Форум » 1830-е годы » Современники-2 (продолжение) » Ответить

Современники-2 (продолжение)

Natalie: Открываем тему "Современники-2", так как, по всей видимости, из-за большого количества (или объема?) сообщений тема "Современники" правилами формумов считается закрытой. Это не означает, что мы не можем входить в старые "Современники" и читать там прежние сообщения. Но обсуждать тему далее придется на "Современниках-2". [more]А нам казалось, что мы можем обсуждать поставленные вопросы вечно! Или, на худой конец, долго-долго[/more]

Ответов - 336, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Марта: И я, к сожалению, не могу ничего проверить... Нам поможет наш уважаемый Сашенька, ладно?

бык: А есть ли в Калининграде памятник Мицкевичу, уважаемая Марта? Признаться, я не знал, что такой есть в Петербурге. На Казанской ул. увидел на доме, в котором жил Мицкевич, мемориальную доску. Но сдается мне, что Мицкевич не только в этом доме жил.

Марта: Памятника Мицкевичу, уважаемый Бык, в нашем городе нет. Но такие планы есть, правда, разговор об этом заходил в юбилейный год Мицкевича, десять лет назад, "а воз и ныне там". Генконсульство Польши собиралось это сделать.


бык: А Мицкевич бывал в Ваших краях?

Cаша: Марта пишет: Нам поможет наш уважаемый Сашенька, ладно? Конечно, дорогая Марта! Всегда рад помочь. Романы с Каролиной Яниш и Авдотьей (Евдокией) Бакуниной развивались параллельно, в одно время, в 1826-1827 гг. На это указывает признание Мицкевича другу Циприану Дашкевичу(он хорошо понимал Адама, т.к. был собратом по несчастью-также был сослан в Россию): "С госпожой Б. (Бакуниной-С.) тоже горе. Наши шутки и болтовню она приняла всерьез. Художница (Яниш-С.) мне больше нравилась лицом, более приятная; госпожа Б. – по характеру и уму, ибо она совсем некрасива. Но последняя мне недоступна". А чтобы все, что хотелось Адаму Мицкевичу, соединялось в одной женщине...не сбылось... Кстати, Циприан Дашкевич- более молодой соперник Мицкевича в любви к Каролине Яниш. Считается,что Дашкевич из-за любви к ней наложил на себя руки. Такая роковая была женщина Каролина Яниш-Павлова.

Марта: Романы с Каролиной Яниш и Авдотьей (Евдокией) Бакуниной развивались параллельно Так я и предчувствовала! Дорогой Саша, спасибо Вам! С Анастасией Хлюстиной тоже было ... параллельно?

Cаша: Увлечение Анастасией Хлюстиной происходило позднее, в 1829 г., в Риме. Как мне кажется, оно не оставило глубокого следа в сердце Мицкевича, в отличие от романов с Бакуниной и Яниш.

Марта: САША МОЛОДЕЦ! СПАСИБО!!! А Бакунина и Яниш оставили глубокий след? Если оставался хоть какой-нибудь след (в случае с Каролиной Яниш), то зачем ликвидировать недоразумени?

Cаша: Может, получив отказ, он не хотел распространения слухов, пытался сохранить репутацию Каролины. Теплое чувство друг к другу сохранилось у них навсегда.

Зизи: Однако, каков Мицкевич!!!

Кот: Уважаемый Саша! А не подскажите, где можно познакомиться с этими письмами Мицкевича? И у меня есть некоторое сомнение. Вы расшифровываете "Б." как Бакунину, а "художницу" как Яниш. Меня смущает то, что Евдокия Бакунина была действительно художницей, а Яниш? Может быть, "художница" - это именно Бакунина, а "Б." - кто-то еще?

Марта: В примечаниях к статье автор дает отрывок "Пушкин и Мицкевич" из длиннющей поэмы во фрагментах Константина Арбенина "Пушкин мой": ПУШКИН И МИЦКЕВИЧ Пушкин был невыездной, А Мицкевич — выездной. Приезжал в Москву Мицкевич Кажный божий выходной. Пушкин брал его под ручку, Вел, как брата, до пивной, И читал стишки дорогой, И знакомил со страной, Со столицей и с женой. Пан Адам и мистер Пушкин Ели раков, пили мед, Пели польки и частушки, Пили раков, ели мед… И друг друга уважали… Увважжжжали… вот… Но Мицкевич уезжал — Пушкин оставался. Каждый искренно скучал, Но чуть-чуть кривлялся. На ветку "Любимые авторы..." поместить его не могу: не любимое. Полностью его можно при желании прочесть: http://www.ctuxu.ru/article/selected_poetry/russia_xx/rubezh_vekov/arbenin/pushkin_moj.htm Это сайт виртуального клуба поэзии

бык: Марта пишет: А Мицкевич — выездной. Сам-то себя он считал, наверное, не выездным. Для него ведь Москва- ссылка!

Марта: Да! Москва была для него ссылкой. Ссылка-то ссылкой, а ещё Мицкевич устраивался на работу в МИД. И устроился бы! Да получил загранпаспорт (Жуковский ему помог) и уехал.

Cаша: Уважаемый Кот! Тема русских знакомств Мицкевича очень интересна. "Художница"-это действительно Каролина Яниш. Кроме писательского таланта, она еще неплохо рисовала. Сохранился портрет Мицкевича ее работы. Письма Мицкевича опубливованы в Т.5. пятитомного собрания его сочинений, выпущенного в 1954 г. О Мицкевиче писали Яструн М. Мицкевич. М., 1963 и Дерналович М. Адам Мицкевич, 3-е изд. Варшава, 1973. Интересная книга, из последних, Томаша Лубеньского "М. как Мицкевич" была издана в Варшаве, в 1998 г, к 200-летию поэта. Там должны быть новые материалы о Мицкевиче, хотя книга и представляет собой художественное повествование о жизни поэта.

Марта: В статье, о которой я говорила выше, указываются также авторы: Д.П.Ивинский "Пушкин и Мицкевич. История литературных отношений" (М.,2003), Виктор Ворошильский и Лариса Керцелли.

Кот: Уважаемый Саша, спасибо за библиографические указания. Про Яниш я не знал, а Евдокия Бакунина даже училась в Академии художеств в 1832-34 гг. и получила серебряную медаль. Из авторов, названных уважаемой Мартой, Ворошильского я не знаю. Книгу Ивинского я видел. По-моему, она вполне содержательная, но тема - не моя, и я ее не купил. А Керцелли, наверное, упоминается в связи с каким-нибудь рисунком Пушкина. Она много и успешно ими занималась, правда, не помню, атрибутировала ли она какой-нибудь портрет Мицкевича.

Марта: Об атрибуции портретов в статье, конечно, пишется. Ведь статья-то о о том, как Пушкин рисовал Мицкевича. Керцелли упоминается, вернее, её статья, в связи с атрибуцией. Это всё было так спорно, так сложно. Очень трудный процесс. Не могу найти журнал. Помню, что рисунок Пушкина первоначально атрибутировали, как изображение Вольтера. Но, поскольку это было на черновике стихотворения "Он между нами жил...", то доказали, что это всё же портрет Мицкевича.

Марта: Забыла назвать фамилию ещё одного замечательного литературоведа (к сожалению, рано ушедшего): Анджей Литворня. Читала только одну его статью (в "Новой Польше", 2006, №9). Он пишет о Мицкевиче в Италии (в Риме), о Хлюстиных, о Сиркур, в том числе и о матримониальных взглядах Мицкевича. Есть целая книга, но, наверное, только на польском. Кажется, я как-то писала об этом.

Cаша: Спасибо, уважаемая Марта ! Много книг о Мицкевиче на польском языке. Исследователей раньше интересовали больше русско-польские связи. Они вплотную не касались биографии Мицкевича. Всплеск работ о жизни поэта появился к юбилею Мицкевича в 1998 г.



полная версия страницы