесудами и телерасследованиями. Вот интересный момент Вы подметили: в детстве текст "Конька-Горбунка" не вызывал никаких "шероховатостей". Могу сказать, что "Руслана и Людмилу" мне было слушать тяжелее, чем Конька! Я даже помню, как маму переспрашивал о некоторых словах и выражениях, а Конька слушал взахлёб. А нет каких-нибудь воспоминаний: читал ли Пушкин Конька своим детям? А с Никитенко всё было гораздо сложнее, вернёмся к тому же "Анджело". Именно 4 строчки (в исследованиях ошибочно пишут про 8) о милосердии властелина к виновным - были исключены Уваровым по представлению Никитенко из поэмы Пушкина. Получается, что даже косвенный, христианский подтекст был неприемлем для 1834 года. Если бы именно Пушкин в 1834 году принёс сказку про Конька-Горбунка - её бы точно порезали, причём во многом так, как это в двух последующих редакциях сделал Ершов (выбросил везде слово "дурак", убрал упоминание о гнёте и т.д.). Вообще говоря, из Ершова получился бы хороший цензор - он с возрастом понял, что нужно вырезать из собственной сказки!

барышня-крестьянка: AlexeyTuzh пишет: у него очень много красивых стихов, ещё две прекрасные пьесы лично я не считаю эти пьесы красивыми.во всяком случае они никак не могут сравниться с "Горем от ума".то же самое могу сказать и о Сэлинджере, и о Харпер Ли.Наш спор какой-то бессмысленный потому что ни вы меня ни в чем не убедили, ни я. И полностью согласна с Котом, что стихи "Конька-горбунка" слабые для Пушкина.Хотя я очень люблю до сих пор эту сказку.

AlexeyTuzh: барышня-крестьянка Спор конечно же бессмысленный, да его и нет в помине. Я не встречал в своей жизни поэтов, написавших целую поэму, а после этого не прикоснувшихся к поэзии (на том же уровне) ни разу в жизни. Если Вы имеете в виду Грибоедова, то не вступая в спор о его творчестве - он умер гораздо раньше, чем Ершов! Если бы Лермонтов не успел написать "Маскарад" - мы бы о нём думали, как о несостоявшемся драматурге. А "Грузинская ночь" - прекрасные стихи, я думаю, что это было бы произведение сопоставимое с "Горе от ума", но спорить не буду! Спор о Сэлинджере даже начинать не буду, это явно не писатель одной книги, надеюсь с этим-то Вы согласны? К тому же поэму написать гораздо сложнее, чем роман. Иначе бы все писали романы в стихах, делов-то...

Таша: Дорогие друзья! К моему глубокому сожалению я сейчас охвачена очередным противным заболеванием, которому очень мешает участие врачей: анестезиологов, хирургов и прочих чертей в белых халатах. Их настойчивое и прилипчивое внимание к моей персоне (точнее к небольшой части моей персоны) не позволяют мне разгуляться на форуме, но... хочу сказать. Я полностью разделяю мнение уважаемых Барышни-крестьянки и Кота. Я вообще поискала бы истоки "Конька-горбунка" в тех народных сказаниях и песнях, которые Ершов мог слышать у себя на родине и затем обработать. Его "Конек-горбунок" напоминает мне сказку ключницы Пелагеи, которую С. Т. Аксаков записал и превратил в чудо несказанное - "Аленький цветочек". Что бы не писал он после, даже "Детские годы Багрова внука" и свою семейную хронику, - все меркнет перед этим шедевром. Хорошо, что мы знаем о Пелагее, а то бы и эту сказку приписали Пушкину Ершову было 19 лет, когда он явился со своей сказкой в большую литературу. Если он переработал то, с чем недавно вырос, то нам легче ответить на вопрос о его дальнейшей творческой судьбе. Похоже, что он из числа авторов-подражателей (пересмешников в прямом смысле слова), которым нужна заготовка (болванка) текста, а своего оригинального он создать не может. Впрочем, я не читала ни его поэму "Сибирский казак", ни так называемый драматический анекдот Ершова "Суворов и станционный смотритель", который, как говорят, укрепил его славу. Кроме того не могу не согласиться с Барышней-крестьянкой, которая пишет о трудах Грибоедова: лично я не считаю эти пьесы красивыми.во всяком случае они никак не могут сравниться с "Горем от ума".то же самое могу сказать и о Сэлинджере, и о Харпер Ли.Наш спор какой-то бессмысленный потому что ни вы меня ни в чем не убедили, ни я. И полностью согласна с Котом, что стихи "Конька-горбунка" слабые для Пушкина.Хотя я очень люблю до сих пор эту сказку. Число авторов ОДНОГО крупного произведения можно умножить. К примеру, мой любимый "Дон Кихот" - далеко не единственное произведение Сервантеса, но все другое в его творчестве меркнет в сравнении с этим шедевром! А А. Т. Твардовский?! С его "Василием Теркиным" ничего в его творчестве не сравнить. Хотя "Дом у дороги" он и пытался продолжить почти в том же ключе, да ... не то...

AlexeyTuzh: Не соглашусь с включением в список Александра Твардовского. Во-первых, "Василий Тёркин" - это три поэмы, а не одна, а во-вторых, "Я убит подо Ржевом" и другие его стихотворения - это вершины его творчества, а не подпорки под одно "лучшее" произведение. Пушкин несколько раз в своей жизни оценивал чужую литературную мистификацию. Неужели все уверены в том, что он сам ничего подобного пробовать не стал бы?

Таша: если и пробовал, то обязательно рассказывал об этом окружающим (Белкин, записи народных песен для Киреевского, Песни западных славян...). Какой смысл мистифицировать, если об этом никто не узнает. Да и выдавать свое произведение за ЧУЖОЕ, это уж совсем не по-пушкински. ЗАЧЕМ? если можно и под своим именем печатать - не стыдно! Здесь я не берусь за лексический анализ, ибо "Конек-Горбунок" - дебри, в которых Пушкин НИКОГДА не хаживал! Уже одно это свидетельствует о том, что он не мог такое написать. Я бы Пелагею-ключницу все ж поискала в окружении Ершова И, наконец, вопрос риторический: ну что это всем так хочется свой кургузый умишко (это я об академиках-авторах гипотезы) непременно приписать Пушкину? Беда! Дорогая Марта! Спасибо за пример. Я помню, как в детской библиотеке пыталась отыскать еще что-нибудь подобное "Дикой собаке Динго". Но, увы.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Постараюсь ответить системно: 1) Не нужно в качестве примера приводить автобиографические книги: "Убить пересмешника", "Дикая собака Динго" и т.д. Авторы этих книг изначально собирались написать только одну книгу, у каждого из них была своя любимая работа, поэтому написание книги о своём детстве для них было увлечением, хобби, но никак не требованием внутреннего голоса, который и заставляет поэта и писателя бросить всё и заниматься только этим; 2) Написать стихотворную сказку на три порядка сложнее, чем просто обработать услышанный где-то сюжет. Ничто же не мешало Ершову выступить очередной Пелагеей и записать свою сказку прозой! Но он сел и написал стихотворную сказку. Талант! 3) Помешать публиковаться под своим именем могло только одно - цензура. Что-то должно было быть в ней такого, что не позволяло "приписать" произведение автору. Решил царь приударить за девушкой, которую помог раздобыть Конёк-Горбунок в 1834 году... Долго бы Пушкин ходил с таким произведением по инстанциям. Опять же повторюсь - наглядный пример тот же "Анджело". 4) Есть у Ершова хорошая сказка, которая принесла ему славу. Но по прошествии десяти лет успеха, он садится и начинает её переделывать, причём упорно по цензурным соображениям. Потом ещё раз. Умный автор! "- Разговаривает? - Нет, молчит! - Умный мальчик..." ("Тот самый Мюнхгаузен")

AlexeyTuzh: Перечитал "Конька-Горбунка" в первой редакции (когда А.С. Пушкин был ещё жив). А какие места сказки кажутся "шероховатыми"? Я что-то не почувствовал. Завтра на дочке поэкспериментирую, благо мы "Руслана и Людмилу" на прошлой неделе читали.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Поверьте, совсем сейчас нет времени влезать еще и в кропотливый анализ "Конька-горбунка". А Ваша дочка до сих пор его не читала? Не ставьте на ней эксперименты. Пусть прочитает просто так и получит удовольствие. Не втягивайте ее в эти взрослые игры. А сравнивать "Конька-горбунка" с "Русланом и Людмилой" не стоит. "Руслан", хоть и со сказочным сюжетом, но это, на мой взгляд, совсем другой жанр. Сравнивать надо с "Царем Салтаном" , "Мертвой царевной", "Золотым петушком" и т. д.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! 1) Дочка конечно же читала и "Руслана и Людмилу" и "Конька-Горбунка", и фильм и мультфильм смотрела. Просто "Руслана и Людмилу" они месяца два назад проходили, а недавно она нашла на даче книгу с иллюстрациями Геннадия Новожилова и захотела заново перечитать. 2) Во время чтения "Руслана и Людмилы" часто возникали остановки, приходилось повторяться, так как с первого раза прочтение было "шероховатым". Хотя читаем не первый раз и слушали в исполнении Олега Табакова (у него более плавно, но всё-таки "шероховатости" остаются). 3) По поводу различий между "Русланом и Людмилой" и "Коньком-Горбунком" и соглашусь и не соглашусь одновременно. Конёк-Горбунок - это явная стилизация, причём с явным подтекстом. Можно сравнить с "Дон Кихотом" или с "Пер Гюнтом" - писались они как пародии, а получилось - совершенно самобытное произведение. Конёк-Горбунок гораздо более глубокое произведение, нежели просто сказка. А сравнивать её можно только с "Сказкой о Золотом Петушке". И глубина и особенности, и даже совпадения сюжетов, вполне можно сравнить. 4) Никаких взрослых игр! Я же ещё раз повторюсь - не адвокат я для тех, кто считает, что "Конёк-Горбунок" - сказка А.С. Пушкина. Нужны доказательства и сравнения, детальная научная работа. Пока таких книг не попадалось. Статью прочёл, она слабая, неубедительная. Вот у меня встречный вопрос: а в каком месте "Конька-Горбунка" ясно слышно, что ничего подобного Пушкин написать в принципе не мог? В какой части, в какой строфе?

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Согласен, что без примеров мое заявление голословно. К сожалению, сейчас не имею возможности перечитывать "Конька" (причем это надо делать с первым изданием). Так что можете пока считать, что я этого не говорил. При случае постараюсь примеры найти и привести.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я тоже беру тайм-аут! Хочу как раз сопоставить "Конька-Горбунка" с другими сказками Пушкина, особенно с "Золотым Петушком". Да и Шепелевский дом отвлекает, много интересного "вскрывается" по пути.

AlexeyTuzh: Кто-нибудь читал работы Оксаны Ивановны Киянской о декабристах? И её статью о Пушкине? Стоит после Эйдельмана и Гордина читать?

Кот: Не читал, не слыхал.

AlexeyTuzh: Она выпустила книгу о Пестеле в серии "ЖЗЛ". Сегодня по телеканалу "365" будет рассказывать о декабристах. У неё была работа о Пушкине и его друзьях-декабристах. Вот и раздумываю: читать или нет? Тратить время или "овчинка выделки не стоит"?

Таша: ПОСМОТРИМ

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Вот - два примера из первого (как считается, "пушкинского") издания "Конька-горбунка" 1834 года, которые потом Ершов, "ухудшая" "пушкинский" текст, исправил: Братья разомъ согласились, Обнялись, перекрестились, И вернулися домой, Говоря промежъ собой Про коней, и про пирушку, И про глупую свиньюшку. [с. 18-19] Огонекъ горитъ свѣтлѣе, Горбунокъ бѣжитъ скорѣе, И чрезъ нѣсколько минутъ При огнѣ конекъ – какъ тутъ. [с. 25-26]

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот, В первом случае ("глупую свиньюшку") совершенно не чувствую "шероховатости"! Во втором случае она есть, явно! Думаю, что у Пушкина вышло бы гораздо "складнее"! Но не будем забывать, что при стилизации под другого автора поэт часто "ухудшал" собственные лёгкие рифмы и строфы. Например, Глава 8 "Евгения Онегина": В черновике: "В те дни, когда в садах лицея Я безмятежно расцветал, Читал украдкой Апулея, А над Виргилием зевал". В итоге: "В те дни, когда в садах Лицея Я безмятежно расцветал, Читал охотно Апулея, А Цицерона не читал".

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Не мог Пушкин назвать конька-горбунка глупой свиньюшкой - это достаточно бессмысленно. Характерно, что Ершов затем исправил ее на "чудную зверушку" (скорее всего воспользовавшись пушкинской "неведомой зверушкой" из "Царя Салтана"). Не понял, о какой стилизации под какого другого автора идет речь в восьмой главе "Евгения Онегина". Он здесь пишет просто от своего имени. И в приведенном Вами примере я совсем не считаю, что беловой вариант хуже чернового. В общем, Ваше рассуждение о восьмой главе я не очень понял.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Во-первых, про "свиньюшку" говорит не автор, а братья (умный и полудурок, если считать, что младший (Иван) - дурак). Поэтому их отношение к Коньку-горбунку вполне логичное. "Чудная зверушка" даже хуже по смыслу, так как это более вежливая форма для речи братьев. Во-вторых, поэт чаще всего избегает одного и того же слова в одной и той же грамматической форме в двух смежных строфах: "читал" - "не читал", тем более Пушкин. Пропущенные строфы - тоже нетипичный для него выход из положения. К тому же в первой главе "Евгения Онегина" Пушкин был издателем, а не поэтом. Поэтом-автором был Евгений Онегин, который недописал свою поэму, но решил, что пора печататься, возможно тем самым мстить женщине, которая его отвергла. А написать свою поэму так, как будто её написал знаменитый Пушкин - это же сверхзадача для любого графомана. Но это только одна точка зрения, мне она импонирует и многое в поэме объясняет. Я эту точку зрения здесь не навязываю. Просто считаю, что Пушкин в "Евгении Онегине" сознательно "портил" и пропускал многие строфы.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! В обоих случаях я с Вами не согласен, но здесь опять та же ситуация, когда мы друг другу ничего не сможем доказать, так как у нас разное представление о том, что Пушкин мог и чего не мог. Как уже бывало, спор был бы беспредметен.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Поэтому я и заинтересовался статьёй, но она и впрямь была неубедительной. А "Евгений Онегин" бездонное произведение, поэтому у него может быть целая библиотека толкований и комментариев. Я даже сказки А.С. Пушкина периодически перечитываю, три юбилейных книжки с иллюстрациями Вячеслава Назарука постоянно стоят у дочери на книжной полке.

AlexeyTuzh: Если перелистать русскую стихотворную литературную сказку за последние два века - кроме сказок Самуила Маршака и "Федота-стрельца" Леонида Филатова (и других его сказок), ничего на ум не приходит. Даже Сергей Михалков и Корней Чуковский не дотянулись до сказок А.С. Пушкина и "Конька-Горбунка", кто бы его не написал.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Вы пишите: "Евгений Онегин" бездонное произведение, поэтому у него может быть целая библиотека толкований и комментариев. С этим я согласен. Такие же "библиотеки" создаются и по другим произведениям Пушкина, но я боюсь, что многие из этих толкований отражают искусство интерпретации соответствующего литературоведа, а к тому, что имел в виду Пушкин, не имеют никакого отношения.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Согласен, но у каждого человека при прочтении или при просмотре обнаруживаются нестыковки (логические, этические, эстетические и другие), причём этот процесс очень субъективен, зависит и от культурного багажа, и от воспитания, от умения сопереживать героям, вживаться в эпоху. Поэтому каждый читатель выбирает "своего" комментатора. Я уже писал на форуме ранее, что в школьные годы "Евгений Онегин" меня совершенно не взволновал. Да красивые стихи, но сюжет - никакой, судьба обоих героев - совершенно "не задела", автор постоянно отвлекается, уходит в сторону, перескакивает с одного времени на другое, зачем? И прочтение в молодые годы комментариев Лотмана и Набокова - ничего к этому не добавили - расшифровка терминов и малоупотребительных слов, иногда - попытка дать этическое объяснение поступков героев, но совершенно неубедительная для человека возраста Онегина и Татьяны. Только когда попалась книга Альфреда Баркова многое (на далеко не всё!) встало на свои места. Вероятно, каждый писатель должен найти не только "своего" читателя, но ещё и читатель должен "обнаружить" своего комментатора. P.S. А что имел в виду сам Пушкин - мы вряд ли когда-нибудь узнаем, да и творческий замысел у него явно менялся, человек женился пока роман в стихах писал!

Таша: Уважаемые Кот и Алексей! Не могу включиться на полную катушку в ваш серьезный разговор о "Коньке-горбунке" не только потому, что еще не пришла в себя после супер-лечения наших эскулапов, но еще и потому, что не вижу смысла обсуждать вопрос, впрягая в него одновременно "коня и трепетную лань". Одно дело, когда речь идет о восприятии текста обычным читателем, который вправе находить, как Вы пишите, уважаемый Алексей, что у каждого человека при прочтении или при просмотре обнаруживаются нестыковки (логические, этические, эстетические и другие) Такой процесс, действительно, весьма субъективен, и за подобной "ланью" нам не угнаться. Другое дело, когда речь идет о научных подходах к изучению текстов. При таких подходах суждения о том, что мы "вряд ли когда-нибудь узнаем" "что имел в виду сам Пушкин" выглядит более чем странно. Наука - это тот "конь", которого при умелом подходе все же можно и оседлать. Но в обоих случаях я склонна согласиться со взвешенным мнением уважаемого Кота, который пишет: у нас разное представление о том, что Пушкин мог и чего не мог. Как уже бывало, спор был бы беспредметен.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Вы вскрыли пласт, который сейчас очень активно обсуждается преподавателями (а моя жена - преподаватель МГУ), родителями (а моя жена - мама студента и школьницы), депутатами и чиновниками: "Образование и наука дают что-то кроме кругозора?", "Сколько проходит лет от открытия в фундаментальной науке до хоть какого-то практического применения этого открытия на практике, а потом - до самоокупаемости такой технологии?", "Насколько сегодня, в XXI веке требуются исследования, которые являются затратными? Сколько ресурсов необходимо отвлечь на них?". Фактически вопрос был простой: "Есть сегодня в российской науке учёный, который смог бы, как Айзек Азимов, Дэвид Эттенборо или наш Яков Перельман - объяснить подготовленному читателю (но не специалисту в данной области) основные закономерности научных дисциплин и их взаимодействия между собой?". Ведь спрос на такие "разъяснения", пусть в виде гипотез и версий сегодня есть. У Якова Гордина есть неплохая книга: "Мистики и Охранители". Я хотел бы воспользоваться её названием: "мистики" всё больше завоёвывают телевизионное пространство и школьные аудитории, а учёные выступают в роли "охранителей": "Вот закончите институт по специальности, защитите диплом и кандидатскую диссертацию, напишите и опубликуете монографию по утверждённой кафедрой теме, тогда и поймёте, что написано в моей книге, а пока - верьте мне на слово, раз знаний не хватает!". И те и другие требуют поверить на слово, так как у них есть авторитет. Но на поверку часто оказывается, что этот авторитет базируется на такой же шаткой основе, как было уже несколько раз на этом форуме: Черейский с его подтверждением, что письма по городской почте отправил именно Геккерн, и что Пушкин увиделся с Доу на пироскафе, когда тот окончательно уезжал из Санкт-Петербурга, список можно продолжать до бесконечности, наши деятели науки часто компрометируют сами себя гораздо лучше, чем если бы это делали дилетанты. У последних уже даже появился свой журнал, в котором печатаются вполне научные статьи и проходят интересные обсуждения. P.S. Обществу не нужна ещё одна каста неприкасаемых жрецов и священнослужителей, у нас и так с такими кастами уже перебор! Несомненно, если человек всю жизнь занимается творчеством Пушкина - он его чувствует уже "кончиками пальцев", но вполне может существовать человек, которому от рождения даны такие же навыки! А если он их ещё и разовьёт!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Речь идет не о неприкасаемости, а о возможности и необходимости аргументировать то, что высказываешь. Аргументы должны быть понятны и приемлемы для обеих спорящих сторон. Это одинаково верно и для специалистов, и для дилетантов. Чувствовать "кончиками пальцев" можно на стадии поиска, предположений, а потом нужны доказательства. Поэтому бессмысленно спорить, когда одна сторона чувствует "кончиками пальцев" одно, а другая - другое.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Филология - очень тонкая отрасль знания, наука, в которой не так много жёстких (детерминированных) законов. Поэтому очень многие выводы - субъективны, две и более гипотезы, вполне научные, могут сосуществовать годами. А часто и обе оказываются верными.

Кот: Естественно, гипотезы (пока они - неопровергнутые гипотезы) могут сосуществовать сколь угодно долго.

AlexeyTuzh: Я уже писал ранее, что в восторге от книги Бенедикта Сарнова "Феномен Солженицына", но на днях попалось его интервью: http://grani.ru/Culture/Literature/m.208097.html "Я всегда говорил Александру Трифоновичу: надо терпеливо, умело, старательно раскладывать костер. А огонь упадет с неба...". Какой же волшебный поэт - Самуил Яковлевич Маршак!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Спасибо за ссылку. Для меня Солженицын всегда был автором одного произведения - "Одного дня Ивана Денисовича". Я никогда, правда, не вступал в обсуждение его творчества, так как другие его вещи читал отрывками, фрагментами (на прочтение целого сил не хватало), а некоторые вообще не читал (достаточно было их заголовков) и считал, что поэтому не имею права судить. И сейчас так считаю, но чувствую некоторое облегчение от того, что вижу совпадение моего отношения к Солженицыну с отношением интересных для меня людей, прочитавших его всего.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! У меня тоже чувство. Так как я безумно люблю творчество Александра Твардовского, Владимира Лакшина и Бенедикта Сарнова. Первого - за его "Новый мир" и стихотворение "Я убит подо Ржевом", второго - за его фильм "Мастер" о Булгакове и сериал "Путешествие к Чехову", третьего за радиопередачи и книги "В стране литературных героев". Я Солженицына читал в том порядке, как он печатался - от "Одного дня Ивана Денисовича" в "Роман-газете", "Случая на станции Кречетовка" (он так тогда назывался!) и "Матрёнина двора" в "Новом мире" до "В круге первом" и "Ракового корпуса". А вот "Август Четырнадцатого" начал вызывать скуку нестерпимую, что и продолжилось при чтении остальных "произведений", хотя о гибели армии Самсонова можно было бы так интересно и вдумчиво рассказать! Единственное последующее исключение - его собственная "выжимка" из "Красного колеса" про Ленина, да и то с чисто исторической стороны - художественности в книге не осталось никакой. Я тоже рад, что моё субъективное мнение о Солженицыне совпало с теми писателями, мнение которых я действительно ценю!

Таша: Полностью присоединяюсь к словам, сказанным выше: Я тоже рад, что моё субъективное мнение о Солженицыне совпало...

Зизи:

Таша: НЕТ СЛОВ!!! Т.е. они есть, но восторг перехлестывает! Дорогая, многоуважаемая Зизи! Низкий поклон Вам за эту фотографию! Так вот откуда идет традиция нашего пригласительного билета с цитацией некролога Одоевского и двумя датами - 1837 и текущего года! СПАСИБО!!!

Зизи: Да вроде и не за что! Меня тоже заинтересовала эта страница

Natalie: По всей видимости, маска из коллекции только что созданного тогда Пушкинского Дома. В 1925 году те же сотрудники ПД и создавали традицию собираться в день памяти Пушкина в доме на Мойке

AlexeyTuzh: Кто-нибудь уже читал новую книгу о М.Ю. Лермонтове, вышедшей в серии "ЖЗЛ"? Автор - Валерий Фёдорович Михайлов, говорят, что тоже поэт.

Зизи: Я не читала и даже не видела еще эту книгу. Она же в продаже с конца декабря. Возможно, что библиотека уже и заказала, но получит в любом случае не скоро. Про поэта Михайлова (как и про биографа Лермонтова) слышу впервые!

Зизи: Сегодня узнала, что лермонтовед Захаров В. А. не рекомендовал эту книгу даже для закупки в библиотеку. Здесь я с ним не согласна. Даже, если это опять получился набор клубнички с малинкой, то все-равно "врага надо знать в лицо"!

AlexeyTuzh: Правильно! После пролистывания в книжном магазине - побежал сюда спрашивать. Чуяло моё сердце после двух-трёх страниц, что качество книг в ЖЗЛ за эти годы упало ниже плинтуса. Не дышала эта книга М.Ю. Лермонтовым!

AlexeyTuzh: Сегодня заказал книгу: Станислав Рассадин "Драматург А.С. Пушкин", 1977, "Искусство", Москва. Кто-то её уже читал? Вам понравилась?

Кот: Не читал.

Зизи: Я тоже.

Таша: Приветствую всех. Постепенно осваиваю систему печатания на клавиатуре (пока врачи не рекомендуют заниматься этим всерьез). Книгу Рассадина и его статьи просматривала когда-то, но литература подобного рода не принадлежит к разряду серьезных научных исследований. Скорее напоминает высасывание идей из собственного пальца. В зависимости от интеллекта эти идеи могут быть интересными и не слишком... Сам он, к счастью, отлично охарактеризовал свои творческие потуги: Я, по правде говоря, не знаю, что такое литературоведение, хотя меня иногда называют литературоведом, так же, как литературным критиком, хотя, я полагаю, и то, и другое уже несправедливо. Критиком я перестал быть, перестал следить за так называемым литературным процессом. А что касается литературоведения, тот тут я скажу… Литературоведение, по крайней мере, в нашей советской стране превратилось в нечто совершенно извращенное. Существуют целые институты, где огромное количество научных сотрудников, младших и старших, сочиняют плановые работы, печатают их. Эти работы никто не читает, и правильно делают. Потому что читателю это не нужно, писателю это не нужно и даже вредно. Это действительно, мягко, интеллигентно выражаясь, вещь в себе. Литературоведение как занятие, мне кажется, вещь противоестественная… Вот и я нахожу противоестественным относиться серьезно к его окололитературным занятиям.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша, С таким же успехом можно вместо слова "литературоведение" подставить "экономика". У меня был смешной, но показательный случай. В 90-е годы я работал в Мингосимуществе и занимался приватизацией. А моя однокурсница по институту - в это время была в аспирантуре и ей дали тему кандидатской диссертации - практика приватизации! Радостная она позвонила мне и попросила встретиться. Я неделю ей рассказывал различные интересные случаи по приватизации (чековой, денежной, с ФАРПом, без ФАРПа...), она только успевала ахать и записывать. Через месяц она мне позвонила и сказала, что всё отправлено в корзину, так как не соответствует целям и задачам диссертации, а также научный руководитель считает, что с точки зрения научного исследования "практики приватизации" нужно писать о другом. Я потом читал эту диссертацию (она была успешно защищена!). Ничего общего с реальной жизнью и с практиков в ней не было. Я давно уже понял, что научное исследование к предмету самого исследования имеет очень косвенное отношение. А Станислав Рассадин - один из авторов "Страны литературных героев", поэтому его мнение о драматургии Пушкина интересно, не могу поверить, что в целой книге будет только одна вода. Да и "когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда..." - вдруг ассоциации появятся.

Таша: Замечательный пушкинист Ю. Н. Чумаков в 1979 году посвятил названной книге Ст. Рассадина целую статью (она называлась "В глубь пушкинской строки" (О книге Ст. Рассадина «Драматург Пушкин: Поэтика, идеи, эволюция». М., 1977). Статью венчает следующий вывод: Каковы же общие итоги? На мой взгляд, книга Ст. Рассадина о драматургии Пушкина - заметное событие в литературоведении. Она подкупает бесконечным разнообразием аналитических приемов, сопоставлений, аналогий, она остро современна, увлекает непринужденным тоном, эмоциональностью. Немного огорчает лишь то обстоятельство, что блистательные и оригинальные ходы анализа опираются подчас на концепции и предпосылки, которые не представляются убедительными. Последнее обстоятельство как раз и "вывело" книгу за рамки науки. Увы. статья напечатана в сборнике: Чумаков Ю.Н. Стихотворная поэтика Пушкина: Сб. / Научный редактор М.Н. Виролайнен. СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге, 1999.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша, Вдвойне спасибо, так как в своё время читал полемику Чудакова с Чумаковым о "Евгении Онегине". Тем более интересно будет почитать и саму книгу и рецензию на неё. Да и фраза "оригинальные ходы анализа опираются подчас на концепции и предпосылки, которые не представляются убедительными тоже обоюдоострая, я не литературовед, но многие выводы Ю.Н. Чумакова о "Евгении Онегине" мне представляются именно такими, выражаясь вашими словами - "за рамками науки". Тоже Увы! В общем, я убедился - надо читать, а там посмотрим!

AlexeyTuzh: Прочёл запоем книгу Станислава Рассадина. Жаль, что в библиографии по "Рыцарю бедному" не было этой работы. Не пришлось бы самому чувствовать иронию в "Сценах из рыцарских времён"! Блестящий и самый полный анализ этого драматического произведения А.С. Пушкина. Напишу своё отношение к главам в ветке о рыцаре бедном... Даже понял, почему Чумакову эта книга не понравилась, вернее почему он к ней пренебрежительно отнёсся - в ней тоже анализируется поэтика А.С. Пушкина, но не в вотчине Чумакова (роман в стихах "Евгений Онегин"), а в драматических произведениях поэта. Только анализ Рассадина этим методом удался, а анализ этим же методом Чумакова - завёл его в тупик, вот он и отнёсся к успеху коллеги пренебрежительно. Могу только повторить вслед за Эзопом и Иваном Крыловым: "Хоть видит око, да зуб неймёт. Пробившись попусту час целой, Пошла и говорит с досадою: "Ну, что ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен - ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь". Я же его съел, мне понравилось!

Таша: Петербургский журнал "Нева" сегодня поместил на своем сайте очередной номер журнала, в котором на с. 145-182 опубликован очерк "В поисках "бедной Кати": эльзасские впечатления", а далее - очерк об истории Музея-квартиры Пушкина в 1930-х гг. (автор - сотрудник музея Т. Р. Мазур)

Кот: Ура!!!!

Марта: Конечно, УРА! Вот только....открыла я ссылку - предложили скачать. Я согласилась, а в ответ появилось окно с какими-то условиями, которые я должна принять. Но прежде много чего прочесть. Я и отказалась. Буду лучше караулить журнал в читальном зале библиотеки.

AlexeyTuzh: Уважаемая Марта, А у Вас есть программа Adobe Acrobat? Если она уже установлена на компьютере - то файл открывается в отдельном окне. Попробуйте скачать здесь: http://files.mail.ru/8985065DB8D04E0BBD5B74C13B992759

Марта: СПАСИБО, УВАЖАЕМЫЙ АЛЕКСЕЙ! ВСЁ ПРОСТО И ХОРОШО. И СРАЗУ МОЖНО ЧИТАТЬ. МЕНЯ ЖДЕТ ЧУДЕСНЫЙ ВЕЧЕР.

Марта: "Неву" прочла! У меня такое чувство, что и я побывала в Сульце. Чувствовала запах свежей выпечки, удивлялась елке, которую украшали яблоками, узнала издали замок, в котором жила "бедная Катя", посмотрела Музей игрушек. И устыдилась, что в нашем городе тоже открыт такой музей, но я там еще не была. Действие статьи о бедной Кате было так велико, так побудительно, что я сегодня пошла в наш Музей игрушки. Старинные куклы там были, но мало. Я же высматривала куколок первой половины XIX века. Самая старая куколка 1880 года, как сказала гид, фабрики Калиша. Показали мне одну русскую куклу Катю. И одну "оживленную", т.е., возвращенную к жизни куколку баронессы von Huen. Когда она покидала Эстонию, то подарила эту куколку знакомой маленькой девочке. А мальчишки отобрали у девочки куколку и разбили. Куклу собрали по кусочкам. Она была полностью из фарфора. И тельце тоже. Теперь тельце мягконабивное, а головка всё-таки фарфоровая, но усеченная: затылочная часть реставрации не подлежала. Фотографии из Музея: 1. В центре слева от большой куклы в белом платьице кукла фабрики Калиша 1880 г. 2. Слева кукла Катя. Была сделана на какой-то русской фабрике, но гид не знала, на какой именно. 3. Справа в синей кофточке куколка баронессы von Huen. Видно, что затылка у нее нет, прикрыт паричком.

Таша: Удивительные судьбы кукол (как и людей). Всегда (в детстве) считала, что они проживают свою жизнь как и люди... Вместе с тем, у всех их так много общего: личики кукол и их платьица напомнили мне кукол из европейских музеев, которые я в поисках "наших" кукол посетила множество, но ...безрезультатно Дорогая Марта! Спасибо за отклик об очерке. Рада, что мне удалось приоткрыть для читателя занавес, отделяющий нас - сегодняшних - от них - позавчеращних

бык: Спасибо,по ссылке все прочитал

Таша: А что Вы читали, уважаемый Бык, я не поняла

Таша: В Петербурге еще одно бесплатное РАЗВЛЕЧЕНИЕ

AlexeyTuzh: А что действительно должность Г.М. Седовой - "Заведующая музеем-квартирой А.С. Пушкина"?

Таша: Действительно. А Вы думали иначе? Более точно: хранитель экспозиции и заведующая филиалом (отделом) - мемориальным Музеем-квартирой А. С. Пушкина

AlexeyTuzh: Просто название должности забавное: "заведующая". В обычной жизни сталкиваешься с заведующим складом или магазином. А здесь - заведующий музеем-квартирой...

Кот: А как прошла презентация книги?

AlexeyTuzh: Вышел из печати № 2 (февраль) 2013 года журнала "Дилетант". Большая часть номера (и обложка) посвящены дуэли и смерти А.С. Пушкина: http://www.diletant.ru/journal/13470889/ Особо нового и интересного в нём ничего нет! Пасквиль перепечатан из книги Щёголева, все портреты (кроме редкого портрета д'Антеса) - традиционные. Формально статей восемь: Файбисович В. "Оружие Пушкина" (продолжение истории про пистолеты); далее идёт разворот с "реконструкцией" дуэли; Давыдов М. "Скорбный лист"; Дурново А. "Действующие лица и исполнители" (короткие описания и странички биографий тех, кто имел отношение к дуэли и смерти Пушкина). Само собой большинство даже не упомянуты; Нарышкин А. "Главный рогоносец" (если автор не однофамилец, а родственник - похвально, что помнит о заслугах предков!); далее комментарии к портретам Натальи Николаевны (безымянный комментарий); "Чемодан откровений" (интервью с Сереной Витале). Наверное, на мой взгляд, самая интересная часть подборки, но тоже (по большому счёту) ни о чём; Дымарский В. "Из России с любовью" (о д'Антесе после России, в том числе версия о том, что он работал на нашу разведку, ну нас после Дюма уже ничем не удивишь). А по большому счёту - журнал "Дилетант" написал о Пушкине и его последних днях больше, чем остальные журналы вместе взятые за несколько лет. Даже поблагодарить его хочется... Но это и не удивительно, я тоже - дилетант!

Марта: СПАСИБО! Я и не знала о таком журнале.

AlexeyTuzh: Осчастливили наших детей! Пока "Русское историческое общество" только собирается с силами, чтобы написать новый единый учебник русской истории, доктор филологических наук из Санкт-Петербурга Игорь Николаевич Сухих: выдал на гора трёхтомник по всей русской литературе! Теперь и родители и дети могут наконец-то получить целостное впечатление о нашей классике! Одолел я сегодня первый том (от "Слова о полку Игореве" до Пушкина): Ляп на ляпе. Дальше читать не хочется, но я себя заставлю! Над главами о Пушкине я растерялся: то ли плакать, то ли смеяться. И я так и не смог понять, почему Гоголь ушёл во второй том, а Лермонтов, который гораздо младше - присоединился к Пушкину и попал в первый том!

Таша: Уважаемый Alexey! Вы пишете: название должности забавное: "заведующая". А заведующая кафедрой или редакцией, лабораторией, клубом, отделом, сектором, - все эти должности не кажутся Вам забавными? В русском языке заведующий=управляющий, а на зарубежные языки эту должность переводят: директор, хотя по-нашенски это не совсем точно, так как над заведующей музеем (на правах отдела) имеется "большой" директор - С. М. Некрасов. Теперь отвечу на вопрос уважаемого Кота. Презентация прошла как обычно: долго и, по всей видимости, нудно говорила "докладчица", но слушатели все это вытерпели, благодарно кивая головами. У них даже хватило сил на вопросы: они их не только задавали, но и выслушали все ответы, хотя в 19.30 пора уже было расходиться по домам После была раздача автографов, и сотрудники библиотеки выступили с ответным словом и дарами, врученными докладчице. Среди даров были материалы, связанные с юбилеем этой замечательнейшей библиотеки (теперь уже целой библиотечной системы Петроградского района). Эта библиотека выросла из той городской читальни, которая была создана по решению Городской Думы Санкт-Петербурга в год 50-летия со дня смерти Пушкина 17 декабря 1887 года на большом Сампсониевском проспекте Выборгской стороны. Учредители решили назвать читальню Пушкинской. С 5 декабря 1889 года вторая читальня стала библиотекой, т.е начала выдавать книги на дом. При этом использовался залог, равный стоимости книги от 20 коп. до 4 рублей. Книги дороже 4 рублей на дом не выдавались. Книги решили выдавать, полагая, что дома их будут читать вслух, приобщая к литературе и неграмотных! В числе первых дарителей читальни Лев Толстой, Салтыков-Щедрин, Николай Пржевальский, издатель Суворин и многие другие замечательные люди. Первыми библиотекарями были женщины, чему было свое объяснение: считалось, что фабрично-заводская публика с петербургской окраины, составляющая основной контингент читателей, при всех своих грубых нравах никогда не решится вести себя непристойно в присутствии женщин! Потрясающий аргумент! После 1917 года библиотекари создали отдел начинающего читателя, помогая своим читателям осваивать грамоту. Эти же чудесные люди (библиотекари) сберегли книжный фонд во время блокады, когда около года библиотека не работала. Тогда воры забрались в пустующее здание, украли несколько ценных томов, а также не менее ценные для замерзающего здания дрова, но все же основной фонд был сохранен, и летом 1942 года библиотека вновь приступила к работе. Уютное здание библиотеки спрятано от городского шума во дворе дома № 73 по Большому проспекту ПС. Здание в стиле модерн построено архитектором Григорием Люцедарским в 1897 году для лазарета при женском Институте принцессы Терезии Ольденбургской (сам Институт - его здание - стоит на самом углу Большого и Каменноостровского проспектов). Вот так сегодня выглядит бывшая читалья:

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша, Спасибо! Очень интересный рассказ и место примечательное. P.S. А заведующая - всё равно смешное слово! "Ведать" - это же знать на старославянском?

Зизи: Сочинение доктора всех наук Сухих вызывает очередное уныние. "Печально я гляжу на наше поколенье...". Тоска зеленая! Зато сообщение уважаемой Таши меня взбодрило! Замечательная история замечательной библиотеки! Рада с Вами повеселиться, уважаемый AlexeyTuzh, над словом заведующий-ая-ие! Особенно на фоне сочинений профессоров, пишущих единые учебники! Правда, я не совсем понимаю, что Вас так смешит, если во всех словарях это слово означает руководитель. Но все-равно весело! Потому что, если сейчас не повеселиться, то тогда придется плакать над профессорским сочинением

Кот: Спасибо, уважаемая Таша, за действительно очень интересный рассказ! Любопытно, что у всех четверых на обложке книги Сухих - настороженно-испуганное выражение лица. Они, наверное, познакомились с содержанием книги.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот!

Таша: Вот вы тут ругаете маститого профессора, а интернет видит в нем крупного ученого, поместив его труды в "Золотой фонд лекций "Русского мира"". Там можно послушать его лекции. Странно, что они очень короткие. Я послушала одну: "Вишневый сад" А. Чехова. Симпатично: о своеобразии чеховского конфликта, которое состоит не в противопоставлении волевой направленности различных действующих лиц, а в постановке проблемы судьбы человека в потоке времени (И.С. иллюстрирует это пушкинской строкой: "Летят за днями дни, и каждый час уносит /Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем /Предполагаем жить... И глядь - как раз - умрем"). Лекция о Есенине показалась несколько банальной, без ярких идей. Другие лекции пока не слушала. Некогда. Но чуть позже вернусь к ним. А вот отрывок из его интервью: И. СУХИХ: Вот, например, фраза, которую я привожу в учебнике для 10 класса и которая мне очень нравится: «Добрые люди даже не знают, как это трудно научиться читать. Я потратил на это 80 лет, но не могу сказать, что вполне достиг цели» (Иоганн Вольфганг Гете). Даже Гете 80 лет учился. Научиться читать ― это процесс. Филология тоже этим, мне кажется, должна заниматься. корр.:Вы тоже учите читать? И. Сухих: Ну, это было бы слишком, наверное, самонадеянно, но поскольку в последние годы я писал учебники, был очень этим увлечен, мне казалось, что это ― одна из главных задач школьной пропедевтической литературы. Не просто дать некую сумму знаний, а предложить какой-то ключ. Вот эту идею Гете мне хотелось бы считать одной из своих задач, потому что филолог и должен показывать, как это делать, насколько это интересно. И еще одна цитата; вспомните, кому она принадлежит? «Филология ― веселая наука». Это Ницше. Есть у него трактат «Веселая наука». корр.:Он занимался филологией? Ницше был профессиональный филолог, хочу я Вам сказать. Первые его работы, из которых вырастает философия, посвящены античности, так что он действительно этим занимался. Книгу его пока не видела, но неоднократно встречала его интересные работы о русской литературе XIX в. в различных номерах питерского журнала "Нева". Еще интересны (не все одинаково интересны, но заслуживают внимания) его стихотворные формы в той же "НЕВЕ". Например: Сыро. Ветрено. Тихо. Одинокое место мифа. В Святогорском монастыре или это: Счастье — покой и воля. Тучи плывут к востоку. Как одиноко в поле. Как в земле одиноко.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Я уж не знаю, кто больше виноват сам автор или редактор, но ни одной главы книги без грубейших ляпов я не нашёл. Ну, например, как раз о Пушкине (цитирую): "В сонете "Мадонна" (1830), посвящённом будущей жене, Пушкине не анализирует, а описывает. Как уже упоминалось в биографической главе, он иногда шутливо называл жену "косая Мадонна". Но в сонете, выдержанном в духе старых поэтов вроде Данте или Петрарки, нет ни капли юмора и вообще бытовых реалий. Поэт грезит о картине, на которой были бы изображены лишь Иисус Христос (Спаситель) и Богоматерь. (Картина имеет реальный прототип, в одном из писем будущей жене Пушкин говорит о находящейся в Эрмитаже картине Перуджино: "Я утешаю себя, проводя целые часы перед белокурой Мадонной, похожей на Вас как две капли воды; я купил бы её, если бы она не стоила 40 000 рублей". Да... жаль у Пушкина не было 40 000 рублей и больше, он бы у Николая I весь Эрмитаж купил!

Таша: Мда... Как много вопросов к профессору! Хорошо, что его нет рядом, а то утонули бы в разговорах. Забавно, что в книге существует некая "биографическая глава". Творчество снова вынесено за пределы биографии? Надо было бы в ту же главу переправить сюжет с покупкой картины. А Николай I точно бы обрадовался, получив от Пушкина 40 тысяч за Мадонну ПЕРУДЖИНО!!! А что такое: "не анализирует, а описывает"? А обычно он сдавал свои тексты на анализ? В связи с термином "описывает " вспомнила о жестком юморе одного филфаковского профессора старой школы, который, познакомившись с текстами студенческих рефератов, заявил во все услышанное: "Я теперь весь мокрый и во вшах!" Нашла "НЕВУ" с пространной статьей того же автора о Пушкине. ПРЕСНО, хотя имеются и смешные пассажи. К примеру: Жена поэта была моложе на тринадцать лет (в этом возрасте Пушкин еще грешил в Петербурге и безумствовал в Кишиневе - к чему это замечание???) и воспитана совсем в другой среде. Молодость и красота заменяли ей осмотрительность и ум (???????????????). Ей нравилось блистать на балах и слыть первой красавицей Петербурга (в свете ее звали Психеей, Пушкин за чуть раскосые глаза прозвал ее косой Мадонной). Ей льстило внимание императора Николая, о чем злословили пушкинские недоброжелатели. При этом (не поняла: причем это "при этом"?) за шесть лет семейной жизни у Пушкина появились четверо детей, вместе с ними жили сестры Натальи Николаевны (в контексте всего абзаца выходит, что сестры вроде тоже их дети ), содержание большой семьи лежало на плечах поэта. здесь я также что-то не поняла: Жалованье поэту постоянно задерживали: об этом ему, страдавшему от безденежья, постоянно приходилось напоминать. Хочется спросить: КОМУ и КОГДА? Вероятно автор полагает, что император читал его письма к Нащокину, через которые Пушкин и напоминал власти о своем безденежье: "В Москве говорят, что я получаю 10.000 жалования, но я покамест не вижу ни полушки; если буду получать и 4.000, так и то слава богу" (Нащокину, октябрь 1831). И все же в середине июля 1835 года в письме к Бенкендорфу он отнюдь не жаловался, а, напротив, утверждал: "Император, удостоив взять меня на свою службу, сделал милость определить мне жалование в 5.000 руб. Эта сумма огромна, но тем не менее не хватает мне для проживания в Петербурге, где я принужден тратить 25.000 р. и иметь возможность жить, чтоб заплатить свои долги, устроить свои семейные дела, и, наконец, получить свободу отдаться без забот моим работам и занятиям. За четыре года, как я женат, я сделал долгов на 60.000 рублей." В целом данный опус уважаемого профессора выглядит весьма беспомощно

Зизи: Таша пишет: Вот вы тут ругаете маститого профессора, Но мы ругаем (точнее, лично я) совершенно конкретное произведение автора-профессора. Я вообще ругаю все книги, в которые пытаются "засунуть" (именно так) всю литературу. Или любую другую науку. Но непременно всю! И непременно в одну небольшую книжицу! И после этого мы будем еще удивляться тому, что наши дети-внуки в большинстве своем литературы не знают.



полная версия страницы