Форум » Поговорим о... » Поговорим о книгах и статьях (продолжение) » Ответить

Поговорим о книгах и статьях (продолжение)

Кот: У нас есть специальная ветка, посвященная литературе о дуэли и смерти Пушкина. Это правильно. Но про другие пушкиноведческие публикации мы говорим в самых разных местах. и это, по-моему, неправильно. Предлагаю говорить о них здесь.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Таша: ПОСМОТРИМ

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Вот - два примера из первого (как считается, "пушкинского") издания "Конька-горбунка" 1834 года, которые потом Ершов, "ухудшая" "пушкинский" текст, исправил: Братья разомъ согласились, Обнялись, перекрестились, И вернулися домой, Говоря промежъ собой Про коней, и про пирушку, И про глупую свиньюшку. [с. 18-19] Огонекъ горитъ свѣтлѣе, Горбунокъ бѣжитъ скорѣе, И чрезъ нѣсколько минутъ При огнѣ конекъ – какъ тутъ. [с. 25-26]

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот, В первом случае ("глупую свиньюшку") совершенно не чувствую "шероховатости"! Во втором случае она есть, явно! Думаю, что у Пушкина вышло бы гораздо "складнее"! Но не будем забывать, что при стилизации под другого автора поэт часто "ухудшал" собственные лёгкие рифмы и строфы. Например, Глава 8 "Евгения Онегина": В черновике: "В те дни, когда в садах лицея Я безмятежно расцветал, Читал украдкой Апулея, А над Виргилием зевал". В итоге: "В те дни, когда в садах Лицея Я безмятежно расцветал, Читал охотно Апулея, А Цицерона не читал".


Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Не мог Пушкин назвать конька-горбунка глупой свиньюшкой - это достаточно бессмысленно. Характерно, что Ершов затем исправил ее на "чудную зверушку" (скорее всего воспользовавшись пушкинской "неведомой зверушкой" из "Царя Салтана"). Не понял, о какой стилизации под какого другого автора идет речь в восьмой главе "Евгения Онегина". Он здесь пишет просто от своего имени. И в приведенном Вами примере я совсем не считаю, что беловой вариант хуже чернового. В общем, Ваше рассуждение о восьмой главе я не очень понял.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Во-первых, про "свиньюшку" говорит не автор, а братья (умный и полудурок, если считать, что младший (Иван) - дурак). Поэтому их отношение к Коньку-горбунку вполне логичное. "Чудная зверушка" даже хуже по смыслу, так как это более вежливая форма для речи братьев. Во-вторых, поэт чаще всего избегает одного и того же слова в одной и той же грамматической форме в двух смежных строфах: "читал" - "не читал", тем более Пушкин. Пропущенные строфы - тоже нетипичный для него выход из положения. К тому же в первой главе "Евгения Онегина" Пушкин был издателем, а не поэтом. Поэтом-автором был Евгений Онегин, который недописал свою поэму, но решил, что пора печататься, возможно тем самым мстить женщине, которая его отвергла. А написать свою поэму так, как будто её написал знаменитый Пушкин - это же сверхзадача для любого графомана. Но это только одна точка зрения, мне она импонирует и многое в поэме объясняет. Я эту точку зрения здесь не навязываю. Просто считаю, что Пушкин в "Евгении Онегине" сознательно "портил" и пропускал многие строфы.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! В обоих случаях я с Вами не согласен, но здесь опять та же ситуация, когда мы друг другу ничего не сможем доказать, так как у нас разное представление о том, что Пушкин мог и чего не мог. Как уже бывало, спор был бы беспредметен.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Поэтому я и заинтересовался статьёй, но она и впрямь была неубедительной. А "Евгений Онегин" бездонное произведение, поэтому у него может быть целая библиотека толкований и комментариев. Я даже сказки А.С. Пушкина периодически перечитываю, три юбилейных книжки с иллюстрациями Вячеслава Назарука постоянно стоят у дочери на книжной полке.

AlexeyTuzh: Если перелистать русскую стихотворную литературную сказку за последние два века - кроме сказок Самуила Маршака и "Федота-стрельца" Леонида Филатова (и других его сказок), ничего на ум не приходит. Даже Сергей Михалков и Корней Чуковский не дотянулись до сказок А.С. Пушкина и "Конька-Горбунка", кто бы его не написал.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Вы пишите: "Евгений Онегин" бездонное произведение, поэтому у него может быть целая библиотека толкований и комментариев. С этим я согласен. Такие же "библиотеки" создаются и по другим произведениям Пушкина, но я боюсь, что многие из этих толкований отражают искусство интерпретации соответствующего литературоведа, а к тому, что имел в виду Пушкин, не имеют никакого отношения.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Согласен, но у каждого человека при прочтении или при просмотре обнаруживаются нестыковки (логические, этические, эстетические и другие), причём этот процесс очень субъективен, зависит и от культурного багажа, и от воспитания, от умения сопереживать героям, вживаться в эпоху. Поэтому каждый читатель выбирает "своего" комментатора. Я уже писал на форуме ранее, что в школьные годы "Евгений Онегин" меня совершенно не взволновал. Да красивые стихи, но сюжет - никакой, судьба обоих героев - совершенно "не задела", автор постоянно отвлекается, уходит в сторону, перескакивает с одного времени на другое, зачем? И прочтение в молодые годы комментариев Лотмана и Набокова - ничего к этому не добавили - расшифровка терминов и малоупотребительных слов, иногда - попытка дать этическое объяснение поступков героев, но совершенно неубедительная для человека возраста Онегина и Татьяны. Только когда попалась книга Альфреда Баркова многое (на далеко не всё!) встало на свои места. Вероятно, каждый писатель должен найти не только "своего" читателя, но ещё и читатель должен "обнаружить" своего комментатора. P.S. А что имел в виду сам Пушкин - мы вряд ли когда-нибудь узнаем, да и творческий замысел у него явно менялся, человек женился пока роман в стихах писал!

Таша: Уважаемые Кот и Алексей! Не могу включиться на полную катушку в ваш серьезный разговор о "Коньке-горбунке" не только потому, что еще не пришла в себя после супер-лечения наших эскулапов, но еще и потому, что не вижу смысла обсуждать вопрос, впрягая в него одновременно "коня и трепетную лань". Одно дело, когда речь идет о восприятии текста обычным читателем, который вправе находить, как Вы пишите, уважаемый Алексей, что у каждого человека при прочтении или при просмотре обнаруживаются нестыковки (логические, этические, эстетические и другие) Такой процесс, действительно, весьма субъективен, и за подобной "ланью" нам не угнаться. Другое дело, когда речь идет о научных подходах к изучению текстов. При таких подходах суждения о том, что мы "вряд ли когда-нибудь узнаем" "что имел в виду сам Пушкин" выглядит более чем странно. Наука - это тот "конь", которого при умелом подходе все же можно и оседлать. Но в обоих случаях я склонна согласиться со взвешенным мнением уважаемого Кота, который пишет: у нас разное представление о том, что Пушкин мог и чего не мог. Как уже бывало, спор был бы беспредметен.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Вы вскрыли пласт, который сейчас очень активно обсуждается преподавателями (а моя жена - преподаватель МГУ), родителями (а моя жена - мама студента и школьницы), депутатами и чиновниками: "Образование и наука дают что-то кроме кругозора?", "Сколько проходит лет от открытия в фундаментальной науке до хоть какого-то практического применения этого открытия на практике, а потом - до самоокупаемости такой технологии?", "Насколько сегодня, в XXI веке требуются исследования, которые являются затратными? Сколько ресурсов необходимо отвлечь на них?". Фактически вопрос был простой: "Есть сегодня в российской науке учёный, который смог бы, как Айзек Азимов, Дэвид Эттенборо или наш Яков Перельман - объяснить подготовленному читателю (но не специалисту в данной области) основные закономерности научных дисциплин и их взаимодействия между собой?". Ведь спрос на такие "разъяснения", пусть в виде гипотез и версий сегодня есть. У Якова Гордина есть неплохая книга: "Мистики и Охранители". Я хотел бы воспользоваться её названием: "мистики" всё больше завоёвывают телевизионное пространство и школьные аудитории, а учёные выступают в роли "охранителей": "Вот закончите институт по специальности, защитите диплом и кандидатскую диссертацию, напишите и опубликуете монографию по утверждённой кафедрой теме, тогда и поймёте, что написано в моей книге, а пока - верьте мне на слово, раз знаний не хватает!". И те и другие требуют поверить на слово, так как у них есть авторитет. Но на поверку часто оказывается, что этот авторитет базируется на такой же шаткой основе, как было уже несколько раз на этом форуме: Черейский с его подтверждением, что письма по городской почте отправил именно Геккерн, и что Пушкин увиделся с Доу на пироскафе, когда тот окончательно уезжал из Санкт-Петербурга, список можно продолжать до бесконечности, наши деятели науки часто компрометируют сами себя гораздо лучше, чем если бы это делали дилетанты. У последних уже даже появился свой журнал, в котором печатаются вполне научные статьи и проходят интересные обсуждения. P.S. Обществу не нужна ещё одна каста неприкасаемых жрецов и священнослужителей, у нас и так с такими кастами уже перебор! Несомненно, если человек всю жизнь занимается творчеством Пушкина - он его чувствует уже "кончиками пальцев", но вполне может существовать человек, которому от рождения даны такие же навыки! А если он их ещё и разовьёт!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Речь идет не о неприкасаемости, а о возможности и необходимости аргументировать то, что высказываешь. Аргументы должны быть понятны и приемлемы для обеих спорящих сторон. Это одинаково верно и для специалистов, и для дилетантов. Чувствовать "кончиками пальцев" можно на стадии поиска, предположений, а потом нужны доказательства. Поэтому бессмысленно спорить, когда одна сторона чувствует "кончиками пальцев" одно, а другая - другое.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Филология - очень тонкая отрасль знания, наука, в которой не так много жёстких (детерминированных) законов. Поэтому очень многие выводы - субъективны, две и более гипотезы, вполне научные, могут сосуществовать годами. А часто и обе оказываются верными.

Кот: Естественно, гипотезы (пока они - неопровергнутые гипотезы) могут сосуществовать сколь угодно долго.

AlexeyTuzh: Я уже писал ранее, что в восторге от книги Бенедикта Сарнова "Феномен Солженицына", но на днях попалось его интервью: http://grani.ru/Culture/Literature/m.208097.html "Я всегда говорил Александру Трифоновичу: надо терпеливо, умело, старательно раскладывать костер. А огонь упадет с неба...". Какой же волшебный поэт - Самуил Яковлевич Маршак!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Спасибо за ссылку. Для меня Солженицын всегда был автором одного произведения - "Одного дня Ивана Денисовича". Я никогда, правда, не вступал в обсуждение его творчества, так как другие его вещи читал отрывками, фрагментами (на прочтение целого сил не хватало), а некоторые вообще не читал (достаточно было их заголовков) и считал, что поэтому не имею права судить. И сейчас так считаю, но чувствую некоторое облегчение от того, что вижу совпадение моего отношения к Солженицыну с отношением интересных для меня людей, прочитавших его всего.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! У меня тоже чувство. Так как я безумно люблю творчество Александра Твардовского, Владимира Лакшина и Бенедикта Сарнова. Первого - за его "Новый мир" и стихотворение "Я убит подо Ржевом", второго - за его фильм "Мастер" о Булгакове и сериал "Путешествие к Чехову", третьего за радиопередачи и книги "В стране литературных героев". Я Солженицына читал в том порядке, как он печатался - от "Одного дня Ивана Денисовича" в "Роман-газете", "Случая на станции Кречетовка" (он так тогда назывался!) и "Матрёнина двора" в "Новом мире" до "В круге первом" и "Ракового корпуса". А вот "Август Четырнадцатого" начал вызывать скуку нестерпимую, что и продолжилось при чтении остальных "произведений", хотя о гибели армии Самсонова можно было бы так интересно и вдумчиво рассказать! Единственное последующее исключение - его собственная "выжимка" из "Красного колеса" про Ленина, да и то с чисто исторической стороны - художественности в книге не осталось никакой. Я тоже рад, что моё субъективное мнение о Солженицыне совпало с теми писателями, мнение которых я действительно ценю!

Таша: Полностью присоединяюсь к словам, сказанным выше: Я тоже рад, что моё субъективное мнение о Солженицыне совпало...

Зизи:



полная версия страницы