Форум » Поговорим о... » хочу рассказать... (продолжение) » Ответить

хочу рассказать... (продолжение)

Таша: на одном пушкинском форуме один (точнее одна) из собеседников задается вопросом: Как можно говорить о любви к Пушкину? Он же умер! По реакции остальных собеседников видно, что поставленный так остро вопрос встревожил (кое-кого и развеселил). Но сдается мне, что вопросик был провокационный, с ожидаемым результатом. А и действительно: пора поговорить и на эту тему. Когда Ходасевич предлагал аукаться именем Пушкина в надвигающемся мраке, он знал, что будет не только услышан, но и понят! А что мы теперь? Поняты? Не мало ли осталось тех, кто нас понимает? Или ищем не там?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

барышня-крестьянка: я обязательно схожу.это в корпусе Бенуа?

AlexeyTuzh: Ух ты! А в апреле-мае можно будет попасть сразу на две интересные выставки в Русском музее: и на Карла Брюллова и на Михаила Нестерова. Русский музей и впрямь радует!

Таша: Брюллов, бесспорно, интересен, тем более, его итальянские работы, исполненные романтических эффектов, темперамента и просто мастерства (в акварели он один из немногих блистательных мастеров своего времени). Но Нестерова - тончайшего лирика - жду с бОльшим нетерпением. Спасибо за новость!


AlexeyTuzh: Я тогда в этой ветке историю о Торквато Тассо расскажу. Только бы последовательность не перепутать... 1) Совсем ребёнком (лет мне было 7 или 8), я впервые попал в музей, в котором висели картины. Это был музей изобразительных искусств им. Пушкина в Москве, причём мама меня привела не в сам музей, а на выставку. Я уже был учеником художественной школы и меня она поразила наповал. Но самое забавное, что даже благодаря уважаемому Коту - я так и не смог установить, что это была за выставка. Мама меня тянула в разные стороны к разным картинам, но я их все прошёл и остановился около одной, рядом с которой не было посетителей! Она была довольно большой, на ней было изображено сражение и в самом центре юный рыцарь протягивал свой меч девушке, тоже одетой в доспехи рыцаря. Кто был художник я благополучно забыл! Но запомнил на всю жизнь, что в пояснении к картине было сказано: на сюжет поэмы Торквато Тассо "Освобождённый Иерусалим". 2) Летом того же года я приехал в Ленинград и остановился у бабушкиной сестры. К этому моменту я уже побывал и в основной экспозиции музея им. Пушкина и в Третьяковской галерее, поэтому в Ленинград я приехал смотреть Русский музей и Эрмитаж. На долгие годы после этой поездки я влюбился в трёх художников: Рафаэля, Рубенса и Никола Пуссена. Да-да, причём самое смешное, что композицию в художественной школе нам преподавала женщина-абстракционистка (!), поэтому моя любовь к академической живописи и классицизму ей была совершенно непонятна. В группе мы были на полярных позициях, все остальные мои сверстники заняли золотую середину. Но я отвлёкся... В Эрмитаже мне очень понравилась картина Никола Пуссена "Танкред и Эрминия", на которой девушка склонилась над раненным рыцарем. Пояснений тогда у картины не было, и только вернувшись в Москву, я прочитал, что и эта полюбившаяся мне картина - тоже на сюжет поэмы Торквато Тассо "Освобождённый Иерусалим". 3) Прошло время. Я вырос и достиг возраста влюблённости в роман М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Как же мне нравился Печорин, как же я впитывал эту книгу и листал с её с невообразимой скоростью, чтобы прочесть примечания и быстренько понять о чём речь, чтобы не читать, а просто скользить по ней дальше. Где-то в середине доктор Вернер лёг на диван и стал читать... "Освобождённый Иерусалим" Торкватто Тассо! Причём в примечаниях было сказано: "Вернер намедни сравнил женщин с заколдованным лесом": Лермонтов имеет в виду то место в поэме Торквато Тассо (1544—1594) "Освобождённый Иерусалим", где рассказывается, как рыцарь Танкред вступил в очарованный лес; 4) Тут уж я решил, что пора понять о какой такой поэме идёт речь и пошёл к своему другу, у которого была вся "Библиотека Всемирной Литературы", но в ней оказались только отрывки из поэмы в переводе Е. Солоновича! И всё! Хотя было сказано в вступительной статье, что "Освобождённый Иерусалим" - крупнейшее литературное произведение позднего Возрождения, особенно популярное в России, наряду с поэмами Людовико Ариосто. Поход в библиотеку также ничего не добавил - книга после революции не переиздавалась! Понять, кто же такой Танкред и кто такая Эрминия я не смог! 5) Как это ни странно Пушкин был после этого! И "Домик в Коломне" и знаменитое "Кататься нам в санях с Армидами младыми..." были уже тогда, когда у меня уже сложилось представление о том, кто такие Армида, Танкред, Ринальдо, Эрминия, Клоринда и т.д.; Скоро допечатаю...

Марта: Спасибо! Буду ждать. Вы замечательный рассказчик!

AlexeyTuzh: 6) Приблизительно в это же время на книжной полке дома был обнаружен второй том "Мастера русского стихотворного перевода" из серии "Библиотека поэта". В нём тоже оказалось несколько отрывков из переводов разных лет бессмертной поэмы Торквато Тассо. Первый том был прочитан в библиотеке им. Льва Толстого. Но тем не менее целостного представления о сюжете поэмы так и не сложилось... 7) Наконец наступил выпускной год и в школе и в художке. Я в этот момент был болен Михаилом Афанасьевичем Булгаковым, причём и в Москве и во Владикавказе, где гостил у бабушки, но это отдельная история. Связана же она с тем, что у моего школьного друга - мама была осетинка и работала она в издательстве "Советская Энциклопедия". Как-то я рассказал ей историю о поисках поэмы Торквато Тассо. Она поразилась самому факту, что такую известную поэму, которую читали и упоминали в своих произведениях практически все русские поэты и писатели, я так прочитать и не смог и сказала, что она это уж точно исправит! Я же считал, что эта поэма как горизонт - её видно, до добраться до неё невозможно. Где-то в это же время вышел сборник переводов итальянских поэтов, в нём вновь были отрывки из поэмы в переводе Е. Солоновича и было сказано о том, что он поэму "Освобождённый Иерусалим" перевёл полностью. Я уже решил тогда, что остались считанные месяцы до её прочтения; 8) В моей голове в тот момент помимо (а может и благодаря!) Булгакова царили Шекспир и Гёте. Придя к другому другу домой за переводом "Фауста" в собрании сочинений Гёте, я обнаружил в оглавлении к нему... поэму Гёте "Торквато Тассо"!!! Которая тоже была проглочена за вечер (само собой на этот вечер о другом переводе "Фауста" я забыл). 9) А теперь нужно вернуться к Рафаэлю. Мне долго не давала покоя расшифровка лиц, изображённых на его фреске "Парнас" (кстати, и с его знаменитой "Афинской школой" пока не всё ясно!). Одно из лиц мне казалось удивительно похожим на распространённый облагороженный портрет Торквато Тассо. Только когда я обнаружил, что Рафаэль умер за 20 лет до рождения Торквато Тассо - я успокоился, что здесь-то точно пересечения не будет (но кто же всё-таки изображён на фреске - мне не ясно до сих пор!); 10) Я должен был зайти к маме моего друга в один из дней на неделе, но... меня забрали в армию! Ровно в 00:00 в дверях появился призрак - молодая девушка и вручила мне повестку! А вернулся я в этот день домой с одного из премьерных показов спектакля "Гамлет" в Ленкоме, куда меня провёл... режиссёр спектакля Глеб Панфилов! Но это тоже отдельная другая история; 11) Через два года я вернулся и в один из дней зашёл к своей знакомой - оказывается два этих года меня ждала папка, а в ней ксерокс всей поэмы Торквато Тассо, изданной ещё до революции! Если бы меня забрали несколькими днями позже - возможно я уже два года, как знал бы сюжет поэмы Торквато Тассо! Наконец-то я её всю, от начала до конца прочитал! Наконец-то я понял, почему Эрминия своими волосами перевязывала Танкреда, куда, в какой волшебный сад попал Ринальдо и т.д. Даже узнал, что оказывается большинство участников Первого Крестового похода - были норманнами с Сицилии! Конечно же к этому возрасту я уже вырос из сказок, но эта история, тянувшаяся с детства - получила своё завершение. Кто есть кто - я, наконец-то, узнал... 12) Прошло несколько лет. По телевидению начали показ телесериала "Огненные барабаны", посвящённого истории Марокко и Средиземноморья XVI века. Снимал его выпускник ВГИКа, араб, сын миллионера, поэтому это была целая панорама жизни позднего Возрождения. Каково же было моё удивление, когда я услышал в одной из серий разговор римского папы с одним из португальцев, собиравшегося в крестовый поход в Марокко, что недавно ему прислали из Феррары новую поэму... Торквато Тассо, посвящённую первому крестовому походу, которая наверняка воодушевит крестоносцев XVI века (в этой же серии было сражение при Лепанто, перед которым ещё двурукий Сервантес пишет письмо домой). 13) Поэму-то я прочёл, но печатный перевод её Евгения Солоновича так и не выходил. Мы с друзьями, которые тоже прочли поэму Тассо, шутили, что она запрещена в СССР, так как описывает Первый Крестовый поход. И Людовико Ариосто, и другие поэты итальянского Возрождения к этому моменту уже были изданы! Даже серия такая появилась издательства "Художественная литература" - "Библиотека литературы Возрождения". Наконец, на одной из книжных выставок на ВДНХ я увидел анонс издателей этой серии на следующий год - "Освобождённый Иерусалим" Торквато Тассо! Ура, сбылось! 14) Как бы ни так! Наступил первый дефолт, серия ещё два раза порадовала новыми книжками и... умерла. Торквато Тассо так и не вышел (причём, похоже он должен был быть в переводе Е. Солоновича!); 15) Прошло много лет... Я увлёкся кондотьерами, от них мостик перебросился к Лукреции Борджиа, а от неё к её мужу д'Эсте и к Феррраре. Так я узнал какую роль этот город сыграл в жизни венецианца Тициана и феррарца Торквато Тассо (о многом я знал и помнил по поэме Гёте). Я приехал из Болоньи в Феррару, причём моя семья не понимала, почему меня так тянет в этот город, в котором нет никаких особенных художественных музеев (потомки герцогов д'Эсте перевезли картины в Модену, а оттуда они разъехались по всему миру, причём многие - ещё во времена Николая I попали в Россию). В полупустом средневековом замке я спросил у служителей, есть ли музей Торквато Тассо в городе и можно ли увидеть какие-нибудь картины на сюжет его поэмы? Мне рассказали, что музея нет, картин тоже, порадовались тому, что к ним приехали русские, так как в том году было подписано соглашение между Феррарой и Эрмитажем, о том что в замке будут проходить выставки нашего музея. И, о счастье, посоветовали посетить дворец Скифанойя, потому что вроде бы там есть фрески и картины на сюжет Торквато Тассо... Моей семье уже наскучило в Ферраре, пора было уезжать в Равенну (и все очень хотели туда, так как это столица венецианской мозаики), а про дворец Скифанойя в путеводителе Dorling Kindersley (единственный авторитетный путеводитель в нашей семье) - не было сказано ни слова! Тем не менее семья сжалилась над сумасшедшим "феррарцем" и согласилась поехать в дворец Скифанойя! А он оказался ещё дальше от вокзала, чем феррарский замок! Но когда мы там оказались - мы поняли как нам повезло и как бедны даже самые лучшие путеводители. Это была сказка! Но это тоже отдельная история, так как картин на сюжеты Торквато Тассо там нет! 16) Мы вернулись из нашего сказочного итальянского путешествия. Прошло ещё несколько лет, я всё это время хотел вновь посетить Феррару, несколько раз и по работе и на отдыхе оказывался в Италии, но в туда больше судьба не заносила (до сих пор хочу туда вернуться). Однажды гуляя по книжной выставке в Олимпийском, уже в самом его конце, только у одного продавца (!) я увидел зелёный толстый том. На котором было написано: Торквато Тассо "Освобождённый Иерусалим"! Серия "Библиотека зарубежного поэта", о которой до этого я ничего не знал! Я купил это первое послереволюционное (да и послеперестроечное и послеельцинское) издание поэмы Торквато Тассо, открыл её на титуле и прочёл: перевод с итальянского В.С. Лихачёва... Издание перевода Евгения Михайловича Солоновича не увидело свет до сих пор! 17) А сегодня показали "Библейский сюжет" о Торквато Тассо. Много лет назад я стал смотреть этот цикл из-за того, что в одной из первых передач рассказали о моём предке - Евгении Баратынском. Сегодня, убегая по делам, увидел начало сюжета о Торквато Тассо. Круг замкнулся... Вот такая явно незаконченная история. Я тешу себя надеждой всё-таки когда-нибудь узнать: какую же картину какого художника я увидел на выставке в своём детстве, которая дала начало всей этой истории о Торквато Тассо!

Марта: Всё так прекрасно! Но почему смеётесь?

AlexeyTuzh: Не знаю! Настроение хорошее!

Таша: Какой чудесный рассказ. Вам бы оформить это в новеллу и опубликовать, как и рассказ о ночи, проведенной в соборе Василия Блаженного... Из Вас выйдет замечательный эссеист! Или уже? а настроение от таких рассказов, действительно, замечательное!

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Когда-нибудь само-собой я всё это опишу. Такая же длинная история у меня и с картинами Неврева и Ярошенко, и с художником Николаем Каразиным и много-много других не менее увлекательных историй. Но всё это требует завершённости - рядом с рассказом должны быть фотографии и репродукции, пока их нет - поиск не закончен!

Кот: Согласен с уважаемой Ташей! Могу только добавить, что эта неизвестная картина, когда-то выставленная в ГМИИ, сидит теперь у меня в памяти, как заноза. Но пока не вижу, как ее вытащить. Все, что мог, уже перепробовал.

AlexeyTuzh: Да, уважаемый Кот, жизнь специально не открывает завесу тайны, чтобы было интересно жить дальше, а не успокаиваться, как Фауст. Один пункт я всё-таки пропустил: в 2003 году я уже хотел перестать выписывать журнал "Юный художник" (они начали, но не закончили издавать "Картины по русской истории" Кнебеля), как вдруг попалась статья: И. Никифорова "Торквато Тассо в Архангельском" (Оформление юсуповскими крепостными художниками книги итальянского поэта Торквато Тассо " Освобождённый Иерусалим"), "Юный художник", 2003, № 10. Ещё помню, как на Горбушке (когда она была ещё в парке, под открытым небом) купил фильм про первый крестовый поход, а он оказался - как раз экранизацией Торквато Тассо, со всеми волшебницами и чудесами! Кстати, итальянцы и по Людовико Ариосто фильм сняли! Конечно это не шедевры, но приятно, что они так трепетно относятся к своей культуре.

Провинциалка: Почему-то мое сообщение так и не появилось тут. Может быть, гостям нельзя писать?

Провинциалка: Ух ты, появилось.... AlexeyTuzh, желаю Вам найти ответы на многие тайны, увидеть, прочитать и послушать многое из того, что вас интересует столько лет. Но не всё. Пусть останется какая-то тайна!

Natalie: Уважаемая Провинциалка! Если Вы хотите, чтобы Ваши сообщения тут появлялись, попробуйте все же пройти регистрацию, пожалуйста!

Зизи: Отправляю вот такую ссылку: click here

Кот: Спасибо, уважаемая Зизи! Как-то, будучи в Петербурге, я случайно услышал (и увидел) его лекцию по телевизору (в Москве я телевизор практически не смотрю, а там в номере был телевизор, и я его иногда включал). Та его лекция была не совсем на тему интернета, но о всяких новшествах в обычном языке. Я был мало в чем с ним согласен. Что же касается языка в интернете, то я согласен, что его надо рассматривать как жаргон. Естественно, в интернете от этого никуда не денешься. Только не надо считать, что по-другому в интернете и нельзя. Я, вероятно, по причине возраста, этот жаргон могу воспринимать, но пользоваться им - это уже не для меня.

Зизи: click here

Кот: Расскажите, что интересного там увидите.

Зизи: Обязательно, уважаемый Кот! У нас в салоне несколько стендов, представляющих библиотечную систему. И один из них, расказывающий о 75-летие библиотеки, - "мой", т.е. я там пыталась чего-то напридумывать 25 апреля едем монтировать.

Кот: И покажите, пожалуйста, фотографии Вашего стенда, уважаемая Зизи!

Зизи: Уважаемый Кот, ежегодный Международный книжный салон "Время читать" открылся вчера. Но я на открытие не присутствовала. Я работала в Ленэкспо накануне: мы с коллегами оформляли наши витрины. Как я уже писала, "моя" витрина посвящена 75-летию библиотеки им. М.Ю. Лермонтова. Витрина небольшая, 3 полки, но, откровенно говоря, и материала для "экспозиции" маловато. Собрала "из того, что было". Для себя назвала эту витрину "от Мусиных-Пушкиных до наших дней" . Чтобы было понятно, поясню, что на верхней полке мы положили семейную фотографию М-П, сделанную в особняке, буклет об особняке, дальше - фотография В.А. Мануйлова, который был инициатором присвоения б-ке имени Лермонтова, и бюст Лермонтова. Беда этой полки в том, что она располагается довольно высоко, и все, что лежит (горизонтальная линия), не доступно для обзора. На второй полке - старые альбомы и фотографии б-ки (очень интересные, надо заметить!) и фотография же старейшей нашей сотрудницы (ей 90 лет!!!). Она была зав. б-кт в 1960-80 гг и работает до сих пор. Ну, а внизу - фотографии уже современные, рассказывающие о жизни нынешней ( в т.ч. и о "Лермонтовских уроках"), издания библиотеки - от солидных до закладок - и награды. Такова концепция нашей "экспозиции" . Это наши стенды еще пустые Конечно, это не работа нашей Таши и ее коллег, но все-таки... работа!

Кот: Большое спасибо, уважаемая Зизи! Экспозиция, как бы невелика она ни была, требует творчества.

Зизи: Я-то с Вами согласна, уважаемый Кто! Тем более, что моя молодежная команда работу приняла. А я приняла их работу . Они делали витрины, посвященную проекту "Любимые книги известных петербуржцев" (я об этом проекте уже рассказывала на форуме). Сейчас еду в Ленэкспо, и узнаю, как отнеслось к нашим "экспозициям" высокое начальство. Вчера Ленэкспо посетил губернатор. Оказывается, что его любимые книги - это произведения Аркадия Гайдара!

барышня-крестьянка: работает в 90 лет.молодец какая!и выставка мне понравилась.но,к сожалению.я не смогу поехать туда

Арина: отлично!

АННЕТТ: На просьбу Зизи рассказать о праздновании 9 мая у нас, растерялась, о чём писать: в лицее, как обычно, смотрели хронику, дети исполняли песни военных лет, читали стихи, взрослые плакали. Удержаться от слёз было невозможно. Если откроется пересылаемая ссылка, то можно посмотреть прямое включение у "бронзового солдата", которого перенесли подальше от центра. Вот все русскоязычные ( и не только) жители Таллина собираются сегодня там. Мы помним, чтим. http://rus.delfi.ee/daily/estonia/pryamoe-vklyuchenie-delfi-smotrite-chto-proishodit-u-bronzovogo-soldata.d?id=64370027

Кот: Уважаемая Аннет! К сожалению, трансляция уже завершилась, но я посмотрел на этом сайте фотографии и с интересом почитал сообщения. Спасибо!

Зизи: Как жалко, дорогая Аннет, что не удалось посмотреть прямую трансляцию. Но я знаю, что Вы были и сами у памятника. Расскажите, а может быть, у Вас и фотографии есть?

Таша: Мне тоже не удалось посмотреть. Жаль.

барышня-крестьянка: и я не посмотрела трансляцию,но зато по фотографиям поняла что было очень торжественно,многолюдно.хорошо что никто не мешал на этот раз ветеранам.

Кот: Думал, не поместить ли это на ветку "Лиза хохотала...", но... все это было бы смешно, когда бы не было так грустно. Почитайте!

Таша: Я думаю, что муляж чем-то отличается от настоящего автомата. Иначе не понятно, как могли милиционеры пропустить его

Кот: Он отличается, если его взять в руки, но внешне, даже судя по фотографиям, его не отличить от настоящего. Но никто же даже не захотел проверить (все-таки в такой-то ситуации как раз лучше "перестараться").

Таша: Но никто же даже не захотел проверить Очевидно, распоряжения на этот счет не было

AlexeyTuzh: В этот день (9 мая 2012 годы) было распоряжение полиции брать москвичей с белыми лентами на груди. Блогер Вадим Цыбанов и его друг Павел Тарасов (парень с автоматом) бродили по Москве и проверяли, будут ли полицейские подходить к людям с автоматами Калашникова, если у них на груди белой ленточки нет? Оказалось, что не будут!

Таша: А если бы автомат, упаси Боже, "ожил"?! Страшно и подумать! Не смешно вовсе.

AlexeyTuzh: Ну один раз ружьё на стене в театре обязательно должно выстрелить (в третьем акте). Грустно будет только тогда, когда результат этого выстрела будет как в фильме "О бедном гусаре замолвите слово".

Зизи:

Таша: Такие плакаты висели у нас в метро. Мне тоже хотелось сфотографировать. Но потом они куда-то исчезли.

Зизи: Играем в "Ашик-Кериба"

Таша: Красота! Давно мечтала посмотреть фильм Параджанова "Ашиб-Кериб". Ваша игра мне об этом напомнила. Я так и не знаю, вышел ли он в широкий прокат... А кто ваши актеры? И кто зрители?

Кот: Уважаемая Зизи! Расскажите поподробнее!

Зизи: Это был один из "Лермонтовских уроков". Играют студенты 2 курса РГПУ им. Герцена. В зале еще сидят учителя и старшеклассники. Не знаю, шел ли фильм Праджанова широким экраном, но у нас он есть на диске. Мы его посмотрели. Кроме того, в "Ночь музеев", которую мы в этом году посвятили Лермонтову, у нас откроется выставка работ современных театральных художников, авторов декораций и костюмов к различным постановкам "Ашик-Кериба". Ребятам мы тоже показали эти работы. Пока нет развески, смотрели фотографии.

Кот: Замечательно!

барышня-крестьянка: я тоже хотела воскликнуть:замечательно!

Таша: как верно (для нашего времени) выбрано произведение Лермонтова! И мне нравится, как библиотека Лермонтова работает с творческими организациями, с институтом Герцена, студентами Консерватории... Это и есть ЖИЗНЬ книги и ее авторов

Зизи: Спасибо всем за добрые слова! Вы знаете, это - счастье находиться рядом именно с ТАКОЙ молодежью! Вот сегодня они придут к нам на "Ночь музеев". И всю ночь с 21.00 до 06.00 будут разыгрывать в интерьерах библиотеки сценки из "Маскарада", "Ашик-Кериба", "Тамбовской казначейши", "Бэлы". Я сама подзаряжаюсь от них энергией. Ваша оценка мне, тем более, приятна, что вчера к нам притащилась методистка из Купчино, посмотреть, куда это педагог одного их колледжей (техникума) "таскает" (именно так и изрекла) ребят, отвлекая их от важных занятий? А потом послушала, как мы с одним из юношей из этого техникума рассуждаем: был ли Лермонтов фаталистом, и, кажется, расстрогалась. Во всяком случае, очень благодарила после урока. "Ашик-Кериба", конечно, не случайно выбрали! Даже ребята удивлялись: почему сказка? Жаль, что вы не можете придти к нам на "Ночь музеев"! А то бы вместе поиграли!

Таша: Я бы обязательно пошла, но меня подвела нога. Точнее - палец на ноге, который решил воспалиться так некстати! Теперь (уже больше недели!) на больничном прыгаю на одной ножке

Кот: Я бы тоже пришел, но боюсь - не успею дойти.

Зизи: Для тех, кто не успел...

Таша: Ну и ночка!!!!

Кот: Здорово! Там и уважаемая Арина была. Я не ошибаюсь? А то я думал, что она что-то совсем пропала.

Зизи: Да, ночка выдалась не скучная! Как запустили народ в 21.00, так с трудом последние посетители разошлись в 6 утра. Наши юные артисты просто с ног валились! Да и нам, не юным, пришлось не сладко! Арина нам помогала. Она заменяла студентов в сценах из "Ашик-Кериба". А в гостях побывала и призов насобирала наша Т.Р. Судя по фотографиям, она осталась довольна!

Таша: Дорогая Зизи! Вы пишете: призов насобирала Так ночка была с подарками? В следующий раз к вам полгорода набежит! Очень сочувствую устроителям мероприятия!!!! Лично я не сторонница таких развлечений: всему свое время. Те, кто привык по ночам сидеть в интернете, тому, разумеется, любая ночь по плечу! Но причем тут музеи и культура?! Один раз поиграть, повеселиться можно, но из года в год ... не понимаю. Почему бы все это не устраивать днем, не превращая профессиональный праздник (для тех, кто имеет отношение к профессии) в последнюю ночь жизни?

Зизи: Я тоже не понимаю, почему все это должно происходить ночью? Разве нельзя то же самое проделать в субботу в течение дня? Возможно, что и посетителей тогда бы прибавилось, но тут еще все зависит от заданной городом темы. В прошлом году (при всем моем уважение и любви к Юрию Гагарину и его полету в космос) космическая тема очень ограничивала возможности участников акции. Мы, например, как ни старались, на своих "ресурсах" ничего более-менее интересного организовать не смогли. Хотя у нас над входом "парил" космонавт , а в вестибюле стояла ракета, в которую можно было просунуть голову и сфотографироваться

AlexeyTuzh: А в этом году какая тема была? Война 1812 года? Над входом парил надувной Наполеон? А в вестибюле стояла пушка, в которую можно было просунуть голову и сфотографироваться?

Таша: я бы предпочла наполеона съедобного

AlexeyTuzh: И чтоб из пушки!

Зизи: О заданной городской теме я писала:"Петербургские тайны". Мы выбрали подтему о литературных героях Лермонтова. Конечно, вы все абсолютно правы, очень бы сюда вписался парящий Демон, но... Мы почему-то обошли это произведение стороной. Так что никто у нас не парил в этом году. Увы! Остальное - на фотографиях!

Кот: И мы приобщились! Спасибо!

барышня-крестьянка: спасибо.как здорово!жаль что я живу на другом берегу Невы. мосты развели и до вас не добралась. очень хотелось.

Зизи:

Таша: Интересно, а библиотека была на этом месте и во времена Бродского? А если была, то пользовался ли он ею?

Зизи: Библиотека в этом доме находится с 1930-х гг., так что можно предположить, что Бродский был ее читателем. Ведь она - ближайшая к его дому. Я жила чуть дальше, за церковью, и то была записана сюда. А моя сестра в этой библиотеке проходила практику. Тесен мир! Насчет Бродского надо бы озадачить тех, кто имеет отношение к читательским формулярам. Очень интересный вопрос Вы задали, дорогая Таша!

Таша: Дорогая Зизи! Озадачьте, пожалуйста! судя по тому, что пишет интернет, Бродский даже в ссылке пользовался местной районной библиотекой. Впрочем, у его отца была отличная домашняя библиотека... Но как знать... Будем ждать открытий!

Таша: А вот еще на эту тему. Тоже из интернета: В детстве Иосиф не читал стихов за пределами школьной программы. Сам он, посмеиваясь, вспоминает, что первую книгу стихов прочитал в шестнадцать лет – по совету матери взял в библиотеке «Гулистан» Саади. Нравоучительные вирши персидского поэта в топорных переводах большого впечатления на подростка не произвели. Зато «ужасно понравился» Роберт Бернс в переводе Маршака, «но сам я ничего не писал и даже не думал об этом». К семнадцати годам он начинает читать поэзию постоянно. Любимые стихи он легко запоминал и с удовольствием цитировал большими отрывками и целиком – «На смерть князя Мещерского» Державина, «Осень», «Запустение», «Дядьке-итальянцу» Баратынского, «Сон Попова» А. К. Толстого, множество вещей поэтов двадцатого века – и старшего поколения, и своих сверстников, – что свидетельствует о том, насколько постоянным и подробным было присутствие практически всего корпуса русской поэзии в его долгосрочной памяти. Выходит, если формуляр уничтожен, то можно заглянуть в Саади, если сохранился старый томик. Там тоже имеется вкладыш, на котором ставили числа и мы расписывались... А вдруг?

Таша: Увы. Бродских почему-то интересовала другая библиотека. В эссе "Полторы комнаты" читаем: Их [родителей Бродского] читательские вкусы были довольно пестрыми, притом что мать предпочитала русскую классику. Ни она, ни отец не имели твердых мнений о литературе, музыке, изобразительном искусстве, хотя в молодости были даже знакомы кое с кем из ленинградских писателей, композиторов, художников (с Зощенко, Заболоцким, Шостаковичем, Петровым-Водкиным). Они оставались просто читателями, так сказать, читателями перед сном, и аккуратно обновляли библиотечный абонемент. Возвращаясь с работы, мать неизменно приносила в сетке с картошкой или капустой библиотечную книгу, обернутую в газету, чтобы та не испачкалась. Это она посоветовала мне, когда я шестнадцатилетним подростком работал на заводе, записаться в городскую библиотеку; и не думаю, что она при этом имела в виду только помешать мне болтаться вечерами по улицам. С другой стороны, насколько я помню, она хотела, чтобы я стал художником. Как бы то ни было, залы и коридоры того бывшего госпиталя на правом берегу Фонтанки стояли у истока моих невзгод, и я помню первую книгу, спрошенную мною там по совету матери. То был “Гулистан” (“Сад роз”) персидского поэта Саади. Матери, как выяснилось, нравилась персидская поэзия. Следующей вещью, взятой мной самостоятельно, было “Заведение Телье” Мопассана

Зизи: Получается, что он был читателем "Маяковки". Но я все-равно уже озадачила зав. абонементом. Ей, кстати, очень понравилась эта задача! Спасибо и от нее! Ну, а вчера мы дружно отметили День славянской письменности открытием выставки "Образ и буква" и мастер-классом по каллиграфии. И я тоже попыталась хоть что-нибудь изобразить пером. И это такое увлекательное занятие!!!

Таша: О! Это классное занятие! Помню, как в 2002 году к нам в музей приезжал председатель Госсовета Китая Цзян Цзэминь. Когда ему предложили написать что-то в книге почетных гостей, он достал ручку с колпачком, под которым оказалась КИСТОЧКА, и стал ловко и быстро рисовать иероглифы - чрезвычайно красиво. Когда мы - присутствующие - выразили свой восторг по этому поводу, сопровождающие с гордостью отметили, что он принадлежит к числу тех редких личностей Китая, которые учились ОСОБОЙ каллиграфии!

Кот: Уважаемая Зизи! Как я рад за читателей Вашей библиотеки!

AlexeyTuzh: А я видел вчера подготовку к этому празднику! Действительно все были очень воодушевлённые!

Зизи: Ну, тогда я еще похвастаюсь (с вашего общего разрешения). Накануне у нас состоялся замечателный вечер:

Кот: Да, жизнь бьет ключом! Великолепно!

Таша: Очень завидую слушателям и зрителям! Меня жизнь ударила не ключом, но все одно больновато: до концерта не добраться!

Кот: Хочу поделиться сведениями, полученными от уважаемой Марты, которую я спрашивал о причине ее отсутствия на форуме: Я здорова, чего желаю Вам и всем нашим форумским друзьям. Сразу несколько очень срочных дел. И они все интересные! До сентября буду очень занята. Зато потом напишу на форуме, что было.

Зизи: Марта приезжала в Петербург, и мы встречались. У нее дочка сломала руку, и Марта приезжала помочь ей с маленьким сыном-внуком. Сейчас она уехала, но потом опять вернется дочке помогать. А дальше уже - в деревню, где интернета нет. Откровенно говоря, я не поняла причины не выхода на форум. В контакт-то она выходит Может, обиделась на что-то? А, может, просто не хочет. Всякое бывает! Саша вот тоже давно не появляется. Вы не знаете: почему? А у Аннет состоялась презентация новой книги, которую министерство культуры Эстонии выпустило вместе с Пушкинскими Горами. Но сейчас наша Аннет больна

Таша: Ну и новости!!! Здоровья и сил нашей дорогой Аннет, а также успехов дорогой Марте в преодолении тех трудностей, которые мешают ей общаться с нами. Я, вот, к примеру, наоборот, из-за нехватки времени редко заглядываю ВКОНТАКТ, а без форума не могу

Кот: Желаю уважаемой Аннет скорейшего выздоровления!

Зизи: А еще я хочу вот что рассказать: click here

Таша: Эта информация частично "чуть" устарела... На том месте, где была выставка мемориальных вещей и отчасти кабинет Пушкина, уже прошло несколько выставок, одна из которых, посвященная Баратынским в Казани, закрылась совсем недавно... 6 июня в этом же зале откроется выставка любимейшего АНИКУШИНА!!! А по ТВ ночной эфир с Седовой планируется на канале "СТО" в ночь с 6 на 7 июня. О чем пойдет речь пока не знаю Начало около 12 ночи. Точнее скажу ближе к делу, если это заинтересует кого-нибудь из тех, кто не спит по ночам

Кот: Спасибо уважаемой Зизи и спасибо участникам передачи! Очень хорошо!

Зизи: Вот мой небольшой фоторассказ об итальянском путешествие Все не могу привыкнуть к таким милым мелочам! Апеннины. Монте Витторио. Самая высокая точка - Сибилини Продолжение следует

Кот: Спасибо! Италия, которой я не видел. Жду продолжения.

Зизи: Это та Италия, в которой любят проводить свои выходные сами итальянцы. Это горный регион (провинция) Умбрия. Столица в городе Перудже. В Перудже и в Ассизи я была в январе. И вот теперь - просто горы. Умбрию называют сердцем Италии (так мне рассказали сами итальянцы) или зеленым сердцем Италии из-за многочисленных цветущих полей. Жаль, что я не сфотграфировала бесконечные поля с подсолнухами. Как-то не получилось. Вообще, все кругом было очень красиво! И итальянцы все ехали и ехали в горы на машинах и особенно - на мотоциклах. Дороги довольно извилистые - "серпантин" - для любителей экстремальной езды на мотоциклах. Но никто никому не мешал, не пытался доказать, что его "тачка круче". Вокруг были только счастливые, вежливые, улыбающиеся лица. Вот такое у меня осталось впечатление от этой поездки. А это городок Кастелуччио, куда мы заехали на обед. В горах водятся кабаны, из которых (жалко, конечно ) делают очень вкусную колбасу. Мне очень стыдно, но я ее ела и даже домой привезла.

Кот: Уважаемая Зизи, в конце концов, мы едим свиней и многих других и не извиняемся...

Зизи: А вот сегодня фотографии у меня почему-то не отправляются. Пишут, что "ошибка при скачивание". Подождем! Я хотела показать античный театр в г. Фалероне.

Таша: Наслаждение для души и сердца. Сразу захотелось в Италию!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Зизи: И мне уже хочется обратно Итак, античный театр в городе Фалероне. Вернее, то, что от этого театра осталось. Интересно, что на сцене театра по-прежнему идут спектакли, но но мое прибывание в Фалероне, к великому моему сожалению, не совпали с ними. Эта скульптура Венеры украшала когда-то театр, но Наполеон перевез ее в Лувр

Таша: Впечатляет. Снимки напомнили мне об античном театре в моем любимом Трире: также деревья прорастают из старинной кладки. Только там ступени не сохранились - превратились в газон...

бык: Да, в Трире даже проходят ежегодные античные фестивали.Но и сам театр поболе будет.Жаль, у меня нет под рукой его фотографий,а из интернета не хочется брать.

бык: А в какой части Италии находится Фалероне?Судя по афише,там есть музей античного искусства.

Таша: Да-да! Расскажите, дорогая Зизи!

Зизи: Фалероне - небольшой городок в регионе Марке. Это родной город моего зятя: там он родился, там живут его родители. Об античном театре я давно слышала от них, и вот, наконец, мне его показали. Было это на обратном пути нашего путешествия в Аппенины. Интересно ( и я еще не поняла, почему) некоторые небольшие города итальянцы называют коммунами. Вот и Фалероне у них - "коммуна". В Фалероне я побывала в галерее известного художника, который подарил мне каталоги своих работ (шикарно изданных, между прочим). Это мне тоже понравилось: популярный художник живет в маленьком городке и не тужит. И в галерею его специально едут со всей Италии. Я сравнила одну из его работ с картиной А. Куинджи, которого он не знает, конечно. Но имя записал, а выговорить его правильно так и не смог Вот эта работа. Никто, как Куинджи, не умеет передавать ночь и ночные ощущения. На одной из работ (только на одной!) я почувствовала то же самое.

Зизи: Забыла про музей написать! Он, действительно, есть, но я там не была. Не успела. В следующий раз!

барышня-крестьянка: это очень красиво и очень интересно.спасибо

Зизи: Подумала, что это может быть интересно

Кот: Как я понимаю, эта система установлена у Вас в библиотеке, и пользоваться ею можно только с компьютеров Вашей библиотеки. Из интернета к ней доступа нет?

Зизи: Да, это локальная система.

Таша: Жаль.

Марта: Дорогая Зизи, спасибо за рассказ! Хочу рассказать вам и я о нашем празднике - празднике рода и друзей, который прошел в июле этого года. Не так давно отмечалось 150-летие со дня рождения П. А.Столыпина, и, если не ошибаюсь, об этом писали и у нас на форуме. Масштабы его деятельности столь велики, что нашли преломление даже в истории нашего хутора, стоящего недалеко от границы с Эстонией, в Печорском районе. (Последние новости о городе Печоры Псковской области такие, что Печоры больше не город, а посёлок, а наши Лавры не посёлок, а деревня). В 1912 году была составлена карта отдельного земельного участка или как тогда говорили - отруба, принадлежавшего крестьянину Игнатию Яковлеву. Выход И.Яковлева из сельской общины, сковывавшей развитие сельского хозяйства, в России стал возможен именно благодаря Столыпину, и в результате, наряду с другими, возник хутор под названием «Лужок». Там-то и находится наш старый дом. Каждое лето мы проводим в Лужке, который очень любим и который «безумно прекрасен собою». В июле этого года решили отметить 100-летний юбилей ещё сохранившегося общими стараниями хутора. Это очень редкий случай в этих местах, чего только стоила хрущевская «реформа» по уничтожению хуторов, которую проводили в начале 60-ых годов. Пригласили около полусотни родственников и друзей, приехавших из Санкт-Петербурга, Эстонии и «столицы» края – Лавров. Каждый гость по нашей просьбе привез природный камень для строительства монумента, который будет теперь сооружен и открыт через два года, когда снова исполнится 100 лет - уже самому жилому дому. Идея проста: деревянный дом не вечен, а монумент сохранится на долгие годы и укажет, если хотите, человечеству место, где когда-то жили люди. Многие гости привезли камни со своих родных развалин и пепелищ с тем, чтобы приобщиться к общей памяти. Память спасает душу! Такую кружку получили в подарок наши гости. На ней наш дом и надпись: "ЛЮБИ СВОЙ ДОМ, БЕРЕГИ ЕГО ЧЕСТЬ". Эту надпись на стене дома сделал наш дед Игнатий Яковлев.

Кот: Замечательно, уважаемая Марта! Но хочется еще посмотреть на сам праздник и прочитать о нем.

Марта: Сомнений у нас не было, хотя.... недостроена сгоревшая баня, не покрыта до конца крыша, ремонт в доме сделан не полностью. 22 июля, в день праздника, на хуторе исчезло электричество, поднялась температура у главного запевалы Тимофея, 4-х лет от роду. От волнения, что ли? Мало того. Накануне кошка поймала мышь и где-то в доме ее спрятала. Утром все это почувствовали. А было нас 13 человек: семья в сборе! Дождь проливной... Но праздник получился! Это был праздник рода и праздник друзей из Тарту, из Петербурга и, конечно, из Лавров. Первые гости - пятнадцать человек - спрятались от дождя в шатре. Татьяна Николаевна Огарева, петербурженка, создавшая музей сету в деревне Сигово, вдруг запела "Ну-ка, солнце, ярче брызни!". Мы все подхватили знакомую с детства песню, и - солнце брызнуло через полчаса! Дождя больше не было. Русские романсы прозвучали в замечательном исполнении Наталии Трошиной, профессиональной певицы из Тарту. Наташа и открыла праздник "Вакхической песнью". Она придала всему мероприятию на хуторской лужайке блеск классического изящества. Это ее искусство поразило одного из гостей в самое сердце. Он потом стоял перед Наташей на коленях, целовал руку и подарил букет цветов. Пение Ларисы Константиновой также тронуло наши души. Ее песни о любви к родному краю прозвучали лирично и очень нежно. Николаю Константинову спасибо за стихи. Он так прочел поэму о Стеньке Разине, что наиболее эмоциональные слушатели плакали. Например, наш сват. А младший внук до сих пор повторяет запомнившиеся строки про Стеньку Разина. Из отзывов гостей: - «До сих пор под впечатлением вашего праздника - тёплой атмосферы, светлых людей вокруг, продуманной организации, юмора и радости, разлитых кругом! » - «Большое спасибо за чудесный праздник! Всё было замечательно: и песни, и исполнители, и идея с камнями, и сами камни, и сопровождавший камни удар "колокола", и экологическая лотерея - в каждом подарке было столько выдумки, и вкусные шашлыки, и цифра 100 из поленьев, и белые ленточки при въезде и место для джипов, и сражённый классическими романсами Иван - красота да и только! Спасибо! Всем, кто готовил этот праздник — спасибо!»

Зизи: Прекрасно!

Таша: Юбилей родины! Какая восхитительная идея! Вы - м о л о д ц ы!!!!!

Кот: За-ме-ча-тель-но !!!!!!!

Марта: Спасибо за добрые слова! Фотографии будут еще. Но через несколько дней. Завтра мы снова едем в деревню на выходные дни.

Таша: Хорошей вам погоды! Мы - питерцы - который день мокнем и мерзнем. Ночью уже + 3!!!

Марта: Холодно и у нас. Бр-р-р-ррр....

Natalie: Рассказ дорогой Марты настолько меня впечатлил, что я проснулась с мыслью об этом дивном празднике. Я думала о том, сколько сил в него вложено: собрать гостей - одно дело, другое - их занять, развлечь, накормить.... Полагаю, что сюрпризы, песни и конкурсы сочинялись не один месяц! Но ваш труд получил достойное вознаграждение! Поздравляю!

Зизи: Да, действительно, работа проделана колоссальная! Но ведь и отдача - такая же, судя по всему. Главное, что наша Марта довольна!

Марта: Спасибо за добрые слова. Всё так. Были в деревне, посмотрю на лужайку, где царило такое веселье, и станет и грустно, и радостно. Конечно, мы устали. Но принимали участие все из нашей семьи. Как бы ни было, я успевала почитать и даже посетить библиотеку в Лаврах. Перехожу на ветку о книгах.

Кот: Уважаемая Марта! Когда-то Вы интересовались неким Геррерой (если я правильно помню). Мне тут попался Ferreira Borges - поверенный в делах Португалии в России в 1844 г. Не может ли быть, что "Геррера" - это неправильно кем-то прочтенное "Феррейра"?

Таша: «Послы французский с растроганным выражением, искренним, так что кто-то, прежде слышав, что из знати немногие о Пушкине жалели, сказал: "Барант и Геррера sont les seules Russes dans tout cela [во всем этом – единственные русские. – франц.]» А.И. Тургенев о присутствующих на церемонии отпевания Пушкина в письме А.И. Нефедьевой 1 фев. 1837 (Пушкин в восп. совр. Т. 2. С. 215). Я уже писала прежде, что полгаю, что речь идет о пьемонтском дипломате (то же, что сардинском, т.к. королевство Сардиния по его центральной области часто называли пьемонтским). Имя дипломата маркиз Джанбаттиста Каррега ди Дженова. Только в начале января он прибыл в Петербург, и его имя еще могло произноситься неверно. При дворе он был представлен 17 января 1837 г. как секретарь сардинской миссии (с 1838 года посланник). [ЦГИА ф. 473. Оп. 3 Д. 119. Л. 1 об.: 13 января о его предстоящем представлении; ЦГИА Ф. 473. Оп. 3. Д. 120. Л. 194.: 17 января о самом факте его представления]

Марта: Письмо А.И.Тургенева А.И.Нефедьевой написано на русском языке? Или на французском? Я уже писала, что хорошо бы увидеть копию с оригинала, ведь только там можно увидеть (надеюсь, что можно!) написание фамилии. И заметила это не я, а Серена Витале. В ее книге "Пуговица Пушкина" Геррера представлен как "Herren", то есть, "господа". Но ее не спросить, так как связи с нею у меня нет. Как нет связи и с С.Мрочковской-Балашовой, которой я когда-то писала о загадке "Герреры". Она издала "Дневник" Долли Фикельмон (М.:Минувшее, 2009), где в "Аннотированном указателе имен" поминает "моего" Герреру на с.782: "Геррейро-Дакруц Рафаэль (Лиссабон, 15.19.1772 [так! - М.] - 9.2.1844, СПб., Смоленское кладбище), "чрезвычайный посол и полномочный министр Португальского короля при Петербургском дворе, командор ордена......". Цит. по "Петербургский Некрополь", т.1, стр.584. И далее читаем: "... общался в СПб. с Пушкиным и искренно скорбел о его смерти (по словам А.И.Тургенева, он и фр.посол Барант - "единственные русские во всём этом деле")". Вот всё, что я знаю.

AlexeyTuzh: Уже не помню, в какой ветке мы говорили о праздновании 100-летнего юбилея со дня рождения А.С. Пушкина. Вот фотография "парада героев произведений А.С. Пушкина" в Таврическом дворце: Журнал "Искры" тогда ещё не издавался. Скорее всего фотография из журнала "Нива".

AlexeyTuzh: Изабель Аджани попробовала себя в роли Маргариты: http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=MObLo9oZajw&feature=fvwp Сразу предупрежу, что это не съёмки фильма, а видеозапись процесса фотографирования (проект "Мастер и Маргарита").

Кот: Аджани в этой роли мне "не показалась", а какие-то кадры и персонажи, по-моему, были интересные.

AlexeyTuzh: Я тоже подумал, что она не Маргарита. Но сама идея - интересная!

Зизи: Вы знаете, а мне во всей этой фотоистории только Аджани и приглянулась. Да еще кадры кинохроники. Хотя понимаю, что именно на Аджани и был сделан акцент. Другие персонажи остались второплановыми. Идея же напомнила наши новоучебники, в которых все произведения Толстого, например, собраны в маленькой брошюрке. То есть все нацелено на краткое содержание. А что ЗА содержанием - совершенно не важно уже!

AlexeyTuzh: Реальная (вчерашняя) история. Московский колледж, второй год обучения, библиотека. Ученик подбирает книги, но не помнит их название, описывает их сюжет: "Мне нужна книга про женщину, она как проститутка, то с одним, то с другим. А вокруг война, война..."; "Не помню имя автора, то ли кислый, то ли сладкий, про рыбаков..." Как Вы думаете о каких книгах русской классики идёт речь? Библиотекарь догадалась только потому, что знала программу по литературе для второго года обучения!

Марта: В моей практике было много таких случаев. Когда-то я это всё даже и записывала: 11 класс. Часто читатели сопровождают просьбы жестикуляцией. - Забыла фамилию автора! А учительница сказала взять прочитать. - А название? - Тоже не помню... - Ну, помоги мне хоть чем-нибудь. - У него фамилия такая странная, - и покрутила кистями рук. Все-таки я не догадалась и спросила учителя: - Пастернак. «Доктор Живаго». * * * Готовлю выставку ко Всемирному Дню здоровья. Спрашиваю мальчика из 7 класса, каких он знает писателей, которые были ещё и врачами. Сейчас, думаю, назовёт Даля, Чехова, может быть, Булгакова. А он подумал и говорит: - Зигмунд Фрейд. * * * Девочки из 11 класса: - Дайте нам, пожалуйста, чёрную книгу с белым пером. - Что это за книга? - Нам учитель задал. Толстая, чёрная, а на обложке белое перо. - "Русская литература"? Сборник? - Да! * * * 5 класс - Учительница нам так интересно рассказала про друга Паустовского. Паустовский о нём пишет в рассказе «Кот-ворюга». Этот друг написал очень хороший рассказ про первую любовь. - А как фамилия друга? Как рассказ называется? - Фамилию мы не знаем, а рассказ так и называется: «Первая любовь» - Я предложу вам почитать другую книгу, тоже очень хорошую «Дикая собака Динго или повесть о первой любви» Фраермана. - Точно! Это он и есть. Это и есть фамилия друга Паустовского. Фраерман! Фраерман! * * * Читатель из 11 класса: - Мне нужна книга о женщине. - О какой женщине? - Не помню. - Всё же вспомни хоть что-нибудь. Рядом стоят одноклассники: - Да ему нужен рассказ «Старуха Изергиль».

Зизи: Уважаемый AlexeyTuzh, с трудом догадалась, что речь идет о Горьком. Ваши с Мартой рассказы просто созданы для ветки про Лизу. И сколько таких еще историй!

AlexeyTuzh: Уважаемая Зизи! Действительно вторая книга - "На дне" Максима Горького. Больше всего я смеялся над тем, что "книга про рыбалку"... А по первой книге версии есть? Кстати, библиотекарь, которая мне вчера эти истории рассказала - их уже семь лет записывает! Я её попросил обязательно их опубликовать, причём по годам.

Зизи: AlexeyTuzh пишет: А по первой книге версии есть? Почему-то на ум пришел "Доктор Живаго".

AlexeyTuzh: Нет! Это "Война и Мир" Льва Николаевича Толстого. Вероятно "ученик" колледжа от кого-то услышал характеристику Наташи Ростовой! Библиотекарь догадалась только потому, что знала список литературы для второго года обучения.

Зизи: Ой-ой-ой! Наташа Ростова! Ой-ой-ой!!!! Это, скорее, все-таки Лара... Хотя и тут - ой-ой-ой!!!!

Таша: Среди наших итальянских впечатлений было и такое Стрельба происходила на наших глазах, и паника тоже... Забавно, что мужчины бежали от набережной через пляж к морю впереди своих жен и детей, которых, как всегда утверждают, они так сильно любят... Следом за ними женщины, собирая детишек, прижимая их к себе, тоже побежали к воде, оглядываясь на набережную, как в "Гибели Помпеи". Считается, что итальянцы-южане воспринимают разборки каморры с первобытным священным ужасом. Так оно и было. Самое жуткое было видеть мужчину в трусах посреди лужи крови, а потом слышать душераздирающий крик его жены... Фотографировать все это нам не хотелось. Через день мы отправились в Неаполь, где, как выяснилось, в тот же день застрелили еще несколько человек. Но при этой стрельбе мы, по счастью, не присутствовали...

Марта: Дорогая Таша, хорошо, что ты вернулась. Хорошо, что впечатления остались только впечатлениями. Опасности подстерегают везде, даже в нашей забытой Богом, казалось бы, деревне. Вернее, хуторе. Я уже рассказывала вам, что рядом граница и та самая небезызвестная "дерптская дорога". На границе неспокойно. Прошло несколько публикаций, что именно на нашем участке неспокойно: бывают незаконные пересечения границы. Зимой были задержаны , кажется, нарушители из Вьетнама, а вот сейчас, летом, задержали африканцев. Все они стремятся в Евросоюз, находят проводников из местных и стремятся выйти на "дерптскую дорогу". Представляете, какой ужас! Выйдешь ночью посмотреть на звёзды, а из кустов - африканец!

Таша: Выйдешь ночью посмотреть на звёзды, а из кустов - африканец! Дорогая Марта! Так ночью они совсем не заметны! Да и звезды все-таки не в кустах... А вообще я Вам завидую: летние ночи со звездным небом при отсутствии освещения вокруг - это чудо из чудес! Даже мелочи Млечного пути можно разглядеть. А в городе я едва вижу Большую Медведицу

Марта: Звёзды в августе особенные. И от них исходит удивительный свет. А если и луна на небе - светло, как днём. Всё разглядишь! Муж замечательно рассказывает о звёздах.

Зизи: Мой фотоотчет о поездке в Пушкинские Горы. Ехать не хотела, а поездка оказалсь прекрасной! Вот как бывает

Кот: Спасибо, уважаемая Зизи!

Марта: СПАСИБО, ДОРОГАЯ ЗИЗИ!

Кот: Хотелось бы еще и "услышать" о том, что там было.

Марта: На прошедшей неделе в Хельсинки проходила конференция «Innovation and Resistance», организованная Финским клубом Александра фон Гумбольдта, Посольством Германии в Хельсинки, Институтом Франции в Финляндии и Итальянским институтом культуры в Финляндии. У мужа было приглашение, и я поехала с ним, чтобы, как он говорит сам, встряхнуться и развеяться и подержать руку на пульсе большого города. Два часа на пароме из Таллина, и мы в Хельсинки. Я была там впервые. Присутствие на конференции было обязательным, поэтому я видела только центр города: университет, где проходила конференция, Сенатская площадь и всё вокруг и Национальная библиотека. А утром, до начала выступлений, прогулка в порт. Он был недалеко от отеля, где мы остановились. Все выступления были на английском языке, и были у меня опасения, что я ничего не пойму (я не говорю по-английски). На моё удивление, понятно было почти всё, если тема меня интересовала. Например, выступление офтальмолога об использовании полимеров в офтальмологии, в частности, при изготовлении контактных линз. В наши дни, как я узнала, наука офтальмология шагнула вперед, и контактные линзы вживляют посредством операции в глаза, и это уже навечно, линзы не надо ежедневно снимать и ставить обратно. Правда, сам выступающая была в очках, и ей, после выступления, был задан вопрос, почему же она не сделает себе такую операцию? Она ответила, что не доверяет хирургам. Одно из выступлений было посвящено инновациям в музыке. Автор - сам замечательный пианист, в аудитории был рояль, и на примере произведений Шумана было показано наглядно звучание различных вариаций в новаторском исполнении. Это было великолепно! Собор на Сенатской площади Там же памятник Александру II, поставленны в 1863 году Памятник в окружении скульптур

Марта: Наверное, многие из вас бывали в Хельсинки и видели знаменитый собор и памятник Александру II, поэтому перейду к библиотеке и университету. Рукописи не горят!

Марта: Кресло ректора в университете: Кресло в работе Выставка стульев

Марта: В коридоре университета были представлены постеры молодых ученых, участников конференции Участница конференции рядом со своим постером

Кот: Спасибо, уважаемая Марта! Неожиданно и очень интересно! Я - не из тех многих, которые были, а из тех многих, которые не были в Хельсинки.

Марта: Красивый город!

Саша 2: Вручение ежегодной Царскосельской премии вот вот начнется.Настроение хорошее, в ожидании начала действа публика не грустит.

Кот: Замечательно! Спасибо, уважаемый Саша!

Марта: Вот сюрприз! Ай да Саша!

Марта: Финский Пушкин РУНЕБЕРГ ЙОХАН ЛЮДВИГ 1804-1877 Финский поэт, писавший на шведском языке стихи национально-романтического содержания. Наиболее известен циклом стихов «Рассказы прапорщика Столя» ; одно из стихотворений этого цикла — «Наша земля» — стало гимном Финляндии. (На ветке "Любимые авторы я привела это стихотворение"). Александр II по просьбе финляндского сейма объявил дом, в котором Рунеберг прожил последние 25 лет жизни, национальной собственностью и музеем. Рунебергу принадлежит значительная роль в славянско-скандинавских литературных связях: он переводил на шведский Пушкина, Жуковского, украинские и сербские песни. Александр Плетнёв назвал поэта «финляндским Пушкиным». На русский язык его переводили Александр Блок и Валерий Брюсов. 5 февраля— день рождения поэта — в Финляндии празднуется как День Рунеберга.

Зизи: А вот маленький фотоотчет о "лермонтовском 19 октября"

Кот: Спасибо, уважаемая Зизи! А ребята из какого-нибудь кадетского корпуса?

Марта: Дорогая Зизи, спасибо за фото!

Зизи: Кот пишет: А ребята из какого-нибудь кадетского корпуса? Были ребята из Суворовского училища, Санкт-Петербургского кадетского корпуса (так он называется) и несколько мальчиков-нахимовцев.

Таша: Когда-то такой отряд приходил к нам на Мойку 10 февраля. Красиво это было.

Кот: А я сейчас сижу в Ленинке, смотрю первое издание "Ледяного дома" (1835). Смотрю, какие пушкинские стихи Лажечников использовал в качестве эпиграфов к главам. Любопытно, что в одном месте он выдал за пушкинскую строку - строку Жуковского, а еще в одном - стихи Пушкина приписал Кукольнику. Вероятно, писал по памяти. Редактора у него не было, а цензор не обратил внимания, вероятно.

Таша: как интересно!

Зизи: Уважаемый Кот, наконец-то, как и обещала, отправляю Вам программу "Лермонтовских чтений". Извините за задержку. Обстоятельства мне не благоприятствовали Программа «Лермонтовские чтения –2012» 17 − 18 октября 17 октября Библиотека Книжной Графики ул. 7-я Красноармейская, д. 30. Утреннее заседание ведёт Инна Георгиевна Локотникова 10.00 - регистрация участников 11.00 – 11.20 Приветственное слово директора МЦБС им. М. Ю. Лермонтова С. С. Серейчика 11.20 – 11.40 Букреева Елена Михайловна (Москва), старший научный сотрудник Государственного исторического музея Иллюстрации художника Русского зарубежья Николая Васильевича Зарецкого к произведениям М. Ю. Лермонтова 11.40 – 12.00 Монахова Елена Николаевна (Санкт-Петербург), научный сотрудник Литературного музея ИРЛИ (Пушкинский Дом) Российской Академии наук Виды лермонтовских мест в рисунках М. Зичи 12.00 – 12.20 Соснина Екатерина Леонидовна (Пятигорск), старший научный сотрудник Государственного музея-заповедника М. Ю. Лермонтова Лермонтовская тема в творчестве художника В. П. Васина (8. 11. 1923–21. 04. 2009) 12.20 – 12.50 кофе-брейк 12.50 – 13.10 Юрий Минаевич Пирютко (Санкт-Петербург), начальник отдела Мемориальной скульптуры Музея городской скульптуры Лермонтовский Некрополь в Музее городской скульптуры 13.10 – 13.30 Беляев Николай Сергеевич (Санкт-Петербург), заведующий Лермонтовским кабинетом отдела Библиотеки Академии наук при ИРЛИ (Пушкинский Дом) Российской Академии наук Бюст М. Ю. Лермонтову в Александровском саду в Петербурге: историко-культурологический аспект 13.30 – 13.50 Мурашов Дмитрий Юрьевич (Пенза), ученый секретарь Пензенской областной библиотеки имени М. Ю. Лермонтова Госпожа П. С. Сазонова (к истории картины М. Ю. Лермонтова «Кавказский вид возле селения Сиони») 13.50 –14.10 Рассказова Лариса Викторовна (Пенза), главный хранитель Объединения государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области Акварель «Окрестности Пятигорска»: гипотезы об изображённом месте и авторе 14.10 – 14.50 кофе-брейк Дневное заседание ведёт Лариса Викторовна Рассказова 14.50 – 15.10 Сахаров Александр Александрович (Москва), председатель московского филиала Межрегионального Лермонтовского общества Рисунок М. Ю. Лермонтова в рукописи стихотворения «Смерть поэта» 15.10 – 15.30 Тимофеев Лев Валентинович (Санкт-Петербург), историк Портрет М. Ю. Лермонтова в вицмундире л.-гв. Гусарского полка. (Неразрешенные проблемы атрибуции) 15.30 – 15.50 Захаров Владимир Александрович (Москва), директор Института политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона О портрете М. Ю. Лермонтова, приписываемого Ф. О. Будкину 15.50 – 16.10 Данилина Юлия Владимировна (Москва), старший научный сотрудник отдела декорационно-изобразительных материалов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина Декорационное оформление оперы А. Г. Рубинштейна «Демон». (От М. И. Бочарова до Ф. Ф. Федоровского) 16.10 – 16.30 Алексеев Александр Борисович (Санкт-Петербург), художник-постановщик Санкт-Петербургского театра марионеток им. Е. С. Деммени Эскизы к спектаклю «Ашик-Кериб» для постановки в Самарском театре кукол 18 октября Центральная библиотека им. М. Ю. Лермонтова Литейный пр., д. 19, Белый зал 10.00 - регистрация участников Утреннее заседание ведёт Елена Ивановна Анненкова 11.00 – 11.20 Ямадзи Асута (Нагоя, Япония), преподаватель Университета Тюкё Живописные образы и приемы в произведениях М. Ю. Лермонтова 11.20 – 11.40 Юхнова Ирина Сергеевна (Нижний Новгород), доцент кафедры русской литературы Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского Визуальные образы в творчестве М. Ю. Лермонтова 11.40 – 12.00 Москвин Георгий Владимирович (Москва), доцент филологического факультета Московского Государственного Университета им. М. В. Ломоносова Четыре портрета (Эволюция словесного портрета романного героя М. Ю. Лермонтова) 12.00 – 12.20 Леонова Марианна Павловна (Гёттинген, Германия) научный сотрудник семинара славянской филологии Гёттингенского университета имени Георга-Августа Перспектива как иллюзия восприятия в романе М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» 12.20 – 12.50 кофе-брейк Дневное заседание ведёт Георгий Владимирович Москвин 12.50 – 13.10 Буянова Галина Борисовна (Тамбов), доцент кафедры истории русской литературы Тамбовского государственного университета им. Г. Р. Державина Поэтика и символика цвета в романе М. Ю. Лермонтова «Вадим» 13.10 – 13.30 Анненкова Елена Ивановна (Санкт-Петербург), заведующая кафедрой русской литературы РГПУ им. А. И. Герцена Семантика цвета в лирике М. Ю. Лермонтова 13.30 – 13.50 Афанасьева Эльмира Маратовна (Кемерово), доцент Кемеровского Государственного Университета Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Силуэт»: художественная символика портретного изображения 13.50 – 15.00 обед 15.00 – 15.10 Метёлкина Анна Геннадьевна (Санкт-Петербург), старший научный сотрудник отдела гравюры XVIII−XXI в. Государственного Русского музея Портрет профессора Московского университета Михаила Григорьевича Павлова (1793−1840). (Новые факты творческой биографии художника Карла Казимировича Жуковского [? − † 12 декабря 1866 г.]) 15.10 – 15.20 Рыкованова Ольга Сергеевна (Санкт-Петербург), издатель миниатюрных книг Миниатюра своими руками (искусство А. Л. Рыкованова) 15.20 – 15.40 Ильина Юлия Ивановна (Санкт-Петербург), старший научный сотрудник Отдела античного мира Государственного Эрмитажа Мусины-Пушкины и «русская Помпея» − Ольвия 15.40 – 16.00 Подведение итогов «Лермонтовских чтений» Время докладов 20 минут; Время сообщений 10 минут тел.: 275-75-18 www. lermontovka-spb.ru

Таша: А что с публикацией этих материалов? Будет? Меня интересует портрет в рукописи стихотворения "На смерть поэта". Можно о нем где-то прочитать, а главное - потом сослаться?

барышня-крестьянка: не знала что у нас есть лермонтовский некрополь

Таша: я тоже хотела спросить об этом странном понятии нашу уважаемую Зизи

Зизи: Таша пишет: хотела спросить об этом странном понятии Сам доклад не слышала, но у нас ведь все есть в черновом варианте То же самое относится и к Вашему первому вопросу, уважаемая Таша. Доклад пока не публиковался. Сборник с текстами будет издан только к конференции следующего года. Может быть, Вам дать координаты докладчика?

Кот: Уважаемая Зизи! За программу - спасибо большое! А что было наиболее интересно, с Вашей точки зрения?

Зизи: В музее Ф.М. Достоевского на Кузнечном открылась выставка «Нет пророка в своем отечестве» (к 200-летию со дня рождения Александра Ивановича Герцена). Лучше поздно, чем никогда! click here

Кот: Конечно, лучше!

AlexeyTuzh: Не знал про этот спектакль! Его даже в этом году в Москву привозили! Как всё тихо прошло. Жаль, если его больше не будут играть, мы бы с сыном ради него в Санкт-Петербург бы приехали...

Таша: У ФМД-Театра (Театра Музея Достоевского) есть телефон и мэйл: +7 921 977 43 00 dostoevsky.museum@gmail.com

AlexeyTuzh: Центральный банк России решил отметить 250-летие "пятого" Зимнего дворца: http://cbr.ru/bank-notes_coins/memorable_coins/current_year_coins/print.asp?file=121126.htm Хотя, возможно, в завуалированной форме - смерть Елизаветы Петровны, переворот Екатерины II и смерть её мужа - Петра III.

Кот: Мне понравилась ( ) монета, посвященная 1812 году: весом - 5 кг! и тиражом - 50 штук.

AlexeyTuzh: Сходили вчера с женой на фильм "Анна Каренина": http://www.youtube.com/watch?v=1BkWwCw87oI Нам очень понравилось, хотя боялись ужасно! В зале была одна молодёжь, поразило, что многие плакали после фильма! P.S. Был и смешной эпизод: рядом сидела пара, через 20 минут фильма парень сказал: "Не понял!". Его девушка объяснила ему, ещё через 30 минут он опять сказал: "Не понял!". Его девушка опять прокомментировала. За полчаса до окончания фильма мы услышали уже привычное: "Не понял!". Уважаемый Кот! Автор сценария фильма "Анна Каренина" - Том Стоппард!

Natalie: Мнения о фильме сильно разошлись. Вот что написал о нем Дмитрий Быков. Как всегда с многозвучным названием Есть и прочувствованные гневные ответы Быкову: Здесь, к примеру, про визуальные метафоры, примененные англичанами Тут про путь Феллини. Придется посмотреть

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie, Тот редкий случай, когда был в корне не согласен с Дмитрием Быковым. Он очень важный момент всё время забывает - для него высший свет и дворянство XIX века - почти идеал для подражания, почти как народ для народников. А там грязи и лицемерия было - хоть отбавляй! Да ещё после шальных "железнодорожных" денег!

Natalie: Нужно будет посмотреть. Хотя не верю я в выдающиеся возможности современного кино. А режиссер этот и на Мойку к нам приезжал и целый месяц по другим музеям и особнякам ездил - натуру искал. Входил в эпоху, спрашивал: отчего извозчики - татары, удивлялся, что потому, что непьющие... В итоге создал свой виртуальный толстовский мир в инородном пространстве... При этом Толстой, говорят, у него в авторах сценария. Какое смелое заявление! А если Толстой не согласится?

AlexeyTuzh: Natalie, Посмотреть фильм в любом случае нужно! Возможно приедете летом в Прямухино, так сможете поспорить с хлебосольными хозяевами не только о "Береге Утопии" Тома Стоппарда, но и о его сценарии фильма "Анна Каренина"! P.S. В фильме Льва Толстого в авторах сценария нет, только Том Стоппард. Видимо классик согласия не дал!

Зизи: А сегодня мы встречались с нашим замечательным Котом! К сожалению, день у меня на работе выдался суматошный: с утра даже из комитета по культуре приезжали совещаться. Это все, конечно, помешало мне даже чаем напоить гостя. Прошу за то прощения! Но подарки передать от себя и от Марты успела! AlexeyTuzh! Встречайте их в феврале!

AlexeyTuzh: Заранее спасибо! А у меня в октябре жёсткий диск погиб с книжками. Пытались его восстановить два месяца, но неудачно. Так что мне снова придётся сканировать почти целую библиотеку... В сторону сканера даже смотреть не хочу! Подарки будут очень кстати!

Кот: Я только сейчас вышел в интернет, так что уважаемая Зизи опередила меня. Могу только подтвердить, что подарки, действительно, привезу. И еще раз хочу сказать: как замечательно они работают в библиотеке, в частности, с детьми! И вся обстановка в библиотеке - очень приятная (во всяком случае, для посетителей). Уважаемый AlexeyTuzh! А как же можно что-то хранить в компьютере в одном экземпляре?!

AlexeyTuzh: Кот Бывают в жизни помутнения рассудка - решил из нескольких дисков сделать один, чтобы копию возить с собой. Сбросил из разных источников всё на диск, каталогизировал, обрадовался и...

Зизи: Кот пишет: И еще раз хочу сказать: как замечательно они работают в библиотеке, в частности, с детьми! Спасибо, дорогой Кот! Как раз вчера и провели занятие, подготовку (выставку) к которому Вы видели.

AlexeyTuzh: "Бородино"?

Зизи: Оно! У меня теперь столько этих солдатиков!!!! Дело в том, что сразу забрать с собой их дети не могут, поскольку должна высохнуть краска. А потом многие забывают про них Если приходят и на следующие уроки, отдаем. Но есть и такие школы, которые приходят только на один урок.

AlexeyTuzh: Ничего, через пару лет целая диорама или панорама будет! Мы, когда с сыном и его девушкой ходили в воскресенье в музей А.И. Герцена в Москве, после него зашли в музей А.С. Пушкина на Арбате, там в одной из комнат висел портрет Павла Воиновича Нащокина, и я напомнил сыну о нащокинском домике, который он видел на Мойке, 12. Мгновенно им было решено сделать в Москве его копию, сын посчитал, что московский домик должен быть в Москве! Так и у Вас с Санкт-Петербурге в вашей библиотеке скоро появится своя "Бородинская панорама"!

барышня-крестьянка: а вы объяснили сыну,что этот домик предназначался Пушкину,а значит должен был быть в Петербурге?

AlexeyTuzh: барышня-крестьянка Насколько я знаю сумму, которую Нарышкин потратил на "домик" - он мог предназначаться только ему самому и его наследникам. Павел Воинович Нащокин был добрый человек, но не до такой степени, чтобы разбрасываться благосостоянием семьи направо и налево. Да и речь в беседе с сыном шла о копии, никто из москвичей на музейный экспонат, хранящийся на Мойке, 12 - не покушается!

Таша: вообще-то Нащокин для Пушкина домик не строил! Не понимаю откуда такая странная информация. Это его собственная блажь: традиция "собирания" подобных барских развлечений шла из Европы, и он ее только подхватил, демонстрируя свои свойства большого оригинала и барина. Затея обошлась ему в 40 тысяч. Впоследствии, как говорят, он вроде бы собирался завещать этот домик Наталье Николаевне - вдове. Но так ли это я не уверена. Так что копируйте на здоровье, дорогие москвичи, если музей разрешит (но тут я снова сомневааюсь) Отыскалась такая ЗАПИСЬ О ДОМИКЕ, снятая в нашем музее

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша, Сейчас у многих в Москве блажь, вроде той, что была у П.В. Нащокина. Я знаю двух человек, которые связаны с РЖД, которые уже сделали дома модели в масштабе 1:87 (HO) понравившихся им участков родной железной дороги (у одного - участок трассы "Москва - Санкт-Петербург", у другого - "Москва - Нижний Новгород"). Также, у одного из топ-менеджеров "Аэрофлота" дома диорама родного уже "Шереметьево-3". Там всё ездит, шевелится и т.п. Их дети и внуки в восторге. Возможно и до домика Павла Воиновича у их пап и дедушек руки и кошельки дойдут, главное, чтобы хоть кого-то это заинтересовало. Сама идея-то интересная, можно будет потом и фигурки Пушкина, Натальи Николаевны, их детей cделать и играть в Москве - в домик Нащокина, а в Санкт-Петербурге - в квартиру на Мойке, 12, например.

Таша: Хорошая блажь. Это лучше, чем "отпиливать" в карман. Все же какая-то польза

AlexeyTuzh: Таша Что-то мне подсказывает, что эта блажь - как раз результат распиливания. Второе - первично, а первое - вторично.

Марта: Только что вернулась с семинара. Хочу вам всё рассказать, но сейчас не могу. А завтра начну. Просьбу уважаемого Кота я выполнила. Адрес есть! Замечательный молодой ученый! Эмоции захлестывают и так и хочется воскликнуть: "Наш человек!" Но обо всём завтра. К сожалению, завтра я не иду на семинар, а в субботу надеюсь там быть в первой половине дня.

Таша: Пребываем в сладком состоянии ожидания интересного рассказа. Отдыхайте, дорогая Марта!

Кот: Ждем!

Марта: А. Шёнле говорил на прекрасном русском языке, говорил быстро, умно, логично, поэтому прошу извинить мои сбивчивые записи. Перед началом доклада Андреас Шёнле раздал всем участникам (кому хватило) листы со стихами А.М. Бакунина, на основании которых он и собирался строить свое выступление. Это были стихи 1799 года «Другу моему Николаю Александровичу [Львову]», «Ручей» и «Жатва», которые автор никогда не пытался публиковать. Краткая биография А.М.Бакунина , данная А.Шёнле, остановилась на моменте его возвращения в поместье родителей, чтобы выправить экономические дела семьи. Далее следовал рассказ об экономической переделке поместья и заботе о благе крестьян. В Англии 18 века было понятие «improvement» [улучшение] и его главным проповедником был Артур Юнг. А.М. Бакунин был знаком с этим учением и применял его на практике. Было упомянуто также «Вольное экономическое общество в России», также предлагавшее разные варианты улучшения поместья. Так, одна из предлагавшихся мер — отказ от раздела между полем и садом. Сад должен быть «внедрён» в поле. Как нужно строить сад? В своем восприятии природы А.М. Бакунин исходил из работы René De Girardin “De la composition des paysages”. Использование в докладе стихов является довольно деликатной вещью, как отметил А.Шёнле. Далее автор доклада обратился к анализу стихотворения «Львову». Метафоричность строки «... доколь ручей струей живою его к добру не растворил» говорит о том, как важно всё растворить к добру. А это возможно через действия экономического и эстетического плана (в том числе эстетизация повседневности), которые приведут к моральному улучшению. Речь идет о крепостных крестьянах, о роли труда в улучшении жизни и о достижении счастья. Проект земледельческого улучшения изменит к лучшему жизнь всех в поместье. Человеку надо позволить определить самого себя. Проект — отдать землю крестьянам в собственность, в наследственное владение при некоторых условиях выполнения каких-либо определенных работ в поместье. Идеология самоулучшения - применение практического разума и моральная независимость. Крепостные крестьяне в связи с этим пройдут через моральное преобразование, когда не будет мужиков, а будут земледельцы. А.М. Бакунин старается создать нового человека в пользу обогащения отечества. Земледелие — узел, образующий общество. Вот, вкратце, выступление А. Шёнле Будет продолжение и фотографии

Марта: Андреас Шёнле Т.С.Царькова Рисунки Петрова-Водкина

Марта: Выступление Т.С.Царьковой из Пушкинского Дома. Подарила Ежегодник рукописного отдела ПД за 2011 г., отметила, что там есть статья Т.И.Краснобородько «Жаль кольца» о судьбе пушкинского перстня-талисмана. В продажу поступило только 150 экз. Говорила о рисунках Петрова-Водкина, я сделала фотографии. Рисунки замечательные. Т.С.Царькова сказала, что хотелось бы издать альбом с рисунками Петрова-Водкина. С грустью подумалось, что, раз так, то, наверное, издание альбома В.А.Жуковского опять будет отложено. Спросила после Царькову об альбоме Жуковского. Она ответила , что не знает, когда он будет издан и даже стала будто бы припоминать, что же это за такой альбом. Эх! * * * О выступлении Е.Ляминой («Домик в Коломне») из Москвы могу сказать только самые добрые и, к сожалению, равнодушные слова. «Равнодушные» потому, что очень уж было ожидаемо выступление А.Шёнле, а он выступал после неё. Удивило меня, что после всех выступлений не было дискуссии, вопросов задавалось мало, хотя времени на дискуссию оставалось немного — всего-то пара минут. Это уже потом я «душила признаньями в углу» А.Шёнле и Т.С.Царькову. Вот и всё.

Кот: Спасибо огромное, уважаемая Марта, за подробное изложение доклада Шёнле!

Марта: Рада стараться, уважаемый Кот. Тут главное вовремя остановиться.

Таша: Дорогая Марта! Как хорошо, что Вы сейчас в Тарту: можно сказать, что у нас там свой человек на их пиршестве знаний! Жаль только, что Вы ничего не рассказали о тех докладах, которые были связаны с самим Лотманом. Ваше изложение доклада Шёнле замечательное! Спешу сообщить, что за 700 рублей "Ежегодник рукописного отдела ПД за 2011 г." еще можно приобрести в самом ПД.

Марта: Спасибо, дорогая Таша! Но я не смогла быть на всех докладах. Вот и сегодня. Хотела быть там весь день, но удалось послушать только первых четыре доклада. Надо было срочно уйти с семинара.

AlexeyTuzh: На днях фильм посмотрел: "Мистика любви. Мой ангел, спутник в жизни и вечности. Василий Жуковский и Мария Протасова". А форумчане его видели? Вам понравился?

Кот: Не видел.

Таша: ФИЛЬМ ЗДЕСЬ На днях посмотрю. Пока вечера заняты "Анной Карениной" Соловьева

AlexeyTuzh: Таша пишет: Пока вечера заняты "Анной Карениной" Соловьёва Ну и как?

Таша: Дело в том, что вчера последнюю серию не смотрели - были на абонементном концерте в Филармонии. Мне ее записали. Посмотрю - смогу точнее сформулировать свое мнение. Пока оно крайне противоречивое: безусловно принят Каренин-Янковский (тут сила Янковского побеждает все ранние представления о Каренине Толстого, который всегда казался не совсем симпатичной личностью, хотя его немного было жалко, поскольку он не виноват в том, что "правильно" жил в предложенных жизнью обстоятельствах). Левин-Гармаш хорош, как всегда это бывает с этим артистом, но делать ему в фильме нечего: у его линии как будто нет сверхзадачи, кроме того, что они с Китти просто должны оказаться в фильме, раз уж Толстой уделил им столько внимания ). С женщинами как-то совсем туго . Что до режиссерской мысли, для меня она куда-то уплыла, растворилась в кадках с пальмами, диких нарядах из современных тканей, напоминающих разноцветную фольгу на елке, интерьерах в доме Державина, квартире Некрасова и Юсуповском дворце, где герои признаются друг другу в любви и страдают на фоне портретов Державина, Ростопчина, Панаевой и т.д., и т.п. Медведь в передней квартиры Некрасова появляется дважды, но только во втором случае (спустя год) внезапно выясняется, что Левин только что его завалил. Не говорю уже о фоне катка на Чистых прудах в виде сталинской архитектуры Поначалу мне казалось, что Соловьев вытащил из романа мысль о том, что Анну сгубила даже не страсть (Друбич не в состоянии ее показать), а дикий эгоизм: все и вся вертятся вокруг нее, существуют исключительно для нее. Каренин по-своему любит и великодушно прощает ее и Вронского. Вронский постоянно растерян, поскольку не понимает что же делать со всеми своими чувствами, и только одна Друбич требует, что все любили ее и делали то, что хочет она. Но по ходу фильма мне стало казаться, что это я пытаюсь "спасти" неудачу Соловьева со товарищи.

Марта: Посмотрела фильм о В.А.Жуковском и Маше Протасовой из цикла "Мистика любви". Спасибо за совет! Трудно сказать, понравился фильм или нет. Но о Жуковском у нас фильмов вроде и не было, поэтому радуюсь и приветствую. Вспомнила про альбом, который всё никак не могут издать. Как тут не привести чеховское "лопай, что дают". А неудовольствия мои такие: 1. Фильм очень жёсткий. Я бы сделала нежнее. Романсы Вейрауха обязательно бы включила. Хотя бы три! 2. Со словами о Воейкове появляется на земле извивающаяся змея. Да, Воейков плохой человек, но это , конечно, знают не все, а потому для полноты восприятия его образа и появляется змея. Это я так себя успокаиваю. что змея всё-таки была нужна. 3. Зрение моё (и так отвратительное) страдало от напущенного на все пейзажи туману. Я всё вижу именно таким, когда без очков. Для чего эти прыгающие из кадра в кадр смутно-близорукие картинки? Белёвские места так красивы, а мы этой красоты и не увидели. 4. Очень мало фотографий. Не показали Александру Андреевну, ах, да мало ли кого еще не показали. Машин портрет только один. Очень сожалею. 5. Борис Аверин мне понравился, только говорил как-то неоправданно траурно. В письмах Маши и Жуковского столько света! Лик его тоже был в тумане. За что его так? Такой красивый мужчина... Фильм посмотреть советую всем несмотря ни на что (и уж тем более на моё брюзжание).

AlexeyTuzh: Посмотрел сериал "Анна Каренина" Сергея Соловьёва. До этого видел киновариант, поэтому чудес не ждал. Даже комментировать не буду, но когда узнал, что композитор Анна Соловьёва... почему-то пришла на ум ассоциация про второй вагон медленно идущего поезда.

Марта: Не стала я смотреть этот фильм. Посмотрела два замечательных фильма из цикла "Больше, чем любовь" о Юрии Карловиче Олеше и Суок и о Михаиле Афанасьевиче Булгакове и Татьяне Лаппа. И о Николае Ивановиче Пирогове (тролько напрасно там включили мультипликацию).

Таша: Фильм о Жуковском смотрела, занимаясь другими делами. Скука невыносимая! Выключила в середине.

Зизи: Хочу рассказать об интересном вечере, который прошел у нас 14 марта. Мы пригласили Людмилу и Юлиана Панич, которые представили свой (чудом сохранившийся) фильм-моноспектакль "На смерть поэтов", посвященный Лермонтову и Шандору Петефи. Не пришел, к сожалению, исполнитель актер Виктор Харитонов (что-то у них там с Паничами не ладится). Но прислал своих студентов. Кстати, любопытная деталь. В настоящее время Виктор Харитонов весьма активно сотрудничает с музеем-усадьбой Державина. На всех новогодних елках и театрализованных экскурсиях он исполняет (весьма успешно) роль хозяина дома. Причем, неизменно предстает перед публикой в халате и ночном колпаке. Очень похож, кстати! Я была с внучкой и на елке, и на экскурсии!

Таша: Очень интересно! Жаль, что не смогла увидеть все воочию

Зизи: 20 марта в Риме открылась "Гостиная Гоголя". click here

барышня-крестьянка: очень интересно. и про Панича и про гостиную Гоголя!очень бы хотелось везде побывать.а вы не могли бы давать информацию здесь заранее?

Зизи: барышня-крестьянка пишет: давать информацию здесь заранее? Я пишу о наиболее интересных событиях. Во всяком случае, стараюсь это делать

Таша: барышня-крестьянка пишет: а вы не могли бы давать информацию здесь заранее? О встрече с Паничем ТОЧНО все было сказано ЗАРАНЕЕ. Просто уважаемая Барышня-крестьянка редко заглядывает на форум...

Кот: А где про Панича было сказано заранее? Уважаемая Зизи перед этим две недели отсутствовала. Мне в Москве это, правда, все равно бесполезно, но интересно.

Зизи: Дорогой Кот, "заранее" это было сказано, действительно, тому, кто мог бы прийти на этот вечер. Т.е. нашей уважаемой Таше. Мне казалось, что афиша мероприятий нашей библиотеки не представляет интереса для всех. Но раз дело обстоит иначе, то могу сообщить, что, например, 3 апреля в 18.30 в рамках "ФЕСТИВАЛЯ ИСТОРИЧЕСКОЙ КНИГИ" состоится встреча с МИХАИЛОМ МИЛЬЧИКОМ, который представит свою книгу об И. Бродском. 4 апреля в 15.30 у нас в гостях - Александр Городницкий. А это - реклама ближайшей субботы (копирую): Дамы и Господа! Приглашаю в чудесный, красивый, отреставрированный зал особняка МУСИНЫХ-ПУШКИНЫХ 30.03.13г. в 16:00. Вы услышите рассказ из уст научного сотрудника и автора буклета об особняке и послушаете потрясающе талантливого арфиста АНДРЕСА ИЗМАЙЛОВА . (приглашает от первого лица импресарио Елена Скобелева) Вот пока, собственно, и все! Приглашаю всех в гости!!!

Кот: Замечательная программа! Познакомиться с программой и то интересно - узнать, чем люди живут. Между прочим, из-за того, что Городницкий будет 4 апреля в Петербурге, он не будет, к сожалению, 3 апреля в Москве на фестивале геологической песни, на котором он обычно бывает.

Зизи: Вот и состоялся вечер, которого мы все так долго ждали! Фотографию помещаю специально для AlexeyTuzh. Валерию Плотникову в зале места не хватило. Сидел тихонечко за дверью, читал книги Городницкого Поем "Атлантов"! В общем, было по-домашнему душевно!

Кот: Немного завидно, но у нас третьего апреля на фестивале геологической песни тоже было душевно. Между прочим, песни Городницкого тоже звучали. Очень старательно и с чувством "Атлантов" спели дети (от 8 до 14 лет) вместе со своим руководителем. А взрослый ансамбль очень хорошо спел "Аэропорты девятнадцатого века".

Марта: Сегодня и мне есть, что рассказать. Вчера был ПРАЗДНИК, который длился три часа: в театре шел "Евгений Онегин". Постановка Дмитрия Бертмана. Исполнители из Швеции, Финляндии, Литвы, Эстонии. Волшебная музыка Чайковского! Прекрасные голоса! Кроме Ольги. Там имело место и внешнее несоответствие. Но это я придираюсь. У каждого свой образ. Фотографии не все удачные, поэтому извините меня.

Марта: Онегин и Ленский Татьяна и Ольга С няней У Лариных Свидание

Марта: Дуэль Бал Бал Муж Татьяны

Марта:

Кот: Уважаемая Марта! Спасибо огромное за столь подробный фоторепортаж!

Таша: Жаль только, что звук не слышен. А ремортаж славный! Спасибо, дорогая Марта!

Марта: Готов еще один репортаж 5-ого апреля в городской библиотеке им. Оскара Лутса, а она празднует свое столетие со дня основания, состоялся концерт ансамбля народной песни из Нарвы «Супрядки». И презентация сборника «Духовные стихи и любимые песни староверов Эстонии». Автор — Марина Кувайцева, она же руководитель ансамбля «Супрядки». Иллюстрации Павла Варунина. Получила в подарок такой сборник и я. Погода была ужасная: метель, гололёд, холод. Но зал был полон, никого такая погода не испугала. Нарвитяне спели библиотеке «Многая лета». Потом прозвучали казачьи песни, и среди них очень злободневная «Полно вам, снежочки, на талой земле лежать». Это о нашей погоде! Затем — духовные стихи, один из которых — об Аввакуме, которого староверы почитают и сейчас, и его жене Марковне. Потом мы услышали несколько жестоких романсов, когда от любви кто-то погибает, потом была плясовая «Пойдем, кума, на улицу». Две свадебные песни, одна из которых «На горе-то калина», а другая - «Во кузнице». Не знала я, что они свадебные. Мы с внучкой до сих пор их поём. Вспомнилось, что и Пушкин собирал свадебные песни. Показали нам народные игры. В игру «А мы просо сеяли», когда «стенка на стенку», мы играли в детстве в школе на переменах. На прощание вместе с нарвитянами весь зал пел популярные нарвские частушки. Не знаю, почему они нарвские, наши старики их тоже пели, хоть и не из Нарвы они родом. Эти частушки на двух языках — на эстонском и на русском. Такое смешение языков - макаронический стиль. Вспомнила Ишку Мятлева, его мадам Курдюкову и еще вот это: «Что ни метте а ля фигур, всё вам идёт, жё вуз ассюр». Пример из прозвучавших частушек: «Вихма саяб как с ведра» («Дождь идёт как из ведра»). Или «Айнульт тяна синд люблю, крепко обнимаю» («Только сегодня тебя люблю, крепко обнимаю»). Но самое главное — припев: «Дорогая, синд яттан маха. Люблю другую, кель палью раха» («Дорогая, тебя бросаю, люблю другую, у которой много денег»). После концерта на сцену поднялся дедушка и вручил всем исполнителям золотые медали из шоколада. Я одевалась внизу, в вестибюле библиотеки, и дивилась на снегопад: весь наш город, все улицы, дома и памятники были покрыты снегом. Из лифта вышли два седых древних эстонских дедушки со счастливыми лицами и запели: «Дорогая,синд яттан маха....». Приехав домой, я стояла под дверью подъезда: не могла попасть в дом. Код не работал. А телефон, как на грех, я оставила дома. Я простояла довольно долго и всё надеялась на судьбу. Замёрзла! Судьба в лице нашей соседки, которая выходила из дома, впустила меня в подъезд. Оказалось, в целом районе нет электричества. Из-за метели? Уже стемнело, но из окна было видно, как вдохновенно лепят дети преогромную снежную крепость. Открыла окно и сфотографировала. Свет дали только в восемь часов.

Марта: 5 апреля 2013 г. Снежная крепость Иллюстратор сборника Павел Варунин (он же автор сказки "Ряпуша") "Супрядки" Зал библиотеки Плясовая

Марта: Духовные стихи. Презентация сборника

Кот: Богатый у Вас выдался день, уважаемая Марта!

Марта: Да, уважаемый Кот. Даже два дня подряд выдались такими. Но теперь наступает затишье. А дальше - весна, которую мы все так ждем.

Таша: Какая Вы замечательная рассказчица, дорогая Марта! Я просто зачиталась-заслушалась... Спасибо!

Зизи: Встреча с Ниной Ивановной Поповой - директором Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме

барышня-крестьянка: замечательно

Зизи: Очень-очень замечательно!!!

Зизи: По приглашению Нины Ивановны Поповой сегодня я побывала в Музее Анны Ахматовой на открытие выставки "Гуэрра в фокусе", проходящей в рамках фестиваля "Неделя Тонино Гуэрра" (она приурочена к годовщине его ухода). На открытие приехали Лора Гуэрра, Юрий Рост и др. Жаль, что не было с собой фотоаппарата, т.к. выставляются очень интересные работы Т. Гуэрра из частных коллекций. click here А завтра я улетаю в командировку в Испанию. Едем в Мадрид и Барселону открывать выставку "Лермонтовский Петербург" в Российском Доме Науки и Культуры (это в Мадриде) и в Национальной Библиотеке Каталонии (в Барселоне). Надеюсь, что фотоаппарат не забуду.

AlexeyTuzh: Удачи! Если будет время в Мадриде - обязательно сходите на выставку "Импрессионизм. От Коро до Ван-Гога" в музее Тиссена-Борнемиса! http://www.museothyssen.org/microsites/exposiciones/2013/airelibre/

Кот: Счастливого пути, уважаемая Зизи!

Марта: Самых приятных впечатлений, дорогая Зизи! Заранее спасибо за фотографии!

Марта: Страсти о Геррере С.Мрочковская-Балашова Дипломат Рафаэль Геррейро – воскрешение памяти http://www.pushkin-book.ru/id=327.html Во время работы над комментариями к Дневнику Долли Фикельмон я сама «напоролась» на эту проблему. Загадка терзала, лишала сна, рождала немыслимые фантазии. 

Зизи: Не люблю Мрочковскую. Мы уже не раз обсуждали ее работы на форуме.

Зизи: Хочу рассказать (и показать) о нашей встрече с Ариной и Мартой. Марта приехала не надолго, сейчас она уже дома, но вчера...

AlexeyTuzh: Завидую! Услуги стилиста бесплатно!

Кот: Хорошо у вас было! А с уважаемой Мартой мы опять немного не совпали с нашими приездами в Петербург. Когда-нибудь совпадем!

Зизи: Спасибо, дорогой Кот! А с Мартой Вы вполне можете встретиться: в июне вы будете в Петербурге в одно время. Правда, она приедет позже Вас. С Ариной же 6 июня, я думаю, увидитесь обязательно! Жаль, что я в следующие выходные улетаю, как обычно, в теплые края

Марта: Уважаемый Кот, как бы хотелось с Вами встретиться! Но я точно не знаю, когда буду в Петербурге. Наверное, после 7 июня. А я так надеялась, что приеду раньше и 6 июня приду на Мойку..... Прочитала внуку сказку о кролике Эдварде Кейт ДиКамилло. Замечательная сказка! Открыла для себя нового автора. Хочу прочесть все её сказки.

Таша: Ждем встречи, дорогая Марта! Думаю, что Питер к вашему приезду согреется и перестанет поливать нас дождями. А вот соловьи еще не утихнут. У меня во дворе они уже неделю распевают под окнами! Если бы не на работу утром, слушали бы всю ночь!!!

AlexeyTuzh: У нас с уважаемым Котом тоже в парке соловьи поют! Сейчас гуляли с детьми - они уже так к ним привыкли, что даже не замечают уже, что соловьи в парке надрываются!

Кот: Уважаемая Марта! Я буду в Петербурге со 2 по 22 июня. И на форуме я буду постоянно, и по e-mail буду доступен. Сообщите, пожалуйста, когда у Вас уточнится дата приезда в Петербург.

Марта: Если ничего (опять! в который уже раз!) не изменится, приду 6 июня на Мойку, 12. Вы там будете? Во сколько? И еще. Уважаемый Кот, будет ли у Вас выступление? Когда и где? Я не только хотела бы повидаться с Вами, но и послушать Вас.

Кот: Уважаемая Марта! 6 июня я на Мойке, конечно, буду. Надо, наверное, у уважаемой Таши уточнить, когда там следует быть. Если ничего не изменится, то там же, на Мойке, 7 июня в 15 часов будет заседание, посвященное юбилею В.А.Соллогуба, где и я тоже должен выступать.

Марта: Спасибо, уважаемый Кот!

Зизи: Кот пишет: 7 июня в 15 часов будет заседание, посвященное юбилею В.А.Соллогуба, где и я тоже должен выступать. Я просто рыдаю, от того, что не смогу Вас послушать!

Марта: А мне выпало счастье послушать! Спасибо, уважаемый Кот! Спасибо, дорогая Таша, что эта встреча была возможна!

Таша: Какой замечательный фотограф делал такие замечательные снимки!

Кот: Спасибо, уважаемая Марта!

Зизи: Какие теплые фотографии! И опять жалею, что не смогла присутствовать на вечере , хотя наш уважаемый Кот и прислал мне текст своего доклада (я им зачиталась!!!!).. А я хочу пригласить всех на наш вечер, хотя он будет еще не скоро. Среди гостей и выступающих будут Б.В. Аверин, Б.А. Голлер, Н.И. Попова, Р.В. Иезуитова (она нам обещала торжественно подарить книгу стихов ВАМ), Н.Т. Ашимбаева и много других интересных людей - учеников ВАМа, его друзей и тех, кто просто его любит и помнит.

Таша: Доклад, действительно, был (как это всегда бывает у многоуважаемого Кота) замечательнейший! Теперь будем ждать вечера в библиотеке на Бакунина!

Зизи: Вчера у нас состоялся очередной День Достоевского. Четвертый по счету.

Кот: А где все это происходило?

Зизи: Фотографии, которые я прислала, сделаны на Кузнечном пер. (на одной даже дом Достоевского можно увидеть) и на соседней Большой Московской улице. Но вообще к этому дню всегда подготовлена большая программа. Ее можно посмотреть по ссылке: click here Это ссылка на сайт нашей библиотеки.

Кот: Посмотрел. Вот это программа! Какая работа проделана! Потрясающе! Хотя Достоевский, мягко говоря, не является моим любимым писателем, но все равно - здорово! Интересно, а с мэрией Вы согласовываете все эти шествия с лозунгами, количество участников? Нынче ведь любая уличная акция - это проблема.

Зизи: Согласовываем обязательно со всеми!!! А как же? И на нашей библиотеке как раз и лежит эта тяжкая обязанность. Мы вообще отвечаем за все то, что остается "за кадром". Я-то имею к проекту опосредованное отношение, но вот кураторам приходится очень нелегко!!! Мне рассказали историю появления такого ДЕЙСТВА. Когда-то комитетом по культуре у нас управлял Антон Губанков, который был дружен с нашим директором. И вот вместе они решили "расшевелить" горожан среди жаркого лета. Сначала подключили музей Достоевского, а постепенно и другие культурные организации стали присоединиться. Причем, если вы заметили, многие решили еще и заработать на этом (то есть сделали вход платным). Я не имею в виду Мариинский театр, конечно, который скорее стал косвенным участником, но вот музей Ахматовой меня удивил! Возможно, что наша уважаемая Таша со мной и не согласится, но... В общем, Губанкова убрали вместе с Матвиенко, многие его хорошие проекты тоже убрали, а вот этот живет!

Кот: Сочувствую, но - молодцы!

Таша: А я в прошлом или в позапрошлом (не помню точно) году была на таком празднике аж в Павловске. Случайно там оказалась. На дорожках парка стояли таблички с цитатами из Достоевского. Только ставили их люди, по всей видимости, неграмотные, потому на одной дорожке одна и та же цитата повторялась по несколько раз подряд Но все равно было приятно, что о Достоевском помнят, его героев цитируют... Потом я оказалась на площадке, где разыгрывались призы (вопросы были о произведениях Достоевского и об известных людях, которые в то или иное время бывали в Павловске). Мне было стыдно и смешно, когда все призы посыпались ко мне в руки. Я уж помалкивала в сторонке, но время от времени опять отвечала, и снова приз... Один из них - книга то ли Улицкой, то ли Устиновой. Я ее быстренько тут же в парке прочитала (она страниц 300, но читать там нечего) и оставила на скамеечке - для тех, кому призы не достались...

Кот: Небольшой фоторепортаж о Прямухинских чтениях 2013 года. Тема чтений в этом году: «Четверть века современного российского анархизма». Присутствовали люди из Петербурга, Твери, Торжка, Дмитрова, Москвы, Тюмени, Владивостока и, по-моему, откуда-то еще. В первый день заседание проходило в рекреации местной школы. Вот – место для выступающих и ведущих (мне в этот раз пришлось следить за соблюдением регламента, так как программа была очень плотная). Крайний справа – наш гостеприимный хозяин и главный организатор чтений Сергей Гаврилович Корнилов. Вот – часть слушающей аудитории. Выступает Влад Тупикин, историк, журналист, убежденный анархист с большим стажем. Располагались свободно (с диктофоном – мой сын Святослав, который уже не первый год обеспечивает аудиозапись наших заседаний). На следующий день заседали на открытом воздухе, на участке С.Г.Корнилова, сколотив дополнительные столы для его летней столовой и натянув большой тент от дождя и солнца. Получилась такая аудитория. Слушаем Петра Рябова, кандидата философских наук из Москвы, убежденного анархиста также с большим стажем, который представляет новые книги анархической тематики, вышедшие за прошедший год.

Таша: Современный анархизм меня как-то совсем мало привлекает. Точнее - не привлекает вовсе Жаль, что Прямухинские чтения так политизированы Впрочем Бакунин был бы доволен. А вот семья его - вряд ли

AlexeyTuzh: Я был в прошлом году на Прямухинских чтениях. Не почувствовал какой-то особой политизированности. Только ночью на сеновале один из анархистов громко храпел!

Кот: Политизированность, может быть, ощущается в формулировке темы Чтений. На самом деле, это была обычная историческая конференция, не более политизированная, чем мероприятия Дня Достоевского. Отталкивает слово "анархизм"? Но надо понимать, что анархизм - это не то, что изображали в советском кино. Я отнюдь не анархист, но считаю, что идея отрицания вертикали власти и построение общества на основе договоренностей отдельных людей и коллективов людей между собой очень привлекательна, хотя я не вижу, как эта идея может быть реализована. Для меня анархия - это утопия. Я продолжу свой репортаж, но если окажется, что он неуместен на нашем форуме, то я готов его сейчас же убрать. Еще несколько портретов участников. Сергей Гаврилович Корнилов – журналист, режиссер, музыкант, писатель и т.д. (не анархист, но разделяющий главные идеи анархизма), постоянно живет в Прямухине. Катя Наумова – филолог из Владивостока. Александр Владленович Шубин – доктор исторических наук из Москвы (представляет свою книгу о Махно). Участники конференции из Тюмени. Ян Львович Прусский – заведующий музеем П.А.Кропоткина в Дмитрове. Павел Иванович Талеров, кандидат исторических наук из Петербурга, исследователь истории анархизма. Вадим Валерьевич Дамье – доктор исторических наук из Москвы, историк анархизма, убежденный анархист с большим стажем, талантливый исполнитель революционных песен (русских, французских, немецких, испанских…).

Кот: Заканчиваю репортаж. Мария Рахманинова – кандидат философских наук из Петербурга, анархистка, замечательный фотограф (все представленные здесь фотографии, кроме портрета ее самой, сделаны ею). Андрей Лошак – тележурналист, приехавший послушать и поснимать Чтения. Попутно с завершением заключительного заседания уже идет приготовление традиционного плова. Прощальный поздний обед. Общий снимок перед отъездом (в центре – С.Г.Корнилов со своей женой Аллой Михайловной, обеспечивающей издание сборников «Прямухинские чтения»).

Зизи: Не слыша, что и как говорили собравшиеся в Прямухине, трудно, конечно, понять, насколько политизированной была эта встреча. А разве празднование 400-летия Дома Романовых - это не политика? Замечательный же плов, который вы приготовили, и прощальный обед - все это так мило, уютно, а главное не так помпезно. И самое главное! Раз Вы, уважаемый Кот, бываете там ежегодно, значит, все у нас в порядке с анархизмом! Анархизм, монархизм... Спасибо, уважаемый Кот! Опять захотелось в Прямухино!

Кот: Спасибо за доверие, уважаемая Зизи!

Таша: мне тоже показалось необычным то, что наш многоуважаемый Кот - участник конференции о сегодняшнем анархизме (как тут БЕЗ политики обойтись???). Подумала, что там что-то не совсем сугубо политизировнное, т.к. тоже вам доверяю. И все-таки название настораживаем, а вот фотографии - наоборот: все выглядит душевно и тепло!

AlexeyTuzh: Как сказал мой сын, который в прошлом году был вместе со мной в Прямухино: "Современный анархизм совершенно беззубый и никому не опасен. Их бы всех в Дрезден 1848 года, к Готфриду Земперу, Рихарду Вагнеру и Михаилу Бакунину!".

Марта: Не было ли в Прямухинских чтениях выступления о Свидзинском? Это ветврач, работавший в Печорах в 30-е годы прошлого века. Был женат на Бакуниной (эх, инициалы сообщу позже).

Кот: Уважаемая Марта, о Свидзинском первый раз слышу.

Зизи: Привет всем из Таллинна от Аннет и, естественно, от меня! А привет не только из Таллинна, но из дивного Фалля, который восстанавливается, благодаря усилиями и нашей Аннет! Вот и я приобщилась. Чему очень рада! Это мы на балконе замка. И даже не верится, что еще три года назад этот балкон готов был рухнуть на головы проходящим... Вот он, замок, расцветает постепенно! И ТЕ САМЫЕ львы у входа, представляете? Нашлась и садовая скамейка. Пока только одна, но... Подробный репортаж (если будет интересно) уже из дома...

Таша: ах, хорошо как! еще хотим фотографий!!! Дорогой Аннет большой привет!

Марта: И от меня привет! Красота!

Кот: Требую продолжения банкета (т.е. фотографий)!

Зизи: Вот такая информация! Государственный литературно-мемориальный и природный музей-заповедника А.С.Пушкина «#Болдино» будет передан в собственность Большеболдинского района Нижегородской области, сообщает «Интерфакс». В настоящее время Болдинский музей-заповедник имеет статус областного. В защиту «Болдина» выступил ряд писателей и общественных деятелей. «Очевидно, что муниципальные власти не смогут содержать такой объект мирового культурного значения. Нужно отменить это необдуманное решение. Надо докричаться до самого верха!», — говорится в открытом письме, которое подписали, в частности, писатели Александр #Архангельский, Дмитрий #Быков, Алексей #Иванов, Захар #Прилепин, Герман #Садулаев и Людмила #Улицкая. В министерстве культуры не смогли оперативно прокомментировать ситуацию с передачей музеев в муниципальную собственность; министр культуры РФ Владимир Мединский пообещал разобраться в этой ситуации и высказать позицию Минкультуры через неделю.

Кот: А я даже предположить не мог, что Болдино имеет статус областного, а не федерального музея! С ума сойти! А теперь будет такой вот районный музей, посвященный "нашему районному поэту".

AlexeyTuzh: И ввести в районе исторический карантин, чтобы районные поэты могли спокойно творить (только их надо от жён и невест отсечь!).

Таша: Всем привет! Я дома! А какая интересная тут у вас жисть!

Кот: Ура!!! Уважаемая Таша приехала!

Таша: Информация специально для нашего уважаемого Кота: я жила в отеле Сорренто, парк которого примыкает к саду отеля Cocumella, где останавливались многие великие и известные люди - Гюго, Андерсен, Вл. и Сергей Соловьевы, Иннокентий Анненский, но главное - в 1865 году там останавливались братья Бакунины!!! Если смотреть с моря, отель и парк наверху, как и всё в Sorrento, который висит над водой на высоте 50 метров:

Кот: Да, в 1865 году Михаила Бакунина в Италии навестил его брат Павел, и они оба с женами жили в Сорренто. Жена Павла была хорошей рисовальщицей, и сохранились ее рисунки об этой поездке.

Таша: Ого! И где же они - те рисунки?

Кот: По-моему, они - в Тверском краеведческом музее. Там - большой фонд Бакуниных. У нас есть ксерокопии некоторых из них.

Таша: интересно бы взглянуть

Кот: Уважаемая Таша, вот - несколько рисунков Натальи Семеновны Бакуниной (урожденной Корсаковой). Она была женой Павла Александровича Бакунина, известного тверского земского деятеля и интересного философа (его книгу ценил Лев Толстой). Между прочим, Наталья Семеновна - сестра Михаила Семеновича Корсакова, который был губернатором Восточной Сибири, когда оттуда бежал Михаил Бакунин. Оба брата Бакунины - и Михаил, и Павел - были заядлые спорщики на философские темы. Это - купальня в Сорренто. Михаил Бакунин с итальянскими мальчишками поет гимн Гарибальди Собираются на прогулку в горы. С зонтиком - Михаил Бакунин, справа - Павел. На заднем плане - их жены. Подпись: "Я спрашивал его: из-за чего мы дураки хлопочем?" (сидит - Михаил) Дорога St. Agatha Подпись: "Они спорили долго, спорили с увлечением" (справа - Михаил). Наталья Семеновна изобразила себя за рисованием.

Таша: Спасибо, многоуважаемый Кот! Купальня и место, где Бакунин беседует с ребятишками, узнаваемы и сегодня: это подножие того утеса, на котором расположен отель Cocumella. Дорога St Agata мне не понятна. А там написано не Sant'Agnello (по-нашенски, Сант Аньелло)? Такое название было бы более понятно: отель Cocumella расположен в деревушке Sant'Agnello, ныне - окраина Сорренто. Там вполне могли быть такие места. Что за замок рисует Наталья Семеновна, увы, не знаю. Такого там не видела.

Кот: Уважаемая Таша! Они жили не только в Сорренто. Может быть, это где-то еще.

Таша: Да, я думаю, что эта дорога находится в Сицилии, где чтут память св. Агаты Сицилийской, и на месте ее захоронения стоит храм.

Зизи: Несколько фотографий с юбилейного вечера В.А. Мануйлова.

Марта: Замечательно! Зизи, спасибо!

Кот: Спасибо большое, уважаемая Зизи!!! Хотелось бы, конечно, узнать - кто на этих фотографиях. Для меня знакомы лица только на первых трех фотографиях.

Марта: На последней фотографии в центре Борис Аверин, профессор университета, ведущий многих передач по истории литературы. Дорогая Зизи, буду очень благодарна за рассказ, кто на фото. Слева от Б.В.Аверина тоже очень знакомое лицо.

AlexeyTuzh: Слева от него - Яков Аркадьевич Гордин, автор исторических книг, друг Натана Яковлевича Эйдельмана.

Natalie: Уважаемая Зизи пишет о вечере, памяти Мануйлова: А я хочу пригласить всех на наш вечер А вот в музей на Мойку приглашение пришло только вчера - на имя Г. М. Седовой и Т. Р. Мазур

бык: Я узнал Гордина, Аверина, Иезуитову.

AlexeyTuzh: Natalie пишет: А вот в музей на Мойку приглашение пришло только вчера - на имя Г. М. Седовой и Т. Р. Мазур. Сейчас даже дети в детском саду играют в суперпопулярную игру: Нужен только кубик, любые фишки (можно использовать пуговицы) и эта карта. Незабываемые впечатления и воспоминания из собственной жизни - гарантированы. Карта кликабельна. Нажимайте "показать в полном размере" пока она вся не откроется.

Natalie: Какие у Вас, уважаемый Алексей, все замечательнейшие игры! А эту точно нужно направить на ПОЧТУ РОССИИ

Зизи: Natalie пишет: А вот в музей на Мойку приглашение пришло только вчера - на имя Г. М. Седовой и Т. Р. Мазур Прошу прощения, но приглашения были отправлены через нашу Арину задолго до начала вечера. Причем я даже понимаю (хотя и с трудом), что в Дом Державина они (приглашения) попали уже после вечера, но вот то, что на Мойке,12 из кабинета в кабинет они так долго шли...

Марта: Давно хотела сказать, что на первой фотографии у ведущей чудесное платье дивного синего цвета. Прошу передать мой комплимент. Извините, что пишу с опозданием.

Таша: Дорогая Зизи пишет: из кабинета в кабинет они так долго шли... Главное, что ПРИШЛИ!!!

Зизи: Марта пишет: Прошу передать мой комплимент. Обязательно передам! Таша пишет: Главное, что ПРИШЛИ!!! Для меня все-таки не это было самым главным, а ваш приход

Таша:



полная версия страницы