Форум » 1830-е годы » родственники (продолжение) » Ответить

родственники (продолжение)

Natalie: Веточка создана по предложению, поступившему от Саши весьма вовремя. Сюда будем писать то, что касается родных и близких поэта. Справедливо, что они получат здесь свое пространство.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

барышня-крестьянка: мне тоже понравилось,как сделана подборка

бык: Зизи пишет: Очень красивая Да, это исчезнувшая красота мне кажется. И уж коли речь на одной из страниц зашла о Н.Фризенгоф,уместно посмотреть и ее фотографию

Зизи: Милая такая фотография!


Таша: Пушкин был бы удивлен ... и обрадован!

барышня-крестьянка: так много?Это действительно все потомки?

бык: Наверное,все потомки и есть,раз собрались

Саша 2: Все, кто тогда откликнулся на приглашение приехать.

Таша: Главный РОДСТВЕННИК сидит на полу - Е. А. Богатырев Но он - молодец! Его вполне можно считать родственником (по совокупности всего, проделанного лично им и руководимым им музеем Пушкина в Москве)!

Таша: Не могу удержаться, чтобы не процитировать здесь трогательные слова из прошения Ефросиньи-Ульрики Поссе на имя императрицы Екатерины Великой от 23 августа 1782 года: Вчинённый мне моим супругом господином ротмистром Морицом бароном фон Поссе через Верховную Консисторрию иск по делу о разводе находится в таком состоянии, что я не могу отрицать упомянутого в нём моего умышленного бегства и должна признать себя виновной, со своей стороны вижу причину тому в том, что наши характеры привели к исключительно обидной и для меня невыносимой дисгармонии ежедневного неудовлетворения бытием и жалким сожительсвом; таким образом я желаю облегчить своё печальное состояние. невыносимой дисгармонии ежедневного неудовлетворения бытием !!! Интересно, как она понимала гармонию, когда, беременная, явилась пред очи законной жены Загряжского и его законных детей? Вот когда наступило удовлетворение бытием!

Марта: Ульрика не знала, что ее избранник уже был женат. Потому и бросилась в ноги законной жене Загряжского.

барышня-крестьянка: я не поняла все=таки.Она бросилась к ногам законной жены и при этом не знала,что он был женат?это абсурд,кажется.Или я не знаю чего-то?

Таша: Вы многое не знаете, уважаемая Барышня-крестьянка, если спрашиваете об этом трогательном эпизоде. Тут весь сыр-бор заварился, который пятном лег на семью Гончаровых, на нашу Наталью Николаевну и всех-всех-всех... Автор приведенного документа - Эуфрозиния Ульрика Поссе, рожденная Липхарт - бросила малолетнюю дочку и сбежала от мужа вместе с русским офицером - полковником Каргопольского гусарского полка - Иваном Загряжским, который опутал ее своими чарами, но не сообщил, что женат и имеет детей. Когда же выяснилось, что беглянка забеременела, а полк Загряжского отправляют на Кавказ, он решил явиться на поклон к своей законной женушке с подружкой и с приплодом. Привез их к жене - Александре Степановне - в Ярополец, а сам смылся... Вскоре родилась у нее дочь - Наталия Ивановна, которую законная жена Загряжского удочерила и дала ей свою фамилию - Загряжская. Она-то и стала матерью Н. Н. Пушкиной... Думаю, что одну из своих дочерей - Александру - она назвала в честь своей покойной "сводной" матери, заменившей ей родную мать, рано умершую. Неужели взаправду не знали? Как хотите, но мне в этой истории нравится одно - невыносимая дисгармония ежедневного неудовлетворения бытием! Как сказано! Мороз по коже! Кто, интересно узнать, это так сформулировал? вообще-то история престранная. На момент похищения Загряжскому было 40 лет, а его избраннице - 20!

Марта: невыносимая дисгармония ежедневного неудовлетворения бытием! Да, мимо не пройдешь! Но писала Ульрика не по-русски, это, может быть, шедевр переводчика?

Таша: Переводчик, безусловно, старался. Но вряд ли изменил смысл

Кот: Как говорил Остап Бендер: "Хорошо формулирует, собака! Учитесь, Киса!"

Марта: Дорогая Таша, откуда этот отрывок из прошения Ульрики? Сейчас просмотрела , правда, очень бегло, известную нам всем книгу "И сердцу девы нет закона", но именно этот фрагмент не нашла. А нашла на стр.43 слова автора книги, который обращает наше внимание на то, что таковой была в то время форма официального юридического изложения, которая представляет сегодня особый интерес. Там же приведен документ из судебного дела о разводе (иск Морица фон Поссе) и в подстрочнике указана фамилия переводчика, который перевел готический текст.

Таша: НАСЛАЖДАЙТСЬ, дорогая Марта!

барышня-крестьянка: я не то,чтобы совсем не знаю об этой истории.Слышала и читала конечно.но меня смутили слова Марты,что она бросилась в ноги к законной жене,не зная,что он женат.если бросалась в ноги к жене то значит занала,что жена есть.так ведь?Сочувствия она у меня не вызывает.

Марта: Дорогая Таша, не могла насладиться, так как выплыло вот такое сообщение: "К сожалению, Internet Explorer не может открыть страницу www.vostlit.info". Как быть? Пришлите, пожалуйста, хотя бы имя автора и название статьи. Для уважаемой барышни-крестьянки. Уважаемая Таша пишет: Интересно, как она понимала гармонию, когда, беременная, явилась пред очи законной жены Загряжского и его законных детей? Ульрика явилась к законной жене Загряжского не сама. Он привез ее, так как некуда было деть: он отправлялся на Кавказ. Когда Ульрика поняла всю двусмысленность своего положения, поняла, что перед нею законная жена Загряжского, то она бросилась к ней в ноги. То есть, упала в ноги.

Марта: Дорогая Таша, спасибо! Всё в порядке.



полная версия страницы