Форум » Пушкиноведение о дуэли и смерти Пушкина » Литература о дуэли и смерти Пушкина » Ответить

Литература о дуэли и смерти Пушкина

Natalie: Пишите, кому что нравится из книг на эту тему

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Таша: О, чудо! Наша дорогая Марта пишет нам из долгожданной встречи: Я здесь! Я - с вами! Только что вернулась! А, ведь, казалось, что разлука будет вечной! Марте наш большущий и горячий привет!

бык: Марта пишет: М.Емельянова - это Лена Емельянова? А почему "М. Емельянова" это "Лена"? Или это псевдоним?

Марта: Милая таша, спасибо за радушный приём! Дорогой бык, я знакома с Е.Емельяновой - Леной, потому и удивительно, что "М.Емельянова". Може статься, что это кто-то другой.


Cаша: Дорогая Марта, с возвращением!!! А может быть я ошибся, книга всего несколько минут была у меня в руках, и М.Емельянова-действительно Е.Емельянова. Но перевод соответствует раннему изданию.

Марта: Уважаемый Сашенька, не знаю, что и сказать. С Леной я обязательно увижусь, но произойдёт это не так-то скоро. Ведь я только что вернулась, и дел невпроворот.

Cаша: Будем ждать.Очень интересно, выходили ли переиздания книги С.Витале.

Таша: Трудно поверить, что С. Витале не знает о выходе этой книжки. Там у них в Италии с авторскими правами все серьезно. Не завидую я тому, кто рискнул эти права нарушить.

Cаша: В том же оформлении вышли и другие переиздания: довольно старая книга "Письма женщин к Пушкину" и книга 1980 г. И.Ободовской М.Деменьтева "После cмерти Пушкина"(она вместе с их первой книгой "Вокруг Пушкина" только раз после смерти авторов и переиздавалась в юбилейном 1999-ом, в одинаковом оформлении , в желтой суперобложке,на которой изображен московский опекушинский Пушкин, в чуть меньшем формате бумаги ,чем первоначальные оригинальные издания). Последняя, как и другие книги гончароведов, издавались "Советской Россией". Интересно в этой связи переименование книги Витале.

Таша: Интересное наблюдение, уважаемый Саша! Действительно, это какое-то сериальное издание. Но имеют ли издатели на это право?

Марта: Созвонилась с Леной. Её отчество - Михайловна. О книге "Пушкин в западне" она ничего не знает. Была в двух магазинах, книга эта в продаже была, но раскупили... Мне предложили почитать (купить) шумящую книгу М.Веллера "Перпендикуляр", где есть и о Пушкине, продавец подвела меня к полке - о, опять продано! Что это за книга? Кто-нибудь её читал?

Эхо : шуршащие книжицы видало эхо на сваём вику, но штоб шумящие..? могёт енто пирпиндикуляр шумливый папалси. токи пушкин та при чиом?

Cаша: Добрый вечер, милое Эхо ! С возвращением! Из дальних ли стран? Долго ль ездили? куда? Ладно ль за морем иль худо? И какое в свете чудо?

Эхо : какие там чуды! и ни спрашивайти злой грызун палзет на бериг - точит свой кинджал! пришлося вазвратится в пинаты, как гаварис-си, ни дагуляв, ни насладившися, ни накупавшися, ни нахлибавшися солоно. принимаити?

Cаша: Ай-да, в родные пенаты!

Эхо : апосля памывки с дароги паспишу к вам.

Марта: И где, дарагоя Эхо, Вас так принимали "ни соло нахлибавшися"?

Таша: "Злой грызун" - это кто, простите, уважаемое Эхо, не грузин ли?

Марта: Купила книгу М.Веллера "Перпендикуляр". Сейчас буду читать. Начинается книга с главы "Русская классика как апокриф", лекция, прочитанная в университете Турина, Италия, в 1990 г. Так что пошла на лекцию... До завтра!

Марта: Прочла первую лекцию. Вот что пишет М.Веллер о Булгарине: см. ветку "Современники" То, что ёрнически пишет Веллер о Пушкине, повторять здесь не хочу, рука не поднимается.

Cаша: Ерничанье и сарказм-это типично для Веллера. Его "Легенды Невского проспекта", наверное, все читали.



полная версия страницы