Форум » 1830-е годы » творчество современников Пушкина » Ответить

творчество современников Пушкина

Natalie: Чтобы разгрузить ветку "современники", на которой обсуждаются и жизнь, и портреты, и произведения современников Пушкина, создаем тему "творчество современников Пушкина". Начнем с Жуковского, творчеству которого наши М&М (Марта и Muzа) посвятили уже немало страниц на разных ветках. Итак, 172 года назад, примерно в такие же дни, как и теперь (по ст. ст. в первой половине марта), Пушкин зашел к Жуковскому и обнаружил у него такое вот абсолютно новое произведение: [more]В двенадцать часов по ночам Из гроба встает барабанщик; И ходит он взад и вперед, И бьет он проворно тревогу. И в темных гробах барабан Могучую будит пехоту: Встают молодцы егеря, Встают старики гренадеры, Встают из-под русских снегов, С роскошных полей италийских, Встают с африканских степей, С горючих песков Палестины. В двенадцать часов по ночам Выходит трубач из могилы; И скачет он взад и вперед, И громко трубит он тревогу. И в темных могилах труба Могучую конницу будит: Седые гусары встают, Встают усачи кирасиры; И с севера, с юга летят, С востока и с запада мчатся На легких воздушных конях Один за другим эскадроны. В двенадцать часов но ночам Из гроба встает полководец; На нем сверх мундира сюртук; Он с маленькой шляпой и шпагой; На старом коне боевом Он медленно едет по фрунту: И маршалы едут за ним, И едут за ним адъютанты; И армия честь отдает. Становится он перед нею; И с музыкой мимо его Проходят полки за полками. И всех генералов своих Потом он в кружок собирает, И ближнему на ухо сам Он шепчет пароль свой и лозунг; И армии всей отдают Они тот пароль и тот лозунг: И Франция — тот их пароль, Тот лозунг — Святая Елена. Так к старым солдатам своим На смотр генеральный из гроба В двенадцать часов по ночам Встает император усопший.[/more] Это был перевод баллады австрийского поэта фон Цедлица "Ночной смотр", ставший впоследствии одной из "визитных карточек" Жуковского-переводчика. Пушкин, как писал потом Жуковский "пиесу унес и уже в цензуру хватил", то есть стащил свеженький перевод и отправил его в цензуру как произведение, которое пойдет в готовящийся в те дни к печати 1-й том его "Современника". Жуковский требовал стихотворение назад, считая, что оно не годится "для дебюту", то есть для самого первого номера нового журнала. Но отнять у Пушкина его трофей Жуковскому так и не удалось, и баллада была опубликована в 1 томе!

Ответов - 182, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Марта: Разве в поэзии невозможна смена ударений? Во французской поэзии, например, такое встречается. И в слове "прАва" ударение на первый слог всё ставит на свои места.

Зизи: Как видите, и в русской поэзии смена ударений возможна. И Боратынский, конечно, не исключение!

Таша: Я как раз думала о французской поэзии, когда задавала свой вопрос и ввела слово "русской". Все же для нашей поэзии это скорее исключение, нежели правило.Или я ошибаюсь?


Марта: Всё так, дорогая Ташенька, ошибки нет. Во французской поэзии больше свободы (с ударениями).

Таша: Там у них во всем больше свободы!

Зизи: Новинское А.С. Пушкину Она улыбкою своей Поэта в жертвы пригласила, Но не любовь ответом ей Взор ясный думой осенила. Нет, это был сей легкий сон, Сей тонкой сон воображенья, Что посылает Аполлон Не для любви - для вдохновенья. Е.А. Боратынский. 1826.

Марта: Как хорошо, Зизи! А что нам посылает Аполлон? Мне вдруг вспомнилась народная песня (об ударении) не знаю, на какую ветку поместить: Во кУзнице, во кУзнице, Во кузнИце молодые кузнецы. ... Пойдём, пойдём, ДунЯ, Пойдём, пойдём, ДунЯ. Пойдём, ДУня, во лесок...

Зизи: Марта пишет: А что нам посылает Аполлон? Самонадеянно думаю, что тоже сон воображенья для вдохновенья (интернетовского)

Зизи: Из письма Е. А. Боратынского П. А. Вяземскому: "Всякой работает по-своему. Лирическую пьесу я с первого приема всегда набрасываю более чем с небрежностию; стихами иногда без меры, иногда без рифм, думая об одном ее ходе, и потом уже принимаюсь за отделку подробностей. Брошенную на бумагу, но далеко не написанную, я надолго оставил мою Элегию. Многим в ней я теперь недоволен, но решаюсь быть к самому себе снисходительным, тем более что небрежности, мною оставленные, кажется, угодны судьбе. Препоручаю себя Вашей дружеской памяти" Март(?) 1837. Москва

бык: Боратынский пишет: с небрежностию; стихами иногда без меры, иногда без рифм, а мне вспомнилась Ахматова с ее "когда б вы знали из какого сора".

Кот: Уважаемый Бык, ахматовские слова все-таки не о том. Стихи могут рождаться из "сора", из мелочей, но небрежность, отсутствие меры и рифм не зависит от того, из чего они родились. С небрежностью могут быть созданы и стихи, родившиеся из глубоких мыслей и сильных чувств (как у Баратынского), и наоборот - родившиеся вроде бы из ничего, по случаю, у Пушкина или Ахматовой выльются в совершенную форму.

Таша: Согласна с уважаемым Котом Все-таки Ученый, хоть и из бывших

бык: А я подумал, что творчество современников -это не только творчество поэтов. Вот Максим Воробьев - современник! Похороны Кутузова в Казанском соборе. 1814 Вид на Академию художеств. 1813

Кот: Совершенно справедливая мысль, уважаемый Бык, что в пушкинское время творили не только поэты. Полностью Вас поддерживаю.

барышня-крестьянка: Я тоже поддерживаю. Особенно теперь, когда научилась вставлять изображения из инета. Карл Брюллов - мой любимый художник Я слышала или читала где-то, что Пушкин пытался сделать зарисовку с картины "Последний день Помпеи". Это правда? И сохранился ли его рисунок?

Таша: Стихи-то точно сохранились (они тоже всего лишь набросок), а вот рисунок... Везувий зев открыл — дым хлынул клубом — пламя Широко развилось, как боевое знамя. Земля волнуется — с шатнувшихся колонн Кумиры падают! Народ, гонимый [страхом], Под каменным дождем, [под воспаленным прахом], Толпами, стар и млад, бежит из града вон.

Марта: Спасибо вам, милые Таша и Барышня-крестьянка! Брюллова я тоже люблю. Стихи же Пушкина прочла впервые.

Кот: Рисунок Пушкина с фрагментом картины (несколько фигур), действительно есть, причем прямо под приведенными уважаемой Ташей стихами. Но, наверное, я его приведу на ветке "Рисунки Пушкина". Посмотрите, пожалуйста, там.

Зизи: В "Рисунках Пушкина" я привела портрет А.П. Брюллова. И какие дивные портреты у него самого!

Марта: Дорогая Зизи, ранее видела только сестер Тизенгаузен и Н.Н. Чьи портреты мы видим здесь ещё?



полная версия страницы