Форум » 1830-е годы » Современники-2 (продолжение) » Ответить

Современники-2 (продолжение)

Natalie: Открываем тему "Современники-2", так как, по всей видимости, из-за большого количества (или объема?) сообщений тема "Современники" правилами формумов считается закрытой. Это не означает, что мы не можем входить в старые "Современники" и читать там прежние сообщения. Но обсуждать тему далее придется на "Современниках-2". [more]А нам казалось, что мы можем обсуждать поставленные вопросы вечно! Или, на худой конец, долго-долго[/more]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Зизи: Спасибо, уважаемая Natalie! Я в этом не сомневалась, но все-таки поддержка так необходима! Вдруг еще кто-нибудь сделал ОТКРЫТИЕ и в этой области? Просто страшно становится...

Natalie: Сейчас рассмотрела надпись на камне. Внизу сказано, что скончалась в Париже 1882 года, июня 7-го (или что-то похожее), и никаких упоминаний о ее девичьей фамилии. Кто пожелает сделать здесь открытие, посоветуем сходить на кладбище

Кот: Да, уважаемая Natalie, про "7 июня" я затрудняюсь что-нибудь сказать - не разглядел, но точно: "скончалась в Париже 1882 года".


Кот: Уважаемая Зизи! Вот - иллюстрации к статье Павловой: А вот - сама статья: Екатерина Павлова. Неизвестный портрет А.О.Смирновой-Россет / Наше наследие. 1999. №50-51. С.128. В 1975 году директор Музея В.А.Тропинина и московских художников его времени Г.Д.Кропивницкая получила из Госфонда «Портрет неизвестной молодой женщины в итальянском костюме» работы неизвестного художника XIX века (холст, масло, 74x61). Подготавливая в 1988 году совместно с Госу¬дарственным музеем А.С.Пушкина для Болгарии выставку «Пушкин и его эпоха», Г.Д.Кропивницкая предположила, что на портрете изображена Александра Осиповна Смирнова-Россет (1809—1882). Свою гипотезу искусствовед предложила московскому пушкинскому музею, которому в 1991 году и был передан этот портрет. Изучив обширную иконографию А.О.Смирновой-Россет и согласившись с интуитивным определением Кропивницкой, мы отдали портрет на экспертизу в НИИ Министерства внутренних дел СССР заведующему лабораторией технико-криминалистических исследований и экспертиз, кандидату юридических наук А.М.Зинину и его помощнику, члену Союза художников В.С.Житникову, уже зарекомендовавшим себя исследованиями целого ряда портретов из собраний разных музеев. В заключение своего исследования они пишут: «Поскольку на портрете неизвестной молодая женщина изображена в 3/4 поворота головы к левому плечу, для сравнительного исследования из числа портретов А.О.Смирновой-Россет были отобраны те, на которых она изображена в близком ракурсе и возрасте: репродукция акварельного портрета работы П.Ф.Соколова, 1834 г.; репродукция портрета маслом работы А.Реми, 1835 г.; репродукция бюста работы К.Вихмана, 1830-е гг. ...Результаты со¬поставления фоторепродукций портрета неизвестной и отобранных для сравнения портретов А.О.Смирновой-Россет позволяют утверждать, что моделью для них послужило одно и то же лицо». С известной долей вероятности мы можем утверждать, что А.О.Смирнова-Россет портретировалась в Италии летом 1837 года. Она изображена в национальном костюме крестьянки из Альбано с белым накрахмаленным платком и шпилькой на голове (по-итальянски amadille, по-русски амадилья), в белой крест-накрест повязанной на груди косынке, одетой подобно тому, как мы видим невесту на акварели 1838 года А.А.Иванова «Жених, выбирающий кольцо своей невесте» (ГРМ; ранее подарок художника Н.В.Гоголю, от него А.О.Смирновой-Россет, от нее в.к.Марии Николаевне, от нее брату — императору Александру II; увлекательный рассказ об этой акварели, некогда принадлежавшей А.О.Смирновой-Россет, содержится в ее воспоминаниях о Н.В.Гоголе)1. А недавно Н.П.Прожогин — журналист и искусст¬вовед — сообщил нам, что молодая женщина изобра-жена не на фоне условного романтического пейзажа с руинами, а в конкретном и давно знакомом ему месте: при входе в грот, откуда на заднем плане видны руины древнеримского памятника: так называемая гробница Горациев и Куриациев, существующая и поныне в окрестностях Рима — в Альбано. Выскажем предположение, что автором портрета мог быть итальянский живописец академической школы Филиппе Агрикола (1795— 1857), живший и работавший в Риме, имевший там собственную мастерскую. В 1838 году этим художником, как определили историки, исследователи русско-итальянских культурных связей, Ю.П.Глушакова и И.Н.Бочаров, был исполнен портрет другой замечательной русской женщины, так же вызывавшей восхищение Пушкина, — графини Д.Ф.Фикельмон, дочери Е.М.Хитрово, внучки фельдмаршала М.И.Кутузова2. «Портреты Филиппе Агриколы, — читаем в их книге "Итальянская пушкиниана", — были в большом ходу среди иностранцев, посе¬щавших Италию, особенно среди дам». Между портретами Смирновой и Фикельмон есть много общего: обе изображены ниже пояса, в трехчетвертном повороте влево, на фоне пейзажа с элементами древнеримской архитектуры, переодетыми в не свойственный им наряд иной исторической значимости. Близки также эффектная декоративность общего решения; выбор открытых ло¬кальных тонов цвета в контрастном сочетании; манера передачи складок материи, рисунок кистей рук, пальцев; наконец, некая холодность, отстраненность, даже жесткость восприятия модели, отличающая западных мастеров бидермейера. Подтвердил нашу гипотезу авторства (насколько можно судить по фотографии) и советник по культуре римской мэрии Паоло Баттистуцци, приславший репродукцию с близкого по композиции и приемам портрета Констанции Пертикари работы Ф.Агриколы, хранящегося в римской Галерее современного искусства. Пушкин не мог видеть итальянского портрета Смирновой-Россет, но в одном из вариантов своих мемуаров она упоминает, что встретилась с Пушкиным на вечере у Карамзиных в начале 1829 года, куда она приехала после участия в «живых картинах», одетая в театральный «крестьянский итальянский костюм». Более того, это был костюм именно альбанки, так как в изображаемой «картине» Воронцов-Дашков «в костюме транстевера (т.е. жителя Альбано. - Е.П.) лежал с гитарой на полу у ее ног»3. Вероятно, этот национальный костюм столь шел «южной ласточке, смугло-румяной красоте нашей» (выражение Пушкина в письме П.А.Плетневу 26 марта 1831 г.), столь соответствовал типу ее лица, что первый вопрос, который поэт задал ей, был: «Вы итальянка?» Александра Осиповна ответила, что «не принадлежит ни к какой национальности», но «православная» и «по сердцу русская». И все же, она имела «совершенно итальянское лицо», что, как вспоми¬нает А.О.Смирнова, говорил ей Н.Д.Киселев. Наиболее внимательно исследовал родословную Смирновой П.Е.Рейнбот, с достаточной степенью точности установивший итальянское происхождение отца А.О.Смирновой — О.И.Россети. 1 Смирнова-Россет А.О. Дневник. Воспоминания. М., 1989. С.57, 647. 2Бочаров И., Глушакова Ю. Итальянская пушкиниана. М., 1991. С.409-412. Портрет находится в краеведческом музее в Теплице (Словакия). 3Смирнова-Россет А.О. Ук.соч. С.177.

Зизи: Спасибо, дорогая Марта, за ссылки на ветке о портретах Н.Н. ! В Вашей последней ссылке последний портрет - курносенькая барышня в голубом - разве это А.К. Воронцова-Дашкова?

Марта: Я тоже обратила внимание, что дама на портрете мало похожа на А.К. Воронцову-Дашкову. Хотелось узнать Ваше мнение.

Зизи: Кот пишет: Вот - иллюстрации к статье Павловой: Уважаемый Кот, спасибо Вам большое! Я только сейчас увидела Ваше сообщение, к сожалению.

барышня-крестьянка: нет, не похожа на известные портреты.А может это ее неизвестный портрет! вот вам и открытие!

Зизи: Уважаемые Марта и Барышня! Мне удалось выяснить, что на портрете изображена дочь А.К. Воронцовой-Дашковой - Ирина Ивановна Паскевич. В ссылке, которую привела Марта, об этом ничего не говорится. Лишнее подтверждение, как осторожно надо относиться к информации из интернета! click here Зато на сайте "Тамбовская тропинка к Пушкину" нашла вот такой ее портрет. И это А.К.? Как вы думаете? Просто какая-то тамбовская казначейша!

Марта: Не знаю, интуиция здесь плохой помощник. Сколько сегодня интересного! Спасибо всем!!!

Марта: Дорогая Зизи, перечитала книгу "Тамбовская тропинка к Пушкину", но ничего там не нашла. Но зато захотелось поближе "познакомиться" с А.А.Полторацким. К сожалению, о нем так мало написано. Об этом пишут и авторы книги: "... биография этого интересного человека почти неизвестна". А ведь он "... был свидетелем событий, оставивших неизгладимый след в жизни поэта". Там же его портрет работы Ек.П. Бакуниной, вышедшей за него замуж в 39 лет. Обратилась к книге Л. Тимофеева, но и там очень мало. За Бартеневу я очень Вам благодарна, дорогая Зизи. Но помочь ничего не могу, не располагаю никакими сведения о ней кроме тех, что в Инете.

Зизи: Я возвращаюсь к Бартеневой. Вернее, к ее голосу. Когда-то у меня была "задумка" сделать в Юсуповском вечер о двух Полинах: Бартеневой и Виардо. Обе были связаны с Юсуповыми и дружескими, и родственными связями. А я хотела еще "связать" этих Полин романсом "Соловей". И, когда встал вопрос о "голосе" (мы подбирали артистов), я узнала, что Сергей Соловьев хочет снять фильм о Виардо (не знаю, снял ли он его). Играть Виардо должна была, конечно, Друбич. А вот петь в фильме предложили Казарновской. Причем, Соловьев мотивировал свой выбор не просто тем, что голос Казарновской уникален и пр., а тем, что именно такое сопрано было у Виардо. Вообще же считается, что у Виардо было меццо-сопрано. А это не одно и то же. Для справки:Меццо-сопрано (итал. mezzo-soprano от mezzo — половина, середина и soprano — верхний) — женский певческий голос с рабочим диапазоном от «ля» малой октавы до «ля» второй октавы, то есть на терцию ниже, чем у сопрано, и выше, чем у контральто. У Бартеневой же было именно сопрано, но с каким-то "металлическим" (слова современников) звучанием. Я хочу, чтобы на вечере в библиотеке пели студенты. Мы сейчас с преподавателем как раз об этом (о чем я вам только что рассказала) размышляем...

Марта: Замечательно! Удачи Вам, дорогая Зизи!

Кот: Уважаемая Марта! В 2006 г. вышла документальная книга В.И.Сысоева о Екатерине Павловне Бакуниной, в которой, естественно, достаточно много есть сведений и об А.А.Полторацком. О Сысоеве мы уже упоминали в связи с его книгой об А.П.Керн. К сожалению, он неожиданно умер в прошлом году, иначе к нему можно было бы обратиться по поводу этой книги. Я не уверен, что она есть в библиотеках. Между прочим, он собрал уже огромный материал о роде Полторацких и готовил книгу. Может быть, его вдове удастся что-то из оставшихся его рукописей издать. На всякий случай, вот выходные данные его книги: Сысоев В.И. Поэта первая любовь. Екатерина Павловна Бакунина. Тверь, 2006. У меня эта книга есть. Я бы конечно дал ее Вам почитать. Но как?

Марта: Спасибо, уважаемый Кот! Не вижу способов, как можно передать книгу. Может быть, Вы приедете в Петербург, и мы там встретимся. Может быть, она есть в Научной библиотеке университета. Я туда всё ещё не добралась. Но могу войти в каталог по Интернету. В той же книге ("Тамбовская тропинка к Пушкину") говорится о пропаже архива Дельвига (и Боратынских). Авторы называют это одной "из до сих пор не разгаданных загадок пушкиноведения". Книга была издана в 1978 году. Может, сталоо уже что-то известно о пропавшем архиве?

Зизи: Кот пишет: К сожалению, он неожиданно умер в прошлом году, Я этого не знала! Мы были вместе в позапрошлом году на конференции в Смоленске. Он тогда как раз представлял свою книгу о Керн. Как печально... "Иных уж нет..."

Марта: Катенин Павел Александрович (сегодня день его рождения - об этом на ветке "Поздравления") написал воспоминания о Пушкине, вел диалог в балладах с Жуковским (http://www.lingvotech.com/feduta-02 ). Его стихи помещены на ветке "Любимые авторы".

Таша: Огромная Вам благодарность, дорогая Марта, за воспоминание о замечательном современнике Пушкина, сыгравшем колоссальную роль, если не в становлении Пушкина-поэта, то в утверждении им (Пушкиным) верности избранного пути. Это видно и по произведениям Пушкина, но известное его заявление: "Я пришел к вам, как Диоген к Антисфену: побей, но выучи" подтверждает эту мысль. В работе над Русланом и Людмилой Пушкин показал, как далеко ушел он от Жуковского и как близок идеям Катенина с его антижуковскими поисками истоков поэзии в национальной, а не европейской истории и культуре, отраженными в его "Наташе", "Убийце" или "Лешем"! Вот, кто поистине должен был считаться "побежденным учителем", когда Руслан и Людмила вышли в свет! Одно место воспоминаний Катенина касается темы "внимательное чтение источников".

Марта: Спасибо вам, уважаемые Таша и Кот! Я до сих пор "во власти" Катенина. Хочется читать только его или о нем.

Зизи: И другого его портрета не сохранилось?



полная версия страницы