Форум » 1830-е годы » Современники-2 (продолжение) » Ответить

Современники-2 (продолжение)

Natalie: Открываем тему "Современники-2", так как, по всей видимости, из-за большого количества (или объема?) сообщений тема "Современники" правилами формумов считается закрытой. Это не означает, что мы не можем входить в старые "Современники" и читать там прежние сообщения. Но обсуждать тему далее придется на "Современниках-2". [more]А нам казалось, что мы можем обсуждать поставленные вопросы вечно! Или, на худой конец, долго-долго[/more]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Марта:

AlexeyTuzh: Я ещё ищу. Теперь мне кажется, что этот портрет был в выпуске "Русской Старины" с его воспоминаниями! Но он у меня на даче. Окончательно отпишусь в субботу (мы уже не ночуем на даче). Но был точно!

Кот: Уважаемая Зизи! А попытаться хотя бы посмотреть оригинал фотографии в Пушкинском Доме - это, Вы думаете, безнадежно? А там, может быть, и переснять?


AlexeyTuzh: Портрет был в Книге 1 (стр. 279-310 или 360-392) журнала "Русский Архив" за 1896 год! В субботу найду и постараюсь отсканировать. А "Пушкинский дом" - это здорово! Лучшее - враг хорошего!

Зизи: Конечно, первое, что пришло в голову - это Пушкинский дом! Но как же катастрофически не хватает времени! Поэтому и хочется воспользоваться Вашей любезностью!

AlexeyTuzh: Может немного не в тему, но... Николай Смирнов в фильме "Гоголь. Ближайший" Натальи Бондарчук:

Марта: Он и похож на Н.М.Смирнова

AlexeyTuzh: А я и не спорю... Он и молчал полфильма, видимо, как и должен был молчать муж А.О. Россет, пока его жена общалась с Н.В. Гоголем!

Марта: У него были свои дела.....

Кот: Только все-таки муж не Россет, а Смирновой.

AlexeyTuzh: Я понимаю, что она раз и навсегда выйдя замуж, стала Смирновой, и никогда Смирновой-Россет не была! Но везде в книжках её пишут как Смирнову-Россет, вероятно боятся с кем-то перепутать!

Кот: Но мы-то с Вами не боимся!

Зизи: А Н. Бондарчук все никак не угомониться! Мы уже обсуждали этот фильм, но тогда речь вели о няне Заворотнюк, которую Бондарчук почему-то пригласила на роль А.О. Смирновой. Впрочем, в ее фильмах только "няни" и могут играть

Зизи: AlexeyTuzh пишет: вероятно боятся с кем-то перепутать! В солидных изданиях (таких, например, как "Литературные памятники") ее никогда не называют этой вымышленной двойной фамилией. Там тоже ничего не боятся!

Таша: Люди добрые! Что делать с именем Дантеса? По документам он все-таки д'Антес. Так же он подписывает свои письма. Так называет его и весь свой род Луи метман. Пушкин называет его в первый раз именно так (в дневнике), затем по-разному. В итоге я склоняюсь именно к такому (правильному) написанию. Есть ли другое мнение?

Кот: Раз уж мы д'Аршиака пишем так, то вроде бы и д'Антеса надо бы писать так же. Я готов Вас поддержать, уважаемая Таша. С другой стороны, есть уже устойчивая традиция - писать: Дантес, а в русском языке многие иностранные имена и названия пишутся "неправильно" - так уж они прижились. Думаю, что объективного критерия здесь нет - чему отдать предпочтение. Если у Вас есть внутреннее ощущение, что надо писать: д'Антес, то и пишите так, по-моему. Во всяком случае, уж точно никто не может сказать, что это объективно неправильно.

AlexeyTuzh: А я хочу поддержать Ташу! И фон Визина надо писать так, как писали его фамилию его предки, а не так, как мы привыкли!

Таша: Спасибо за фон Визина, уважаемый AlexeyTuzh! Замечательный пример!

Зизи: Леонилла Барятинская (фотография сделана Аннет в Кадриорге)

Зизи: По просьбе уважаемой Марты привожу некоторые биографические сведение о Л.И. Барятинской. Леонилла Ивановна родилась в 1818 г. Она дочь И.И. Барятинского и графини Амалии Луизы Сайн-Витгенштейн (в православии Марии Федоровны). Сестра А. И. Барятинского, который сначала учился с Лермонтовым в Школе гвардейских подпрапорщиов, а потом приятельствовал с Дантесом (пишу это имя по-старинке). Дантес даже сватался к сестре Александра и Леониллы - Марии, но получил отказ.



полная версия страницы