Форум » 1830-е годы » Современники-2 (продолжение) » Ответить

Современники-2 (продолжение)

Natalie: Открываем тему "Современники-2", так как, по всей видимости, из-за большого количества (или объема?) сообщений тема "Современники" правилами формумов считается закрытой. Это не означает, что мы не можем входить в старые "Современники" и читать там прежние сообщения. Но обсуждать тему далее придется на "Современниках-2". [more]А нам казалось, что мы можем обсуждать поставленные вопросы вечно! Или, на худой конец, долго-долго[/more]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Зизи: Я уже рукой махнула на эти "мозги"! Из множества исследователей (причем, иногда весьма авторитетных) только трое не называют Александру Осиповну после ее замужества Смирновой-Россет. Создается впечатление, что Николай Михайлович взял зачем-то фамилию жены и все семейство стало Россетами. Все "черноокие Россетти..."

Арина: Здравствуйте ,уважаемые знатоки!!!!!!Эпоха Пушкина-время Белинского,центральной фигуры русской критики!ура!в 2011году 11 июня отмечаем 200летие.Готовлюсь к юбилею из всех своих маленьких сил,а вы???Пишите!Кстати,Неистовый Виссарион очень любил украшать свой дом цветами,поэтому ждём "своих!" в библиотеке им.Лермонтова с 9 по 11 .06.2011 с цветами и конфетами!!!

Таша: А что и конфеты тоже любил???????????????? А зубы не болели?


Саша 2: Он конфекты наверное чайком, чайком запивал...

Марта: Андерсен - современник Пушкина. Читал ли поэт его сказки?

Зизи: Вот мнение художника Бориса Диодорова: Борис ДИОДОРОВ – народный художник России, президент российского Фонда Ханса Кристиана Андерсена, один из лучших иллюстраторов детской книги. В 2001 году королева Дании вручила русскому художнику Гран-при Андерсена. На днях из Оденса, где родился великий сказочник, пришло сообщение о том, что Борису Диодорову присвоено звание «посла Андерсена в России». Андерсен и Пушкин знали друг о друге. Книги Андерсена в немецких переводах привезли в Россию еще в 1834 году. Андерсен любил Пушкина и много лет мечтал приобрести его автограф. Однажды ему это удалось, и до конца жизни он не расставался с листочками бумаги, где Пушкин написал стихотворение «Пробужденье» и отрывок из элегии «Мечты, мечты! Где ваша сладость?». Теперь бесценные автографы хранятся в Королевской библиотеке в Копенгагене. Сейчас наш фонд собирается факсимильно издать их маленькой книжкой.

Марта: Об автографе в Интернете есть статья Л.Ю. Брауде.

Natalie: Художник Б. Диодоров пишет: Андерсен и Пушкин знали друг о друге Громко сказано, но, похоже, желаемое выдано за действительное. Автограф Андерсену достался через четверть века после смерти Пушкина, а пока Пушкин был жив, вряд ли они могли знать друг о друге! Первый сборник сказок А. вышел в 1835 году, и хотя в него вошли «Принцесса на горошине», «Свинопас», «Огниво», «Дикие лебеди», « Русалочка», «Новое платье короля», «Дюймовочка», Пушкин все же не мог их читать, так как датского языка не знал. Гораздо большую славу принесли Андерсену второй (1839) и последующие сборники его сказок. Тогда-то их и стали переводить... Кстати, в России сказки Андерсена впервые были изданы в 1844 году ("Бронзовый кабан"), в 1845 году - его роман "Импровизатор", а первое четырехтомное собрание сочинений - в 1864 году, А что касается автографа, то, как я понимаю, Андерсену хотелось получить автограф того поэта, которого в России почитают, как самого великого, национального: назвали бы Державина, попросил бы Державина... Пожалуй, можно отметить единственное "сходство" в судьбах двух великих писателей, но оно столь типично решительно для всех великих: говорили, что в 1819 году гадалка предсказала матери Андерсена, что мальчик еще при жизни увидит памятник себе (примерно в это же время Пушкину было предсказано, что он станет знаменитым). Андерсену было 50, когда был сооружен памятник, который ему решительно не понравился, так как он был изображен в толпе детей, а он отказывался видеть себя исключительно сказочником

барышня-крестьянка: а как же высказывание этого художника,что книги Андерсена привезли в Россию в немецком переводе еще 1834 г.?Немецкий ведь Пушкин знал. все-равно не мог видеть этих книг?или художник все придумал?Но личность вроде уважаемая этот художник.

Кот: Да, тут что-то не вяжется. Диодоров говорит, что книги Андерсена (уже в переводе на немецкий) появились в России в 1834 году, а уважаемая Natalie пишет, что первый сборник его сказок вообще вышел только в 1835 г. В википедии тоже сказано, что сказки появились в 1835 г. Правда, до этого он уже еще кое-что напечатал. Могло ли это попасть в Россию в 1834 г. и заинтересовать Пушкина? Тем более - на немецком языке? У меня нет его подробной биографии.

Таша: Андерсен писал не на немецком, а на датском, а переводы его сказок на немецкий появились после 1835 года. Художнику просто ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ, чтобы Пушкин и Андерсен познакомились. И нам бы хотелось, но для такого дела одного нашего желания все-таки маловато.

Таша: С удивлением обнаружила, что в фильме Натальи Бондарчук о Пушкине певица Зара играла, оказывается, СОФЬЮ Россет! так на сайте Стычкина то же и на сайте самой Зары

Зизи: К своему стыду, я не знаю, кто такая СОФЬЯ Россет. Это жена кого-то из братьев? Или имеется в виду дочка А.О.?

Таша: Это Александра Осиповна Смирнова, урожденная Россет! Просто создатель этого фильма часто путает имена и фамилии, что и отразилось в титрах, а актерам, как видно, недосуг читать книжки про своих героев, чтобы узнать их имена. Так делается современное кино: с голоса...

Кот: Я не видел фильма, но, как я понял, он охватыает преддуэльные и дуэльные события. Что в нем делает А.О.Смирнова (она же - Софья Россет)? Она же в это время была за границей. Или события в фильме начинаются значительно раньше? Или там есть какие-то зарубежные сцены в связи с международным заговором?

Саша 2: Увы и ах, дорогой Кот! Событий в фильме столько, трудно понять, где и что происходит, и кто перед зрителем. Действие происходит в Петербурге, но когда перед тобой брюнетка Идалия Полетика или Гоголь, баскетбольного роста на великосветском балу(!) с характерными длинными волосами(иначе какой же это Гоголь, не узнает другого зритель),то подумаешь, что действие происходит где-то в Риме... И фильм называется "Римские каникулы-2". Но тут появляется Пушкин, делает замечание Гоголю("уйдите, милейший, вы нам мешаете"), все встает на свои места...Ба, так мы же в зале "Беседы" у Державина! Одним словом,"смешались в кучу коне-люди" в стране Кентаврии

Зизи: Таша пишет: Это Александра Осиповна Смирнова, Мне не нравятся работы Н. Бондарчук, но, несмотря на это, я считала ее культурным и образованным человеком. Как говорится, "девочка из хорошей семьи". Но,если и она позволяет себе такую нечистоплотность, такое небрежное обращение с историей, то чего же ожидать от других? Особенно молодых, дерзких и малограмотных? Про иностранцев я вообще молчу! Не в снеге дело, как вы понимаете... Все печальнее и печальнее... Кстати, в фильме о Гоголе, который то ли сняла уже, то ли еще снимает Н.Бондарчук, Смирнову играет няня Заворотнюк (везет же бедной А.О.!!!). Но при этом Смирнову называют Александрой. Так что есть "подвижки" в изучение материала

барышня-крестьянка: Я не видела ни одного фильма Бондарчук.А их вообще где показывали?

Арина: в музее Пушкина а где же еще?

Саша 2: Арина пишет: в музее Пушкина а где же еще? спецпоказ? Подпольный ночной просмотр?



полная версия страницы