Форум » Пушкиноведение о дуэли и смерти Пушкина » Версия Л.А. Черейского о месте отправления пасквиля » Ответить

Версия Л.А. Черейского о месте отправления пасквиля

AlexeyTuzh: Добрый вечер! В книге "Последний год жизни Пушкина", Москва, Издательство "Правда", 1988 год на странице 311 есть рассказ о том, что Л.А. Черейский на основании отметки 58 на единственном сохранившемся конверте, в котором был вложен пасквиль, на имя Михаила Юрьевича Виельгорского, установил, что письмо было отправлено "из мелочной лавочки в Большой Коломне в Прядильной или Покровской улице, в доме мещанина Фомина". Но в статьях об истории Санкт-Петербургской городской почты сказано, что до 1850 года в городе было только 17 округов разбитых на 42 приёмных пункта. Таким образом, в 1836 году 58 приёмного пункта просто не могло существовать! В книге ссылаются на статью Л.А. Черейского в газете "Пушкинский вестник", 25 мая - 07 июня 1987 года. У кого-нибудь сохранилась эта статья? На что ссылается в ней Л.А. Черейский?

Ответов - 160, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Таша: И Вам вечер добрый, уважаемый Алексей! На что ссылается Черейский в своей статье, не скажу - не знаю. Статьи и газеты под рукой нет. Знаю только, что его упрекали не в неверности номера места, а в неверности указания его адреса. В частности, его "поймала" на этой неточности Е. Краснова в статье Тайна номера 58 // Ленинградский рабочий. 1988, 23 сентября. № 39 (2756). Но этой газеты у меня тоже нет, а есть ссылка на статью И. Г. Алямовского во Временнике ПК по поводу этого "приемного места": смотрите здесь Если автор статьи прав, то похоже, что в историю петербургской почты вкралась ошибка... тем более, что помета "58" на конверте читается ясно, а справочник «Нумерация домов в С.-Петербурге с алфавитными списками...» (СПб., 1836) дает возможность установить, что приемное место № 58 находилось в «Большой Коломне, в Прядильной или Покровской улице, в доме мещанина Фокина». Современный адрес: угол проспекта Маклина и ул. Лабутина (д. 45/26)

AlexeyTuzh: Забавно! Открыли ещё 31 приёмный пункт всего через два месяца после начала работы городской почты, а количество письмоносцев не увеличили... Что-то странное! И в любом случае, а как всё это связано с Геккереном и Дантесом, если они до конца 1836 года жили на Большой Морской, дом 37, а в начале 1837 года переехали на Большую Конюшенную, дом 31? Прошли полгорода с Мойки до Фонтанки, чтобы посетить лавку купца Фомина? ;) А "Северную пчелу" я теперь найду! Даже интересно стало! Кстати, одно из приёмных мест - № 15 "На Малой Садовой, близ Михайловского дворца, в доме Занфтлебена. Как раз в доме братьев-близнецов Аркадия и Осипа Россет и Скалона! Дворяне жаловались, что им приходится заходить в мелкие лавки, в которых всегда много разного народа. Почтамт разрешил сдавать письма в больших магазинах, откуда письмоносец должен был их забирать по пути из приёмного пункта. А вот о новых приёмных пунктах и об их адресах - узнать было бы очень интересно! И повторюсь - не могу понять, а как всё это связано с Геккерном и Дантесом?

Таша: AlexeyTuzh пишет: а количество письмоносцев не увеличили... Что-то странное! А из чего следует, что число работников не увеличилось? Далее AlexeyTuzh пишет: И повторюсь - не могу понять, а как всё это связано с Геккерном и Дантесом? А кто сказал, что связано? И еще AlexeyTuzh пишет: Кстати, одно из приёмных мест - № 15 "На Малой Садовой, близ Михайловского дворца, в доме Занфтлебена. Как раз в доме братьев-близнецов Аркадия и Осипа Россет и Скалона! Думаю, что таких приемных мест, которые размещались в домах (или возле) знакомых Пушкина, можно набрать немало... И что из этого следует? Что раз уж ты живешь в доме, где имеется "приемное место", то ты и есть автор пасквиля? Или то, что авторы пасквиля обязаны были жить исключительно в тех домах, где располагались "приемные места"? Или, что цифру 58 следует читать как 15?


AlexeyTuzh: Таша пишет: А из чего следует, что число работников не увеличилось? С.Л. Абрамович (примечание 1 к главе "Анонимные письма") и И.Г. Алямовский (ссылка 9) ссылаются на один и тот же источник: на статью Н.И. Соколова "Об учреждении городской почты в Санкт-Петербурге" ("Почтово-телеграфный журнал", Отдел неофициальный, 1894, апрель, с. 471-490). В ней сказано, что в 1833 году было создано 17 округов по 2 письмоносца в каждом (которые сменяли друг друга). В 1834 году штат увеличили ещё на 34 письмоносца. Итого 68 человек. В 1838 году в связи с тем, что стали доставлять периодические издания - штат увеличили ещё на 10 человек, в 1841 году - ещё добавили 4 письмоносца. В 1842 году город разделили на два отделения городской почты. Между ними начали курсировать ещё два "верховых" письмоносца и добавили в штат ещё 34 человека. Итого получается 118 человек письмоносцев (если считать двух верховых). В 1849 году добавили ещё 8 человек для доставки писем в штемпельных конвертах. Но далее в статье сказано, что к началу 1850 года (!) штат письмоносцев составлял 105 человек! Про приёмные пункты говорится только то, что их было 42 и даются их адреса. О каком-либо увеличении их количества - не сказано. Сказано только о том, что дворяне были недовольны тем, что им нужно заходить в мелочные лавки, где толпится разный народ, и письма разрешили сдавать в большие магазины. А письмоносец по пути должен был их забрать. Может быть это имеется в виду? Надо бы разобраться... И непонятно причём тут книга "Нумерация домов в Санкт-Петербурге...", СПб, 1836. с. 391 (ссылка 12 у Алямовского): От Покровской улицы до Прядильной - идти и идти. Тоже мне адрес! Таша пишет: А кто сказал, что связано? Так ради чего Л.А. Черейский стал кропать статью в "Пушкинском празднике" за 1987 год? Судя по контексту в книге "Последний год Пушкина" цитирую: "Недавно ленинградский пушкинист Л.А. Черейский выдвинул любопытную гипотезу о том, как мог Пушкин с полной уверенностью утверждать, что Геккерны причастны непосредственно к анонимному пасквилю" и далее о приёмном пункте 58. Далее вывод: "Так вот, пасквиль, изготовленный в нидерландском посольстве целой группой приятелей Дантеса, должны были отправить именно из мелочной лавочки, находившейся в Большой Коломне в Прядильной или Покровской улице, в доме мещанина Фомина". С чего Л.А. Черейский это взял? Нидерландское посольство никогда не располагалось вблизи от Большой Коломны (Фонтанка), а всегда было рядом с Мойкой. И откуда у него уверенность, что "друзья Дантеса" составляли пасквиль в нидерландском посольстве? Друзья Дантеса - дипломаты? Или офицеры Кавалергардского Её Величества Государыни Императрицы Марии Фёдоровны полка запросто ходят в нидерландское посольство пасквили составлять? Таша пишет: Думаю, что таких приемных мест, которые размещались в домах (или возле) знакомых Пушкина, можно набрать немало... И что из этого следует? Что раз уж ты живешь в доме, где имеется "приемное место", то ты и есть автор пасквиля? Или то, что авторы пасквиля обязаны были жить исключительно в тех домах, где располагались "приемные места"? Или, что цифру 58 следует читать как 15? Я никаких "выводов" не делал. Это С.Л. Абрамович сделала вывод из фразы А.С. Пушкина в неотправленном письме (адресатом которого все пушкинисты окрестили Бенкендорфа), что "утром он получил три письма", и о том, что письмоносец принёс конверт с пасквилем на адрес А.С. Пушкина на Мойке, 12 рано утром. Очень смелое утверждение, висящее в воздухе, так как когда к Пушкину приехал Соллогуб - Пушкин ему говорит только о письме, полученном с посыльным от Хитрово и он абсолютно спокоен. Из этого можно построить только одну логическую цепочку - после Соллогуба к Пушкину приехал ещё кто-то, либо Пушкин поехал к кому-то и нашёл у него третий вариант пасквиля. Судя по всему - это был Клементий Россет, так как он оставил воспоминания о таком приезде А.С. Пушкина, в ходе которого тот просил его быть секундантом на дуэли с Дантесом, либо Е.А. Карамзина передала Пушкину конверт по назначению. В любом случае, версия о получении пасквиля на адрес на Мойке, 12 - выдумка либо ну уж очень смелое утверждение! И никто из друзей Пушкина не должен был что-то заподозрить, получив в своём конверте письмо Пушкину - это было в порядке вещей тогда. Они все должны были поступить так, как поступила Хитрово - либо послать посыльного к Пушкину с этим письмом, либо дождаться, когда Пушкин сам приедет к ним в гости и передать его ему. Пётр Вяземский, на мой взгляд, "поумнел" на этот счёт уже тогда, когда знал результат, вот и создал легенду! Не в правилах дворян XIX века вскрывать письма на чужое имя! Соллогуб же не вскрыл письмо, а приехал с ним к Пушкину. А про братьев Россет и Скалона - просто забавный факт! В пику выводам С.Л. Абрамович - раньше всех письма получили Россеты!

Таша: Боюсь, уважаемый AlexeyTuzh, но наш разговор, подобно тесту из кастрюльки, выходит за рамки обозначенного Вами вопроса... Не углубляясь в разрешение поставленных Вами проблем, приведу только отрывок из известного Вам письма Пушкина. Сказанное в нем, как мне кажется, нисколько не противоречит тому, что утверждали исследователи по поводу получения писем Пушкиным (в письме представлена последовательность: вначале три письма, пусть даже переданные ему друзьями, получил сам Пушкин, затем он выяснил, что такие же письма получили и другие...) и о том, что друзья не стали отправлять их ему: Утром 4 ноября я получил три экземпляра анонимного письма, оскорбительного для моей чести и чести моей жены. По виду бумаги, по слогу письма, по тому, как оно было составлено, я с первой же минуты понял, что оно исходит от иностранца, от человека высшего общества, от дипломата. Я занялся розысками. Я узнал, что семь или восемь человек получили в один и тот же день по экземпляру того же письма, запечатанного и адресованного на мое имя под двойным конвертом. Большинство лиц, получивших письма, подозревая гнусность, их ко мне не переслали. Единственное, что я бы смягчила в формулировке Стеллы Лазаревны, это слова о том, как именно Пушкин получил эти три экземпляра письма: я бы написала - "доставлены ему". По пункту первому скажу, что в письмоносцах и "приемных местах" ничего не понимаю. Жду, когда какой-нибудь толковый краевед этим займется и все разъяснит. Хотя, как я вижу, проблема авторства анонимных писем навряд ли напрямую зависит от того, с какого "места" они были отправлены. Письма могли отправляться из разных "приемных мест", а могли и из одного - в зависимости от того, кто их отправлял. Не думаю, что в случае, когда письмо анонимное, его автор ЛИЧНО отправится в такое "приемное место": разве затем, чтобы непременно быть узнанным? Насколько я помню, Пушкин пришел к Россету просить его принять участие в поединке. Т.е. шел он к нему, уже зная о каком-то количестве писем... Кто же самым-самым-самым первым получил письмо, узнать никогда не удастся, поскольку мы не знаем всех адресатов, да и история получения ими писем давно затерялась в туманах их памяти. Так что не стоит (опять же, как мне представляется) отгораживаться "пикой" от выводов пушкинистов, которые эти выводы тоже не с потолка получали . Лучше продолжать внимательно, спокойно и взвешенно все анализировать. Авось, истина и приоткроет свое бесстрастное личико...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh, хочу сказать тоже несколько слов по поднятому вопросу. Что касается статьи в "Почтово-телеграфном журнале", то нестыковки в количествах почтовых мест и письмоносцев вполне могут быть объяснены тем, что какие-то изменения (добавление или ликвидация каких-то мест и должностей) просто ускользнули от внимания автора. Но для наших целей эти количества абсолютно неважны (хотя в идеале всегда хочется, чтобы любая информация была точной). Соотносить местоположение почтового места, откуда было отправлено анонимное письмо, с адресом автора этого письма (кто бы это ни был) тоже вряд ли продуктивно. Наверняка, автор не сам ходил по городу и сдавал эти письма, а отсылал с кем-то. Поэтому установление точного адреса почтового места №58 также не прольет свет на авторство анонимных писем. В этом я полностью согласен с уважаемой Ташей. Хотя, опять же, хотелось бы и этот адрес на всякий случай знать точно. Вы пишите, что каждый получивший конверт, адресованный Пушкину, должен был либо послать посыльного к Пушкину с этим письмом, либо дождаться, когда Пушкин сам приедет к ним в гости и передать его емуЯ думаю, что второе "либо" вряд ли могло иметь место. Естественно, что каждый, наверняка, не откладывая надолго, должен был послать посыльного, как это сделала Хитрово. Соллогуб оказался в роли посыльного по собственной инициативе, так как заподозрил, что это может касаться как-то его несостоявшейся дуэли с Пушкиным. Если бы не это, то тетушка его , конечно, тоже отправила бы тут же это письмо с посыльным. Еще Вы пишите:никто из друзей Пушкина не должен был что-то заподозрить, получив в своём конверте письмо ПушкинуНе только подозрение Соллогуба, но и подозрение Вяземского вполне естественно. Сама анонимность вызывала подозрение. Отправитель мог быть не указан на внешнем конверте, но внутри должна была уж содержаться вежливая просьба: мол, такой-то просит князя не отказать в услуге и передать письмо Пушкину, не зная, дескать, его адреса. Такая анонимность вряд ли была в порядке вещей в дворянском обществе! Что касается третьего письма, полученного Пушкиным, то мне кажется, что единственное, что здесь можно предполагать более или менее уверенно, - это то, что третье письмо было доставлено после визита Соллогуба. А принесли ли его прямо с почты, или был еще один посыльный от кого-то, это мы уже вряд ли узнаем. Ваше предположение о том, что третье письмо - это письмо, полученнное Клементием Россетом, не кажется мне убедительным.

AlexeyTuzh: Вы все совершенно правы в Ваших доводах. Я с ними и не спорю. Всё, что я хотел: 1) Выяснить доводы Л.А. Черейского, так как найти газету "Пушкинский праздник" за 1987 год проблематично. В Москве надо в Химки ехать, но теперь уж придётся - ради "Северной пчелы"... 2) С.Л. Абрамович очень самонадеянно написала о том, что письмоносец доставил письмо А.С. Пушкину на Мойку до прихода Соллогуба. Этот вывод ни на чём не базируется и тем более ссылка на Почтово-телеграфный журнал ни к селу ни к городу, так как о Пушкине там не сказано ни слова. 3) С третьим письмом - вопрос интересный. Так как он упирается и в вопрос о том, видел ли Геккерен оригинал пасквиля у Виельгорского 06 ноября, или тот сначал передал его Нессельроде, и уже у него его увидел Геккерен. Или вообще у Нессельроде был свой, ещё как-то попавший к нему экземпляр. Вопрос о том, когда и как Виельгорский передал письмо в III отделение тоже открыт! Сам или кто-то за него. 4) Я бы всё-таки выяснил все места и номера приёмных пунктов. Само собой это не сильно связано с рассылкой пасквилей. Но во-первых, это само по себе интересно, а во вторых (по-крайней мере) будет понятно далеко это от двух Михайловских площадей в 1836 году (сейчас это площадь Искусств и Манежная площадь) или близко. Я и про две Михайловские площади узнал только тогда, когда попытался пройтись по адресатам пасквиля в Санкт-Петербурге. У меня-то получалось, что и Карамзины, и Вяземские, и Виельгорские, и Мещерские, и Россеты - живут на одной площади, а оказалось - на двух, просто краткие названия у них были одинаковые - Михайловская площадь, и всё тут... 5) Пересылка писем одно в другом - обычная практика. Согласен, что вежливый человек напишет просьбу передать, но сам по себе факт, что на обороте внешнего конверта нет просьбы - ещё ни о чём не говорил. К тому же это всё-таки вечный закон - письма, адресованные другому человеку - не читать. И Пушкин на Михайловской площади (площади Искусств) был практически каждый день - быстрее было его дождаться, чем отсылать ему с посыльным! Например, 04 ноября была среда, в пятницу 06 ноября Александр Карамзин закончил письмо брату Андрею в Баден-Баден, пишет, что утром 07 в субботу пойдёт как всегда к Пушкиным на утренний чай. Пишет подробно обо всём, но никаких упоминаний о странном письме Пушкину в письме нет. Всё идёт своим чередом. Вяземский в "Старой записной книжке" тоже не отмечает никаких странностей и т.д. Те, кто получил письма 04 ноября, никак на них в письмах и в своих дневниках не отреагировали! Это потом они начали писать воспоминания и рассказывать истории. Непосредственно после 04 ноября - никто не суетится и не переживает! 6) А с братьями Россет - целая история, так как по моим сведениям в доме Занфтлебена жили братья-близнецы Аркадий и Осип Россет с Николаем Скалоном. Клементий Россет, который надоел Аркадию, жил где-то отдельно, как, впрочем, и четвёртый брат - Александр. Сестрёнка с мужем была в это время за границей... поэтому её муж - Н.М. Смирнов потом оставил воспоминания о дуэли. Логично...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! По пунктам Вашего последнего сообщения: 1) предполагаю, что ничего особенно убедительного в доводах Черейского Вы не найдете, но, конечно, посмотреть надо. Кстати, съездить в Химки - не такая уж проблема. Я там бываю регулярно. Не знаю, есть ли там "Пушкинский праздник, но надо надеяться, что есть; 2) с этим пунктом я согласен, только не стал бы навешивать оценок типа "самонадеянно"; 3) здесь мне непонятно, каким образом вопрос с третьим письмом упирается в вопрос о возможности знакомства Геккерна с этим письмом у Виельгоского и на чем может основываться предположение о самой возможности такого знакомства. Вопрос о знакомстве Нессельроде с анонимным письмом и передача письма Виельгоского в III Отделение еще требуют очень тщательного продумывания (и неясно, откуда брать для этого аргументы); 4) я лично был бы счастлив, если бы Вы осуществили такой труд по установке всех почтовых мест в пушкинское время (для более позднего времени уже не обязательно); 5) с тем, что "сам по себе факт, что на обороте внешнего конверта нет просьбы - ещё ни о чём не говорил", я полностью согласен и сам писал о том же. Но внутри "вежливый человек" уж должен был назваться (не обязательно на внутреннем конверте, а скорее на какой-то сопроводительной записке, адресованной тому, чей адрес был указан на внешнем конверте). И вот эта анонимность, думаю, невольно вызывала у большинства получивших письма большие подозрения (ведь и Виельгоский не стал передавать внутренний конверт Пушкину; вскрывал ли - неизвестно; и тетушке Соллогуба это внутреннее письмо не случайно показалось подозрительным, и она не отправила его сразу, а призвала Соллогуба - посоветоваться), так что при всей моей не очень сильной приязни к Вяземскому я не берусь его осудить за вскрытие этого внутреннего конверта. Что касается Карамзиных, то, по моим впечатлениям, они и не получали такого письма, и к 6 ноября Александр Карамзин просто скорее всего и не подозревал ни о чем. По поводу того, что Пушкин в это время бывал у Карамзиных "практически каждый день", это, мягко говоря, - преувеличение. Но даже и в этом случае нельзя всерьез утверждать, что "быстрее было его дождаться, чем отсылать ему с посыльным". Отослать с посыльным - и Пушкин получит его не позже, чем через час, а дожидаться самого Пушкина можно и день, и два ... То, что никто в эти самые дни ничего о письмах не писал, не удивительно - оценка их значения пришла позже. Другое дело (и в этом я согласен с Вами), что потом начинаются часто не собственно воспоминания, а попытки реконструкции событий, на которые уже нельзя полагаться, как на непосредственные свидетельства. 6) Если бы Вы разобрались с местами проживания братьев Россетов, я лично и за это тоже был бы Вам очень благодарен.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! В те времена конвертов не было. Письмо писалось на листе бумаги, а потом этот лист сворачивался, запечатывался сургучом и на обратной стороне листа писался адрес. Пригласительные билеты вообще отсылались незапечатанными, так как тариф по ним был в два раза ниже. Час на сортировку, кстати, вводился ещё и для того, чтобы создавалось впечатление, что никто письма не перлюстрирует, хотя это не так - почту подозрительных лиц читали. О Карамзиных - анонимный пасквиль пришёл в среду, а Пушкин как раз по средам бывал у Карамзиных! Но нужно проверить, пишу по памяти. Где-то было "расписание" салонов на Михайловской площади (там все пять дней был задействованы от понедельника до пятницы)...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Привычных нам конвертов тогда действительно не было, и обычно дело обстояло именно так, как Вы пишите. Но в случае анонимных писем конверт как раз был (естественно, сложенный вручную лист бумаги), внутрь которого уже было вложено послание, адресованное Пушкину (естественно без дополнительного конверта - просто свернутое и, вероятно, запечатанное (?); я не прав был, говоря о внутреннем конверте - по инерции, после слов о внешнем конверте; правильнее, конечно, говорить просто о внутреннем письме). А откуда такие сведения, что "Пушкин как раз по средам бывал у Карамзиных"? Мне не известно ни одного конкретного свидетельства о присутствии Пушкина у Карамзиных после их возвращения из Царского Села. Только уже 13 и 16 ноября, когда осенняя дуэльная история была в разгаре. У Вас есть какие-то конкретные сведения на этот счет?

Таша: Целиком разделяю мнение уважаемого Кота

AlexeyTuzh: Возможно различные дополнительные письмоносцы (для специальных случаев) - не считались. Поэтому к началу 1850 года 105 человек - это просто 34 х 3 = 102 плюс 3 между двумя отделениями Почтамта. Конечно же это только версия, но так как количество округов не менялось - очень "похоже". Кстати, не понимаю, почему "семь-восемь" из неотправленного письма графу (Бенкендорф, Нессельроде? Мне кажется, что и Соллогуб подойдёт, тоже граф!) "поглощают" три, полученные утром! В другом неотправленном письме - Геккерну от 21 ноября 1836 года сам Пушкин говорит уже о "десятке" анонимных писем. Как раз 7+3=10. И как Пётр Бартенев список получателей составлял? Сохранились какие-нибудь его бумаги на этот счёт? Про ссылку у Н.М. Смирнова я знаю, но это ссылка Петра Бартенева, а не Н.М. Смирнова. Либо ошибка наборщика либо сознательное введение в заблуждение читателей. Вот этот разворот в журнале "Русский архив" за 1882 год:

Кот: А в чем по-вашему состояла ошибка наборщика? Что он не указал в конце примечания "П.Б."? Кстати, графов было много. Почему бы и остальных, как и Соллогуба, не сделать претендентами в адресаты пушкинского письма? Надо все-таки аргументировать. Ирония - не лучший аргумент. А "семь-восемь" писем могут "поглотить" три утренних хотя бы потому, что Пушкин пишет (думаю, что все-таки Бенкендорфу): Большинство лиц, получивших письма, подозревая гнусность, их ко мне не переслали. То есть не переслали не все из этих семи-восьми, а только - "большинство". Некоторое меньшинство из этих семи-восьми все-таки переслали. Вот это и были те три или два письма (если одно Пушкин получил лично), которые доставили Пушкину утром. И еще: "десяток" писем в ноябрьском письме к Геккерену - это, как я понимаю, реконструкция "восстановителей" этого письма. В сохранившихся клочках письма этого слова, написанного рукой Пушкина, по-моему, нет. Проверьте, пожалуйста.

AlexeyTuzh: Кот пишет: В сохранившихся клочках письма этого слова, написанного рукой Пушкина, по-моему, нет. Проверьте, пожалуйста. С удовольствием бы, но реконструированный лист тоже нигде не выкладывался. Только текст. Поэтому как только получу эту копию - так сразу выложу здесь!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Эти клочки описаны (не помню, есть ли там факсимильное воспроизведение, а под руками этих изданий сейчас нет) в сборнике "Звенья", т.6, и в "Летописях Государственного литературного музея", т.1. В полном академическом издании, т.16, тексты клочков воспроизведены в разделе "Варианты". с. 262-263. Это можно увидеть по адресу: http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol16/y162235-.htm?cmd=0.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Спасибо! Я после Вашего предыдущего сообщения проверил свои записи и закрома. Плохая неразборчивая фотокопия есть в книге Абрамович 1991 года. Но на ней слов не разобрать...

AlexeyTuzh: Кот пишет: А в чём по-вашему состояла ошибка наборщика? Что он не указал в конце примечания "П.Б."? Кстати, графов было много. Почему бы и остальных, как и Соллогуба, не сделать претендентами в адресаты пушкинского письма? Надо все-таки аргументировать. Ирония - не лучший аргумент. Да, в том, что после сноски не стоят инициалы Петра Бартенева. Получается, что список составил Н.М. Смирнов - а он его не делал (я видел тетрадь Смирнова в ИРЛИ в фонде Петра Бартенева). Кстати, неплохо было бы издать полностью записки Смирнова, а не выжимки из них. Жену-то издали (и издают), чем муж-то хуже? Хоть и нелюбимый (извините за иронию!). Дело не в аргументации относительно Соллогуба, а в том, что в научной литературе постоянно ссылаются на письмо Бенкендорфу. А это (на мой взгляд) некорректно, хотя бы в скобочки нужно брать его фамилию, а так получается, что это уже доказанный научный факт. А это только версия, которая имеет свои обоснования, но не более. Соллогуб согласился стать секундантом Пушкина, поэтому письмо от 21 ноября 1836 года вполне может быть письмом Владимиру Соллогубу, так как он, как секундант, будет привлечён к уголовной ответственности и должен иметь на руках документ, обосновывающий его участие в дуэли в качестве секунданта Пушкина. Разве это не обоснование?

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Спасибо большое за разъяснение относительно примечания Бартенева. То, что Вы это видели в оригинале, просто замечательно. Насчет записок Смирнова полностью согласен с Вами, что их надо бы издать. На самом деле, в архивах еще много материалов, которые надо бы издать. Что касается возможной адресации письма Соллогубу, то Ваша версия интересна, но все-таки странно было бы в письме Соллогубу писать, что он (Пушкин) об авторстве Геккерна считает "своим долгом довести до сведения правительства и общества". "Общества" - туда-сюда, но Соллогуб и правительство?! Кроме того, зачем Пушкин, если не ошибаюсь, имел это письмо при себе во время дуэли, если Соллогуба в это время вообще не было в Петербурге, а секундантом был Данзас?

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Это письмо от 21 ноября 1836 года, Соллогуб тогда был в СПб и даже пишет в поздних воспоминаниях о том, что согласился быть секундантом (зашли вместе с Пушкиным в магазин, где тот приценился к пистолетам и т.д.). Письмо, которое было найдено у Пушкина в одежде (я как-то сомневаюсь насчёт нагрудного кармана) после смертельной дуэли - это второй, поздний вариант этого письма. Ссылка на правительство - вполне уместна, так как это письмо - своеобразная охранная грамота для секунданта. Кстати, по-моему у Я. Гордина в книге о дуэлях, отдельная глава посвящена именно защите секундантов после дуэли, так как суровая кара установлена и для них. Только доктор, участвующий в дуэли, освобождался от ответственности.

Таша: Смешно же выглядел Пушкин, заявляя Соллогубу, которого он совсем недавно собирался проучить у барьера за неловко сказанное слово, что считает себя "вправе и почему-то даже обязанным сообщить именно ему о своих личных неурядицах, а также о том, что он не хочет требовать ни правосудия, ни мщения. У кого это не требует, интересно узнать? Тут в Вашей интерпретации Пушкин выступает каким-то борцом с ветряными мельницами . И зачем, спрашивается, такой несвойственный Пушкину пафос? Разве для того, чтобы секунданту стало что-то ясно, чего он до этого не понимал? Но Соллогуб, как помним, стал секундантом Пушкина за несколько дней до появления обсуждаемого письма - 16 ноября. Письмо же Бенкендорфу, как помнится, было датировано 21 ноября. Кое-кто считает, что адресатом письма мог быть Нессельроде, но уж никак не недавний студент Дерптского университета, едва начинающий свою незатейливую чиновную карьеру. Совершенно очевидно, что упомянутое в письме правительство, простите, - это именно Бенкендорф с царем, а не мальчишка Соллогуб. И еще вопрос: а почему письмо осталось не только не отправленным, но еще и сохраненным? В январе Соллогуба в городе уже не было. Или Пушкин ленился все объяснять каждому секунданту, поэтому писал для них универсальные объяснения??? Приношу извинения за неловко проставленную галочку в окошке "показывать сообщения только модераторам"

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Про охранную грамоту для секунданта - это я все хорошо понимаю. О том, что Соллогуб осенью был секундантом, тоже никому доказывать не надо. Это известно. Но зачем бы Пушкин стал писать Соллогубу, что он хочет поставить в известность правительство? Соллогуб никакого отношения к правительству не имел и не мог бы даже быть передаточным звеном. И что-то я не очень понимаю про поздний вариант письма. Письмо к Геккерну действительно имело поздний вариант, отличный от ноябрьского, а обсуждаемое нами письмо, по-моему, более позднего варианта не имело. Или я что-то упустил? Интересно, что хотела сообщить уважаемая Таша, очевидно, случайно отправив свое сообщение модератору?

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Правильно ли я понимаю, что Вы поправили свое предыдущее сообщение в части упоминания о правительстве? Если я не прав, то простите старого кота за невнимательность, а если прав, то желательно об этом сообщать. Я не пониаю, каким образом, фраза в письме к Соллогубу о том, что он (Пушкин) хочет сообщить о поступке Геккерна правительству, - каким образом это могло послужить в качестве защиты для Соллогуба как секунданта?

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я только поставил в своём сообщении отсутствующую запятую, больше изменений не вносил. Мы, по-моему, попытались говорить сразу о двух письмах! Причём, похоже, моя вина - нельзя и работать и интересоваться дуэлью Пушкина одновременно! По поводу "десятка" я цитировал письмо Пушкина Геккерну от 17-21 ноября 1836 года. Именно его попытались восстановить из отдельных фрагментов. Но полностью читаемого факсимиле этого письма, напечатанного в книге или журнале, я пока не встречал! Поэтому сказать, кто же придумал слово десяток - Пушкин или восстановители - не могу! Но на французском слово было очень короткое, не так много числительных первого десятка таких же коротких как dix! Во время дуэли в одежде Пушкина было письмо графу (Бенкендорфу). Упоминание правительства вполне уместно в письме секунданту, так как секундант не себе это письмо забирает, а предъявляет суду, который рассматривает "вынужденность" секунданта быть им - так как защищается дворянская честь. Жизнь дворянина - принадлежит монарху, но честь - дворянину. Он только, если является офицером, отдаёт честь старшему офицеру, но как бы на время, пока идёт построение или военные действия. В оставшееся время - честь дворянина принадлежит только ему! Насколько я понимаю, оба письма - переработанные варианты аналогичных ноябрьских писем Пушкина. Всё верно? Кстати, Соллогуб имел отношение к правительству в 1836 году, так как работал в этот период в Департаменте духовных дел иностранных вероисповеданий Министерства внутренних дел.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Простите старого кота. Вероятно, я был, действительно, невнимателен при первом прочтении Вашего сообщения. По-моему, в "Звеньях" ,т.6, все-таки приведены факсимиле фрагментов, на основе которых восстанавливали ноябрьское письмо к Геккерну, а в академическом собрании, как я уже упоминал, воспроизведены тексты этих фрагментов, хотя и не факсимиле, но именно - по фрагментам, и там слова "десяток" (по-французски, естественно), насколько я помню, нет. Оно появляется только в реконструкции целого текста письма. По поводу "правительства": дело не в простом упоминании правительства, а в том, в каком контексте оно упоминается. Просто упомянуть правительство - от этого секунданту ни легче, ни тяжелее не станет. А каким образом сообщение секунданту о том, что автор письма хочет о событиях сообщить правительству, могло что-то облегчить для секунданта? Не понимаю. И когда он это собирался сообщить правительству? После дуэли? Про честь дворянина - это все правильно, но в нашем разговоре это не является аргументом ни для чего. Про переработанный вариант письма (Бенкендорфу) я все-таки ничего не знаю. И черновики, и беловик его относятся, по-моему, к ноябрю, и письмо к (Бенкендорфу) Пушкин после не перерабатывал. И также Вы не ответили: если это письмо писалось для Соллогуба, то зачем Пушкин держал его при себе в январе? Относительно Соллогуба и правительства: считать каждого мелкого чиновника имеющим отношение к правительству, согласитесь, не серьезно.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Письмо писалось для секунданта. Соглашусь, что граф в ноябре может быть любой, а в январе - тоже любой, но не Соллогуб. Но и секундант для январской дуэли был выбран в последний момент. Я не думаю, что у Пушкина было "время и место" заново переписывать ноябрьское письмо графу. Да и как-то особенно (пока) к этому факту не цеплялся, я просто действительно думаю, что фамилию графа при любых обстоятельствах нужно заключать в скобки. Формально и Бенкендорф не входил в правительство, так как III отделение - это отделение собственной Его Императорского Величества канцелярии, тогда уж граф в январе - Нессельроде! Только он может что-то передать правительству страны! А по поводу Соллогуба - я думаю, что всё сложнее. Текст пасквиля повторяет наградные листы Ордена Святого Иоанна Иерусалимского, поэтому прокомментировать его могли два графа (чуть позднее родственники!), связанные с этим орденом - Владимир Соллогуб и Михаил Виельгорский! Ещё раз обращу внимание на то, что графов, "подходящих" для письма Пушкина гораздо больше, чем один Бенкендорф!

Таша: 1) AlexeyTuzh пишет: Письмо писалось для секунданта А почему не для министра Канкрина, например? Он, кажется, еще ближе к правительству? Впрочем, вопрос-ребус: если Нессельроде может, а Бенкендорф не может "что-то передать правительству страны", то правительство в таком случае это что? или кто? 2) AlexeyTuzh пишет: Текст пасквиля повторяет наградные листы Ордена Святого Иоанна Иерусалимского, поэтому прокомментировать его могли два графа А почему Вы полагаете, что адресат письма, датированного 21 ноября, должен был комментировать текст пасквиля? И что в нем такого загадочного, что его могли понять только 2 графа во всей империи? 3) AlexeyTuzh пишет: Соллогуб имел отношение к правительству в 1836 году, так как работал в этот период в Департаменте духовных дел иностранных вероисповеданий Министерства внутренних дел. Сомнительно, чтобы Пушкин таким извилистым путем собирался доводить свои мысли до правительства. Думаю, что он мог отыскать и дорожку и покороче. Вообще, если считать, что письмо адресовано секунданту (для его, якобы, защиты, хотя не понимаю, как данный текст мог его защитить), то абсолютно не понятно, зачем Пушкин не только обвиняет в нем Дантеса, но еще и "приплел" барона Геккерна? Выходит так: драться-то я буду с Дантесом, но Геккерн тоже порядочная скотина. Так что ли? Если да, то Пушкин у Вас - скандалист, да и только.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Я ещё со школьных лет немного по другому читаю текст пасквиля. Про Канкрина я писать не стал, но тоже подразумевал и его, благо письмо непосредственно ему тоже сохранилось. Правительство это те, кто являлся министрами, возглавлял министерства и ведомства, и являлся исполнительной властью. Конечно же было и Министерство двора, поэтому никто окончательно и бесповоротно исполнительную власть от самодержавного монарха не отделял, но если быть точным - Бенкендорф и его отделение в правительство не входили! Собственная канцелярия это как сегодня Администрация Президента РФ (Старая площадь). К Белому дому они никакого отношения не имеют! Поэтому письмо Бенкендорфу - это письмо царю, а не правительству! Загадочного в пасквиле ничего нет. На мой взгляд в нём констатация факта сложной материальной ситуации, сложившейся у Пушкина, как автора и издателя журнала, и необычное предложение о способе выхода из этой ситуации. Всё вместе достаточно оскорбительно для него и царя. Я как раз сегодня на другом, кинофоруме, собирался об этом написать - если позволите - могу продублировать здесь. А по поводу драк и скотин - я бы всё-таки разделял вызовы и причины этих вызовов, всё-таки, опять же формально: вызов в ноябре был Егору Дантесу, а вызов в январе - барону Геккерну. Обоснование Пушкиным этих вызовов тоже было разным, при всей внешней похожести двух ситуаций. Всё-таки не будем забывать о том, что действовали сразу несколько дуэльных кодексов и регламентирование ситуации было очень строгим!

Арина: AlexeyTuzh пишет: Я ещё со школьных лет немного по другому читаю текст пасквиля а я так и не поняла как.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Идет какой-то несколько странный разговор - с постоянным соскальзыванием с одной незаконченной темы на другую. На всякий случай, если это Вам еще как-то интересно, сообщу, что в первом томе "Летописей Государственного литературного музея" (1936) нет факсимильного воспроизведения фрагментов ноябрьского письма к Геккерну, но даны их, я думаю, достаточно точные транскрипции. и французского слова "десяток" в них нет. Оно возникает только в реконструированном тексте, а в примечании к фрагменту, в котором появляется это слово, сказано: "предположительная реконструкция, по смыслу". Переносить современное формальное определение правительства на понимание правительства Пушкиным и его современниками не корректно. Между прочим, на книгах Пушкина, которые получали разрешение на выход в свет от высочайшегоо цензора через III Отделение, печаталось: "С дозволения правительства", хотя ни один из министров не имел к этому отношения. Честно говоря, мне уже становится просто неинтересно участвовать в этом "скользящем" разговоре и впустую толочь воду в ступе. Простите!.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я немного не понимаю, в чём заключается скольжение разговора! Аналогия с современным правительством уместна (на мой взгляд), а фраза "С дозволения правительства" означает только то (как и сейчас), что это действие осуществляется на основании решения правительства, как и сейчас ссылка на реквизиты соответствующего постановления Правительства РФ. Но спорить, Вы правы, не буду! И позвольте обратить Ваше внимание на то, что моё пожелание было не вступать в спор, а где-нибудь посмотреть факсимиле пасквиля, факсимиле его обратной стороны, копию "вплетения в комплект "СПб. ведомостей" за 1833 год (между № 69 и 70 (ГПБ)) и т.д. Я же написал, что мог пропустить какое-то издание, где они были! Видимо теперь буду искать и факсимиле письма Геккерну! Чтобы о чём-то спорить - нужно иметь на руках документы, а так согласен - лезу со своим пестом в общую ступу, в которой толкут воду уже скоро 200 лет!

Natalie: О Кочубее сказано: Под камнем сим лежит граф Виктор Кочубей. Что в жизни доброго он сделал для людей, Не знаю, черт меня убей. Согласен; но эпиграмму припишут мне, и правительство опять на меня надуется. Пушкин А. С. Дневник. 1834 г. Вряд ли Пушкин в этом случае представлял себе именно кабинет министров, который дружно начнет на него дуться Также показательны слова его о правительстве в письме П. А. Осиповой от 26 декабря 1835 года о судьбе Кюхельбекера, где также вряд ли речь шла о возмжном решении некоего кабинета: Государь только что оказал свою милость большей части заговорщиков 1825 г., между прочим и моему бедному Кюхельбекеру. <....> Край прекрасный, но мне бы хотелось, чтобы он был поближе к нам; и, может быть, ему позволят поселиться в деревне его сестры, г-жи Глинки..Правительство всегда относилось к нему с кротостью и снисходительностью. И, наконец, из знаменитого письма Чаадаеву от 19 октября 1836 года: Надо было прибавить (не в качестве уступки, но как правду), что правительство всё еще единственный [в] Европеец в России [ и что несмотря на всё то, что в нем есть давящего, грубого, циничного]. И сколь бы грубо [и цинично] оно ни было, от него зависело бы стать сто крат хуже. Думаю, что и в этом случае правительство трактуется Пушкиным, отнюдь, не в расширительно-бюрократическом смысле.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Все-таки еще одно замечание. Вы пишите: фраза "С дозволения правительства" означает только то (как и сейчас), что это действие осуществляется на основании решения правительства, как и сейчас ссылка на реквизиты соответствующего постановления Правительства РФ Эта фраза в пушкинском случае означает только одно - с дозволения царя. Правительство (в Вашей трактовке) никаких решений по этому поводу не принимало и дозволений не давало. А факсимильное воспроизведение клочков ноябрьского письма к Геккерну смотрите в шестом томе "Звеньев".

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Здесь Вы не правы! Говорю Вам как чиновник в прошлом, который хорошо разбирается и в старой и в новой бюрократии. Кто был у Пушкина цензор - я конечно же знаю! Но фраза "С дозволения Правительства" предусмотрена для всех книгоиздателей и цензоров. Посмотрите здесь: http://www.old.frip.ru/newfrip/cnt/news/history/01/037 Создание единого цензурного органа (в шапке) и было вызвано тем, что цензура отечественных книг была в одном министерстве, а цензура иностранных книг - в другом! После высочайшего утверждения 1828 года (см. пункт 4 Вступления) "Цензура учреждается при Министерстве Народного Просвещения". Поэтому фраза в книге "С дозволения Правительства" - это с дозволения Правительства в лице Министерства Народного Просвещения". Всё чётко и стандартизовано! И, кстати, Бенкендорф просто курьер между Пушкиным и его цензором! К цензуре III отделение не имело никакого отношения! Поэтому Уваров и вклинился в эти взаимоотношения автора Пушкина с его цензором - Николаем I! По крайней мере, я так понимаю суть конфликта, в том числе и в отношении "Анджело". За "Звенья" - Спасибо! Сегодня же постараюсь скопировать и рассмотреть!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! На 90% книг пушкинского времени Вы не найдете надписи "С дозволения Правительства". Там напечатано: "Разрешено к печати <...>. Цензор такой-то". Эти книги действительно проходили ту цензуру, о которой говорится на указанном Вами сайте. А Пушкин в тех случаях, когда было указано "С дозволения Правительства", этой цензуры не проходил. Это царское дозволение фиксировалось чиновником III Отделения, и "Правительство в лице Министерства Народного Просвещения" к этим изданиям отношения не имело, что, в частности, и раздражало Уварова, который, в конце концов, своего добился, но тогда и с книг Пушкина исчезла надпись "С дозволения Правительства". А III Отделение цензуровало, между прочим, пьесы, предназначавшиеся к постановке, и в его штате был специальный цензор. В пушкинское время это был Ольдекоп. Если Вы заглянете в Адрес-календарь, например, 1836 года, то в штате III Отделения Вы найдете: Цензоръ Драмат. сочиненій, К. Асс. Евстаѳій Ив. Ольдекопъ; Помощник его, Тт. Св. Антонъ Венедикт. Пенго. а в цензурном уставе сказано: Драматические сочинения одобряются к представлению на Театрах III Отделением Собственной Его Императорского Величества Канцелярии, а к напечатанию общею Внутреннею Цензурою. Последняя цитата - с того самого сайта, на который Вы мне указали.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Вы, вероятно, видите какое-то противоречие - я нет! В моём штате может работать любой человек, который совмещает свою должность у меня с ещё какой-то работой, в том числе цензора. Про Ольдекопа я хорошо знаю! Но при чём тут Пушкин? И драматические произведения и театр (общественное место) к литературе, издаваемой книгоиздателями, имеют очень косвенное отношение. Я же не пытаюсь с Вами спорить (пока). Всё, что я хотел сказать - Бенкендорф не входил в Правительство и всё! Он мог довести до сведения правительство всё, что угодно, в том числе и позицию Пушкина, но обращаться к нему в письме без адресата - Пушкин мог с таким же успехом, как и к любому другому графу того времени. Всё-таки, мне кажется, что адресатом того письма был не Бенкендорф. Вот и всё! Про то, что указано на книгах времён Николая I - могу поспорить, особенно после 1833 года. Нужно это здесь? На четырёх первых выпусках журнала "Современник" было указано "С позволения правительства" или нет? На миниатюрном издании "Евгения Онегина" конца 1836 года что было написано? Мы о чём сейчас спорим? Вернее пытаемся (извините за иронию!). Только после своего ответа увидел Вашу последнюю цитату. Так чью позицию она подтверждает?

Таша: AlexeyTuzh пишет по поводу данной дискусии (если можно так ее называть): Вот и всё! Мне нравится а то выходит какая-то черная дыра - дурная бесконечность: один про Фому, другой про Ерёму

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Я чуть-чуть не понял: Александр Христофорович Бенкендорф - это Фома или Ерёма?

Кот: Пожалуй, действительно - вот и всё!

AlexeyTuzh: а я так и не поняла как Мой перевод пасквиля на русский язык: Александр Сергеевич, вы уже давно являетесь рыцарем Ордена рогоносцев. Царь Николай I оплачивает ваше семейное счастье также, как царь Александр I Нарышкину - он даёт деньги на издание ваших сочинений и журналов. Но недавно произошло печальное событие - царь отказал Вам в дальнейшем финансировании ваших разорительных творческих опытов. Так как на этом полностью повторилась история с Д.Л. Нарышкиным, а он с недавнего времени немощен - Высокий капитул решил выбрать Вас, рыцарь, заместителем Великого Магистра! А чтобы решить Ваши материальные проблемы - предъявите это решение ордена и царь выдаст Вам деньги от причитающихся вам командорств. И даже, раз уж история повторилась, узнав о том, что Вы стали историографом ордена Рогоносцев, возможно передумает и Вы тоже станете его царским историографом (как при Александре I был Карамзин, Ваш кумир)! Как видим, ни о каком факте недавней измены в пасквиле речь не идёт! Наоборот, я согласен с автором статьи - это не диплом и не свидетельство о том, что А.С. Пушкин стал рогоносцем. Это протокол, по которому старого члена ордена, назначают на новые должности! И хотел бы отметить иронию автора: Высокий капитул собрался под предводительством немощного Великого магистра! По уместной аналогии: Иосиф Сталин собрал Политбюро, чтобы оно выбрало его заместителя, так как он уже недееспособен! Самое время улыбнуться и оценить юмор автора!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Пока Вы говорили о конкретных вещах, я реагировал на них, поначалу - с интересом, а в конце - уже с трудом, так как диалог постепенно терял хоть какую-нибудь последовательность. Обсуждать же Ваши творческие фантазии, которые Вы развиваете (как я понял по одному из Ваших предыдущих сообщений) еще со школных лет, у меня желания нет. Простите великодушно!

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я не навязываюсь! Ни в коем случае! Вопрос-то опять-таки для меня был конкретный - пасквиль, присланный А.С. Пушкину - это по форме диплом или протокол? Не более того! И второй вопрос: может ли рыцарский капитул сделать заместителем Великого магистра - новобранца, не рыцаря ордена? Я, даже в шутовской практике, таких случаев пока не встречал! Где в Пасквиле написано, что Пушкин стал рогоносцем?

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Пасквиль - это протокол (или диплом на должность). Об этом уже писалось. Но выводы из шутовского протокола не более убедительны и не менее разнообразны, чем выводы из шутовского диплома. Намеков можно найти сколько угодно и какие угодно. Но на намеках нельзя построить картину, бывшую в реальности.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Сохранились и орденские дипломы и протоколы орденских капитулов 1830-х годов! Текст пасквиля - это текст именно протокола, об этом действительно писалось уже ранее. Поэтому об А.С. Пушкине на основании пасквиля несправедливо говорить, что он стал членом ордена Рогоносцев, а правильнее говорить, что уже существующий член ордена теперь получил два новых назначения, причём одно - должность, а другое - форма послушания (историограф). По-моему, это не намёк, а именно соблюдение формальной процедуры.

AlexeyTuzh: Возвращаясь к теме - нашёл две статьи, упомянутые нами в дискуссии: Пролистал "Северную пчелу" и "Санктпетербургские ведомости" за 1833 (исправлено) год в Химках - вложений с адресами в них нет! К сожалению! Так что только питерцы могут помочь нам в этом! Может быть кто-то отзовётся? "Пушкинского праздника" за 1987 год тоже в Химках нет! "Но никто и не говорил, что будет легко!" Я так и не понял - в чём же всё-таки тайна номера 58, откуда Л.А. Черейский берёт информацию для громких выводов, и как связана Большая Коломна с голландским посольством тоже пока постичь не смог...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Спасибо за статьи! Тайны никакой нет. Вернее все так и осталось тайной, как и было. Адрес приемного места №58 ничего не раскрывает, а набор фамилий людей, якобы участвовавших в составлении пасквиля, абсолютно не аргументирован.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Только сейчас обратил внимание на то, Вы смотрели газеты за 1837 год (или это описка?) Объявления же со списками приемных мест были придложены к газетам в январе 1833 г., если верить статье Алямовского. Заметка, которую я приводил, была именно в "Северной пчеле" 1833 г., но, по-моему, к тому экземпляру, который я смотрел, никакого приложения не было. Между прочим, знаете ли Вы, что самый полный комплект "Санктпетербургских ведомостей" находится, как ни странно, не в газетном зале в Химках, а в основном здании Ленинки. Там можно их найти в каталоге периодики. Шифр я помню уже наизусть: А (114-121)/1. Я им постоянно пользуюсь. Про комплект 1833 г. не помню (я давно его смотрел), а в комплектах 1835 и 1836 гг., которые я смотрел очень внимательно и недавно, при многих номерах газет сохранились самые разнообразные прилагавшиеся к ним объявления. Наверное, имеет смысл пролистать январь 1833 г. Кроме того, как я понял Алямовского, список мест был приведен в январе 1833 г. в газете Journal de St.-Petersbourg. Эта газета есть в Химках, в том числе и за 1833 г., но, насколько этот комплект полон, не знаю.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Спасибо за ссылки! Да, я посмотрел в Химках все источники, на которые ссылается Алямовский в своей статье. И на французском и на немецком! Статья в "Северной пчеле", на которую Вы ссылались и приводили - есть, а вот каких-либо приложений - нет! 1837 - описка! Конечно же 1833! Январский список 42 приёмных мест у меня есть! Он же был в статье 1894 года, а вот списка дополнительных 31 пункта, о которых написано в "Северной пчеле" № 71 от 30 марта 1833 года - нет! А номер 58 именно там. В обеих статьях "Ленинградский рабочий" - неточности, а в книге 1844 года "Адрес-календарь" похоже опечатка. Если интересно - могу расписать подробнее. В журнале "Советский коллекционер", на который также ссылаются в вопросе о номере 58, вообще сказано, что в начале 1834 года приёмных пунктов было уже 110. Ссылок нет! Загадка какая-то...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Вы пишите: В обеих статьях "Ленинградский рабочий" - неточности, а в книге 1844 года "Адрес-календарь" похоже опечатка. Если интересно - могу расписать подробнее.Напишите - такие вещи всегда полезны.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Нашёл сегодня время в обед и посетил Ленинку. Посмотрел подшивку газеты "Санктпетербургские ведомости" за 1833 год. Действительно гораздо больше дополнительных материалов, нежели в экземпляре, который хранится в Химках. Но про почтовые приёмные места, к сожалению, ничего нет! Увы... Про неточности напишу через день.

AlexeyTuzh: Цейтнот, но постараюсь изложить всё последовательно. Ссылка у Л.А. Черейского была на фразу из "газет": "Таким образом, интересующий нас приёмный пункт номер 58 находился тогда "в Большой Коломне, в Прядильной или Покровской улице, в доме мещанина Фокина". С помощью "Адреса-календаря Санкт-Петербургских жителей" К. Нистрема (1844 г.) мы отыскали этот дом". Позднее Е. Краснова и С. Пушкин уточнили этот же адрес по "Нумерации домов..." 1836 года. Но всё дело в том, что в этой книге для этого угла указаны разные владельцы! Дом № 48 по Английскому проспекту - мещанина Фокина (и в книге 1836 года и в книге 1844 года), а дом № 25 по Прядильной улице - "Фокина, мещан. наслед" в книге 1836 года (стр. 227), а в книге 1844 года - вообще Фомина, а не Фокина. В книге 1836 года речь, вероятно, идёт о наследнике(ах) мещанина Фокина, а в последнем случае - вполне возможна опечатка, хотя соседний дом по Английскому проспекту тоже принадлежал в 1844 году именно Фомину, а не Фокину. В общем, дело тёмное и лучше указывать просто дом № 48 по Английскому проспекту - по крайней мере в обеих книгах он просто дом мещанина Фокина.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Спасибо за подробные разъяснения. Что касается опечаток, то тогда их действительно допускалось довольно много.!

AlexeyTuzh: Можно я в этой ветке вопрос задам? А почему Эмма Герштейн не стала допытываться, кто же скрыт под псевдонимом "Белый" в дневнике и в переписке императрицы Александры Фёдоровны? С точки зрения того, что сама царица была "Белая роза" - узнать кто же реальный человек, скрытый под тем же цветом, было бы очень интересно! Но насколько я помню - у царицы только записки и письма на французском, дневник она вела на немецком. Я не владею в такой степени этим языком... Да и издавать её дневник, похоже, никто не собирается. Вообще забавная была ситуация осенью 1836 года - царь ревновал жену к одному кавалергарду, а Пушкин - к другому! "Братья по несчастью"...

Таша: А с чего Вы, простите, взяли, что осенью 1836 года Пушкин ревновал жену? И у кого Эмма Герштейн должна была допытываться?

AlexeyTuzh: Странный вопрос!.. Нужно само слово ревность или слова современников, которые можно трактовать как чувство ревности? Ну, например, письмо С.Н. Карамзиной А.Н. Карамзину (19-20 сентября 1836 года): "...так что получился настоящий бал, и очень весёлый, если судить по лицам гостей, всех, за исключением Александра Пушкина, который всё время грустен, задумчив и чем-то озабочен. Он своей тоской и на меня тоску наводит. Его блуждающий, дикий, рассеянный взгляд с вызывающим тревогу вниманием останавливается лишь на его жене и Дантесе, который продолжает всё те же штуки, что и прежде, — не отходя ни на шаг от Екатерины Гончаровой, он издали бросает нежные взгляды на Натали, с которой, в конце концов, всё же танцевал мазурку. Жалко было смотреть на фигуру Пушкина, который стоял напротив них, в дверях, молчаливый, бледный и угрожающий. Боже мой, как всё это глупо!" Как раз осень... Но возможно я вопрос не понял! А Эмма Герштейн пишет в своей статье "Вокруг гибели Пушкина" ("Новый мир", 1962 год, № 2): "К тому же у царицы и её фаворитки были свои секреты, которые они ревниво и предусмотрительно оберегали от чужих глаз. Соблюдая величайшую осторожность, они ограничивались в своей переписке мимолётными намёками, заменяли имена и фамилии кличками или каким-нибудь условным знаком. Внимательное ознакомление показывает, что в письмах тридцатых годов играли особую роль три персонажа: Белый (Blanc), Маска (Masque) и Бархат (Velours). Немало усилий понадобилось, чтобы выяснить, кто скрывается за этими интимными прозвищами. Сделать же это было тем важнее, что именно эти лица оказались причастными к интриге, которая велась против Пушкина и которая вызвала его гибель. В результате анализа удалось обнаружить тесную связь Дантеса с ближайшим окружением императрицы и ввести в число участников враждебной Пушкину придворной интриги целый ряд новых лиц. Впрочем, предоставляем читателю самому убедиться в правильности этих выводов." И всё! Больше "Белый" в статье не упоминается! На мой взгляд противоречие в высказывании!

Natalie: AlexeyTuzh пишет: Нужно само слово ревность или слова современников, которые можно трактовать как чувство ревности? Если уж говорить о ревности, то желательно ее увидеть, но по документам она совершенно не просматривается. То, что видит Карамзина - некое возбужденное состояние Пушкина, его взгляд, который кажется ей одновременно и диким и рассеянным (странное сочетание несочетаемого!), отнюдь не означает, что речь идет о ревности. У Пушкина было много причин оставаться в те дни грустным, задумчивым и чем-то озабоченным... И если при этом он останавливал свой взгляд на жене или ее ухажере, то и в этом нет ничего странного. Как раз было бы нелепо, если бы он, напротив, был занят исключительно Софией Карамзиной или, к примеру, ее братьями, не обращая на жену никакого внимания Так и хочется сказать сплетнице Карамзиной: да оставьте вы его в покое, не лезьте в душу, уймитесь со своим пристальным разглядыванием: все равно дальше собственного носа ничего не увидите! Гораздо важнее и точнее этой болтовни светской кумушки слова Пушкина, сказанные Соллогубу: "Жена моя - ангел. Никакое подозрение коснуться ее не может". Да и все, что происходило в доме на Мойке в последние часы его жизни говорит скорее о том, что Пушкин считал раненной ее, а не себя (так оберегал ее от боли душевной, будто от физической). Какая тут ревность, когда после поединка он говорит: Будь спокойна, ты невинна в этом... и. т.п. И еще. Уже не от себя, от Ахматовой. Она справедливо считала, что описание поведения Пушкина в письмах С. Н. Карамзиной очень механично, в нем совершенно отсутствует элемент живого наблюдения, а присутствует «какой-то раз навсегда принятый пошловатый и небрежный тон» людей, «враждебно настроенных к Пушкину» (цит. по книге: Герштейн Э. Г. Память писателя. Статьи, исследования 30–90-х годов. СПб., 2001. С. 497.).

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Я "враждебности" Карамзиных к Пушкину в их письмах не почувствовал! Кстати, их тоже пришлось собирать (чтобы прочесть последовательно) из разных мест (из книги "Пушкин в письмах Карамзиных 1836-1837 годов", М-Л, 1960, а остальные из журнала "Старина и Новизна"). Скорее они сочувствуют молодым - Дантесу и Натали Пушкиной, всё-таки это сверстники, а Пушкин - "старый" муж из водевилей. Это не враждебность, а скорее сочувствие сложившейся ситуации. Всё-таки салон Карамзиных - это два поколения, даже три поколения: те, кто застал войну 1812 года, те, кто был молодым во время восстания декабристов (в том числе Пушкин) и те, кто был молод, весел и беззаботен в 1836 году, но знал, что есть Кавказ с его войной (со всеми вытекающими оттуда плюсами и минусами). Общество само собой разбилось на пары - Пушкин уж точно бы не стал танцевать со своей женой, которая без танцев жить не могла! Дантес по уши влюбился в чужую жену, которая танцует мазурку и кадриль на шестом месяце беременности (Ташей)! Вообще говоря - удивительный мужчина, сейчас таких случаев я не встречал!

Natalie: AlexeyTuzh пишет: 1."Я враждебности" Карамзиных к Пушкину в их письмах не почувствовал!" Ахматова почувствовала... 2. "...они сочувствуют молодым - Дантесу и Натали Пушкиной, всё-таки это сверстники" Софи Карамзина - 1802 года рождения! Кому она сверстница: Дантесу или Пушкину? 3. "Дантес по уши влюбился ..." Еще один миф... Только обсуждать его не стану - увязнем,как в прошлой теме

AlexeyTuzh: Natalie пишет: Софи Карамзина - 1802 года рождения! Кому она сверстница: Дантесу или Пушкину? Егор Осипович д'Антес - родился 05 февраля 1812 года; Наталья Николаевна Гончарова - родилась 27 августа 1812 года. Ну дети же ещё! Еще один миф... Я сужу по его письмам - январь-февраль 1836 года (пятый и шестой месяцы беременности Натальи Николаевны). Письма Геккерну.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Что касается "враждебности" Карамзиных по отношению к Пушкину, то я бы так не сказал. Прежде всего не надо всех Карамзиных рассматривать заодно. Они все по-разному относились к Пушкину. Александр - достаточно искренне дружески, Екатерина Андреевна - дружески покровительственно, а вот Софи, любившая светскме сплетни, и к Пушкину часто относилась как к объекту светских пересудов, легко усваивая при этом чужие мнения, хотя, конечно, специальной враждебности она к Пушкину не испытывала. Поэтому к рассказам и суждениям Софи о Пушкине надо относиться достаточно критически, на мой взгляд. А в сентябре 1836 года забот у Пушкина было более чем достаточно - и материальных, и издательских, чтобы выглядеть озабоченным и рассеянным. Что касается танцев Натали на шестом месяце беременности, то несмотря на письма Дантеса, это вызывает очень большие сомнения. Между прочим в письме от 20 января 1836 г. он пишет, что общается с ней между двумя ритурнелями контрданса. Но танцует ли она сама при этом? Уже 1 декабря 1835 г. Александрина Гончарова отмечала в письме, что Наталья Николаевна «кое-как ковыляет». Очень сомнительно, чтобы она танцевала контрдансы (кадрили) через полтора месяца после этого. Годом ранее, в январе 1835 г., находясь на этой же стадии беременности, Наталья Николаевна, по словам той же Александрины, «почти не выходит, так как она даже отказалась от балов из-за своего положения» (см. ее письмо от 28.01.1835). При том, Наталья Николаевна не могла не помнить о том, что произошло в 1834 г., когда у нее случился выкидыш после танцев, а она была тогда, явно, на значительно меньшем сроке беременности, так как совсем ее не ощущала.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Согласен с Вашими комментариями от начала и до конца. У меня вообще сложилось впечатление, что в январе-феврале 1836 года в письмах Дантеса говорится не о Н.Н. Пушкиной! Что касается "между двумя ритурнелями котрданса" - здесь речь может идти только о танце с чужой женой, так как Дантес особо отмечает, что только тогда у него появляется возможность сказать ей незаметно для других несколько слов. Если бы речь шла о том, что он, потанцевав, подходит к объекту своего обожания, чтобы что-то ей сказать, а потом вновь возвращается к танцу - во-первых, это сразу бы заметил муж, а во-вторых, он оскорбил бы этим и даму, с которой он танцевал, и даму - с которой он должен танцевать следующий танец. Дважды перечитав его январское и февральское письмо к Геккерну, я для себя решил, что речь там идёт о замужней женщине (Идалия Полетика?), но никак не о Наталье Николаевне Пушкиной! Если бы я был Геккерн и знал бы о беременности Н.Н. Пушкиной - ни за что бы не догадался, о ком говорит мой "сын"! Но Идалия Полетика тоже не подходит! Дантес указывает, что имя красавицы Геккерн поймёт, если вспомнит о ещё одной красавице, блистающей на балах. Хотя он может иметь в виду не её имя, а фамилию! Но и тогда Полетика - неподходящий вариант! Может всё наоборот? И Дантес влюблён в этот момент в одну из сестёр Шернваль? Хотя Пушкиной была только Эмилия... Ух ты! Дантес соперник Вяземского?

Natalie: Дорогие коллеги! Насколько я понимаю, ритурнель - это музыкальное вступление в 8 или 16 тактов, которое звучит перед началом танца, напоминая танцующим, что пора занять свои места. Контрданс - это не разновидность танца, а скорее собирательное название целого ряда танцев, исполняемых по типу английских крестьянских хороводов - кадриль, экосез, англез, лансье, котильон, матредур. Это такие танцы, в которых было задействовано любое четное количество пар, образующих круг (round) или две противоположные линии - longway. Сам танец начинался только после ритурнели, когда кавалер-распорядитель громко произносил: "Lа main aux dames, messieurs, et suivez moi" (Руку дамам, господа и следуйте за мной). Т.о. выходит, что общение между ритурнелями - это общение как раз не во время танцев, а между ними. Почему бы беременной Н. Н. и не побеседовать с молодым человеком, пока он и она не танцуют? в данном случае я не настаиваю на том, что Дама - это непременно жена Пушкина, но и не вижу причин так не считать

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Мне специалист по танцам и балам рассказывала, что ритурнель - это промежуток между танцами, когда музыка не прекращается и кавалеры сопровождают тех же партнёрш к новой позиции. Надо будет разобраться! К тому же процитирую письмо Дантеса от 14 февраля 1836 года: "Мой дорогой друг, вот и карнавал позади, а с ним - толика моих терзаний, право, я, кажется, стал немного спокойней после того, как перестал ежедневно видеться с нею, к тому же, теперь к ней не может подойти кто угодно, взять её за руку, обнять за талию, танцевать и беседовать с нею, как это делал я: да у них это получается ещё и лучше, ведь совесть у них чище" Простите, я не женщина, много не понимаю (здесь уже заметили - я не Анна Ахматова!), но это не про Наталью Николаевну! Либо нужно пересмотреть наш взгляд на Егора Дантеса! Он очень необычный мужчина!

Natalie: Вослед предыдущему сообщению привожу цитату из Бальзака ("Супружеское согласие"), из которой следует, что ритурнель была и внутри кадрили - между ее фигурами, когда появлялось достаточно времени, чтобы отойти в сторону и поболтать даже у камина! Друзьям пришлось разойтись, они сердечно пожали друг другу руки. Ритурнель, приглашавшая танцоров начать новую фигуру кадрили, заставила всех уйти с обширного пространства посреди гостиной. Этот беглый разговор в промежутке между фигурами кадрили происходил возле камина в большой гостиной особняка Гондревиля

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Ваша цитата из Бальзака только подтверждает то, что мне сказали про балы: ритурнель - это музыкальный промежуток между двумя разными танцами, при котором во время бала партнёры не меняются! Учитывая, что Аничков дворец и другие салоны - далеко не огромные залы - у Дантеса действительно было не очень много времени, чтобы побеседовать с чужой женой! А чем Вам не нравится Эмилия Мусина-Пушкина? Она тоже первая красавица Санкт-Петербурга того времени! К тому же и М.К. Мердер пишет в дневнике от 05 февраля 1836 года о свидании д'Антеса с Пушкиной! Но она же не пишет имени! Эмилия не менее красивое имя по сравнением с Натальей, можно у Петра Вяземского подтверждение получить - он ради неё не только о Вере Фёдоровне, но и о Пушкине накануне смертельной дуэли забыл! Волшебница! Вот цитата из дневника Мердер в этот день: "...барон танцевал мазурку с г-жой Пушкиной - как счастливы они казались в эту минуту!.."

Natalie: Советую о ритурнелях посмотреть вот тут А по поводу красавицы Эмилия Карловны все бы выглядело замечательно, если бы не другие строки упомянутого дневника. Например, с характеристикой мужа той красавицы, с которой танцевал Дантес (все в том же упомянутом Вами дневнике Мари Мердер). Все-таки лучше читать источники целиком, а не в цитатах, приводимых Вересаевым и проч. Итак, дневник Мердер: 5 февраля 1836 года. В толпе я заметила Д'Антеса, но он меня не видел. Возможно, впрочем, что просто ему было не до того. Мне показалось, что глаза его выражали тревогу - он искал кого-то взглядом и, внезапно устремившись к одной из дверей, исчез в соседней зале. Через минуту он появился вновь, но уже под руку с госпожою Пушкиною. До моего слуха долетело: "Partir - у pensez Vous bien, Madame - je ne le crois pas - ce n'etait pas la Votre intention"... (Уехать - думаете ли вы об этом, сударыня - я не верю этому - это не ваше намерение (фр.)) Выражение, с которым произнесены эти слова, не оставляло сомнения насчет правильности наблюдений, сделанных мною ранее, - они безумно влюблены друга в друга! Пробыв на балу не более получаса, мы направились к выходу: барон танцевал мазурку с г-жою Пушкиной - как счастливы они казались в эту минуту!.. 22 января 1837 г. Пятница На балу я не танцевала. Было слишком тесно. В мрачном молчании я восхищенно любовалась г-жою Пушкиной. Какое восхитительное создание! Д'Антес провел часть вечера неподалеку от меня. Он оживленно беседовал с пожилою дамою, которая, как можно было заключить из долетавших до меня слов, ставила ему в упрек экзальтированность его поведения. Действительно - жениться на одной, чтобы иметь некоторое право любить другую, в качестве сестры своей жены, - Боже! для этого нужен порядочный запас смелости (courage)... Я не расслышала слов, тихо сказанных дамой. Что же касается Д'Антеса, то он ответил громко, с оттенком уязвленного самолюбия: - J'entend, madame, се que Vous voulez me faire comprendre, mais c'est que je ne suis pas du tout sur, moi, d'avoir fait une bettise! - Prouvez au mondeque Vous saurez etre un bon mari... et que les bruits qui courent ne sont pas fondes! - Merci, mais le monde n'a qu'a me juger! Минуту спустя я заметила проходившего А.С. Пушкина. Какой урод! (Quel monstre!) Рассказывают, - но как дерзать доверять всему, о чем болтают?! Говорят, что Пушкин, вернувшись как-то домой, застал Д'Антеса tete-a-tete (наедине (фр.)) со своею супругою. Предупрежденный друзьями, муж давно уже искал случая проверить свои подозрения; он сумел совладать с собою и принял участие в разговоре. Вдруг у него явилась мысль потушить лампу, Д'Антес вызвался снова ее зажечь, на что Пушкин отвечал: "Не беспокойтесь, мне, кстати, нужно распорядиться насчет кое-чего"... Ревнивец остановился за дверью и чрез минуту до слуха его долетело нечто похожее на звук поцелуя... Впрочем, о любви Д'Антеса известно всем. Ее, якобы, видят все. Однажды вечером я сама заметила, как барон, не отрываясь, следил взорами за тем углом, где находилась она. Очевидно, он чувствовал себя слишком влюбленным для того, чтобы, надев маску равнодушия, рискнуть появиться с нею среди танцующих. Кстати, следуя Вашей логике, трудно понять, на ком уже женился Дантес к 22 января 1837 года? О какой сестре Эмилии Пушкиной идет речь? Уж не об Авроре ли?

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Так всё же правильно и цитировал я по книге Витале и Старка "Чёрная речка", перепроверил в книге "Последняя дуэль" (том 5 цикла "Мир Пушкина"). Год же прошёл! Я не отрицаю того факта, что д'Антес (как и написал в письмах и записках) - вылечился от одной Пушкиной и влюбился в другую! В 24 года это несложно! Помните с чего начинается "Ромео и Джульетта"? С того, что Ромео не хочет жить дальше - не видит смысла, так как его любимая уходит в монастырь! Его почти насильно уводит Меркуцио на праздник в дом своих родственников! А ночью Ромео уже лезет по отвесной стене к балкону Джульетты! В молодости всё так легко и просто! А вот в Наталью Николаевну, танцующую мазурку с Дантесом на шестом месяце беременности - как-то не верится... Причём искренне он пишет о любви к Эмилии Пушкиной и о разговоре с ней о верности! О Наталье Николаевне он впечатлений, к сожалению, не оставил, так как Геккерн вернулся в Санкт-Петербург и начался пост, потом траур по свекрови и т.д. Про ритурнели завтра посмотрю литературу и позвоню друзьям-танцорам!

Natalie: AlexeyTuzh пишет: В молодости всё так легко и просто! Особенно, когда заблудишься среди Пушкиных: то тебе одна, то другая... Бедняжка-Дантес! Только что же Карамзины в начале лета считали его влюбленным в Натали Пушкину? Неужто от Эмилии так быстро устают? А Пушкин-то как ошибался: думал, что двухлетнее постоянство, а вышло, что женка, да не наша... Да и барон Геккерн, по всей видимости, не понял своего "друга", поэтому 30 января 1837 года писал своему министру барону Верстолку: «Уже год, как мой сын отличает в свете одну молодую и красивую женщину, г-жу Пушкину...» Можно еще немало приводить аргументов и фактов. Но стоит ли? И последнее: не слишком принято писать в дневнике г-жа Пушкина, если она графиня. Титулы они, как правило, отмечали даже в дневниках. Титул прилипал к человеку посильнее, чем сама фамилия

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Наверное я напишу сейчас что-то ужасное, но я думаю, что история была предельно простая: до февраля 1836 года д'Антес выделял в свете многих женщин! Какая-то особа, про которую он пишет "Супруга" в конце 1835 года - явно не Наталья Николаевна, по крайней мере про выкидыш у неё в конце года мне ничего не известно (да этого и быть не может, учитывая беременность Ташей)! Поэтому любит д'Антес - всех красивых женщин, которых может увидеть на балах и в салонах! Но в феврале 1836 года Эмилия Мусина-Пушкина, жена человека, за которого вышла по любви, против воли родителей и т.д. - с влюблённым юношей-кавалергардом поговорила! Подобно Наталье Павловне в "Графе Нулине" и Татьяне в последней главе "Евгения Онегина" - она объяснила ухажёру, что "я другому отдана и буду век ему ему верна!" (на мой взгляд в обоих случаях речь шла не о муже). Дантес попереживал, но понял! Ещё попереживал - и влюбился в следующую красавицу! Ей оказалась Наталья Николаевна Пушкина! Про титулы - Вы правы, но случаи, когда титул не упоминался в дневнике, мне тоже известны! И год для Геккерна - понятие растяжимое! Переход произошёл в марте - в письме от 28 марта речь уже точно идёт либо о Наталье Николаевне Пушкиной либо о Екатерине Николаевне Гончаровой, так как свекровь Эмилии Мусиной-Пушкиной - Екатерина Алексеевна Волконская (1754-1829) уже давно умерла!

AlexeyTuzh: Вот, кстати, из воспоминаний В.А. Соллогуба (дело тоже происходит зимой с 1835 на 1836 год, но возможно раньше): "В тот вечер я танцевал с Пушкиной мазурку и, как только оркестр проиграл ритурнель, отправился отыскивать свою даму: она сидела у амбразуры окна и, поднеся к губам сложенный веер, чуть-чуть улыбалась; позади её, в самой глубине амбразуры, сидел Петинька Бутурлин и, краснея и заикаясь, что-то говорил ей с большим жаром. Увидав меня, Наталья Николаевна указала мне веером на стул, стоявший подле, и сказала: "Останемтесь здесь, всё-таки прохладнее"; я поклонился и сел. "Да, Наталья Николаевна, выслушайте меня, не оскорбляйтесь, но я должен был вам сказать, что я люблю вас, - говорил ей между тем Петинька, который до того потерялся, что даже не заметил, что я подошёл и сел подле, - да, я должен был это вам сказать, - продолжал он, - потому что, видите ли, теперь двенадцать часов, и меня сейчас уведут спать!" Я чуть удержался, чтобы не расхохотаться, да и Пушкина кусала себе губы, видимо, силясь не смеяться. Петиньку действительно безжалостно увели спать через несколько минут".

Таша: AlexeyTuzh пишет: я думаю, что история была предельно простая И я так думаю. Поэтому не стоит ее усложнять нагромождениями наших фантазий.

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Нагромождение фантазий где? В том, что женщина на шестом месяце беременности танцует мазурку?

Таша: В том, что молодой человек по ВАШЕЙ воле, якобы, запутался в двух Пушкиных, тогда как не давал для такого мнения никаких оснований.

AlexeyTuzh: Ни в ком он не путался. Он сначала (как и Ромео!) любил одну женщину (но в отличие от Ромео - уже чужую жену), а потом - другую! Помните, как в фильмах о Джеймсе Бонде - его любимый напиток: "Мартини с водкой - встряхнуть, но не смешивать!". Тот же принцип! Я не возражаю против того, чтобы думать, что в письмах Дантеса речь идёт о Наталье Николаевне Пушкиной! Судя по всему, Вы убеждены, что если бы не Великий пост - она бы и седьмой месяц могла бы ездить на балы, а если бы не траур по свекрови - то и восьмой и девятый! Интересно, есть ли какие-нибудь сведения о том, как Наталья Александровна Пушкина относилась к танцам? Судя по всему, они у неё должны были быть в крови! Простите, но если бы Наталья Николаевна Пушкина уступила бы в феврале 1836 года требованиям Дантеса: как Вы себе это представляете?

Кот: Действительно, в этой ситуации мы сталкиваемся с противоречиями, для которых пока не находится убедительных решений. Желательно, прежде всего убедиться в достоверности (не поддельности) свидетельств и в точности наблюдений и передачи увиденного автором свидетельства. Например, дневниковая запись Мердер вызывает у меня сомнения в этом отношении. Оригинал дневника М. К. Мердер неизвестен. Поэтому на достоверность этой записи нельзя полностью полагаться, так как именно на период конца XIX – начала XX века приходится ряд публикаций о Пушкине, представляющих собой достаточно вольные переработки документальных материалов, а то и просто сочиненные «свидетельства», такие как книги Л.Н.Павлищева, С.А.Араповой, дочери А.О.Смирновой и др. В любом случае, очень большое сомнение вызывают слова о том, что Наталья Николаевна танцевала мазурку, и основательность суждения автора записи о взаимности чувств Ж. Дантеса и Н. Н. Пушкиной на основании поведения и слов одного Дантеса. Между прочим, в отличие от "мердеровского свидетельства" свидетельство Соллогуба о бале у Бутурлиных заведомо не поддельно, но требует проверки на точность. Этот фрагмент воспоминаний Соллогуба начинается словами: "Это было, сколько припомню, в зиму с 1835-го на 1836-й год; я уже в то время вышел из университета». Соллогуб окончил университет в 1834 г., а в зиму 1835-36 гг. (начиная со второй половины октября) его не было в Петербурге, так что это могло быть, скорее всего, в начале зимы 1834-35 гг.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Второй раз соглашаюсь с Вами от начала и до конца. У меня есть "Русская старина" за 1900 год (№ 8). В понедельник посмотрю как были опубликованы "Страницы из дневника" М.К. Мердер и где он может быть. Про бал у Бутурлиных я тоже хотел написать, что это скорее всего зима годом раньше - но потом подумал, что это будет выглядеть очередной версией и, к сожалению, не стал! Спасибо, что поддержали! Если честно, я вообще к "Воспоминаниям" В.А. Соллогуба отношусь предельно осторожно - очень много нестыковок по датам в самых разных местах. Но есть ещё одно противоречие, о котором я только намекал. Всё-таки я мужчина, и конечно о многом могу судить только на основании негласных правил конца XX - начала XXI века, но не принято сейчас соблазнять беременных женщин! Я не думаю, что что-то в этом отношении изменилось за 200 лет! Никто не запрещает соблазнять чужую жену, но когда она в положении... Есть такая заповедь - "Не вари козлёнка в молоке его матери". Её по-разному трактуют, и понимать её можно как угодно, но поверить, что д'Антес пытается овладеть беременной женщиной - я не могу!

AlexeyTuzh: Интересный отрывок про ритурнель в "Юнкерах" А.И. Куприна: "Но оркестр играет вторую ритурнель. Мотив её давно знаком юнкеру. Эта кадриль - попурри из русских песен. Он знает наивные и смешные слова: Нет, нет, нет, Она меня не любит. Нет, нет, нет, Она меня погубит. Замешательство Александрова всё растёт. С незапамятных лет установилось неизбежное правило: во время кадрили и особенно в промежутках между фигурами кавалеру полагается во что бы то ни стало занимать свою даму быстрой, непрерывной, неиссякающей болтовней на всевозможные темы. Но Александров с удивлением и с тоскою замечает, что все его кадрильные слова приклеились у него где-то в глубине гортани и никак не отклеиваются. Он уже во второй раз спросил Зиночку: "Нравится ли вам сегодняшний бал?" — и, спросив, покраснел от стыда, поперхнулся и совсем некстати перескочил на другой вопрос: "Любите ли вы кататься на коньках?" Зиночка вовсе не помогала ему, отвечая (нарочно сухо, как показалось юнкеру): да и нет".

AlexeyTuzh: Журнал "Русская старина", 1900 год, август (№ 8) нашёл - он оказывается уже есть в электронном виде. Ссылка только на Алексея Мердера. Нужно будет посмотреть ещё "Русский вестник", 1893, № 3. Друзья-танцоры в один голос утверждают, что ритурнель в их представлении: музыкальное приглашение к танцу и музыкальное сопровождение после танца (возможность под музыку подвести партнёршу к месту танца и проводить после него). Интересный вебсайт посоветовали: http://hda.org.ru/

Таша: Спасибо за интересную ссылку, уважаемый AlexeyTuzh! А то, что сказали о ритурнели Ваши друзья, как раз соответствует тому, что происходило на балу, согласно версии Дантеса: они могли беседовать не ВО ВРЕМЯ, а в короткие промежутки МЕЖДУ танцами. Именно на эту короткость разговоров он и сетовал!

AlexeyTuzh: Да, но подтверждает это только то, что беседовать могли только танцующие партнёры! Ещё раз повторюсь, что Дантес не стал бы вести себя вызывающе на балу! Он мог отойти от девушки, которую проводил после танца (во время завершающей ритурнели), но подойти после этого он мог только к девушке, с которой танцевал следующий контроданс (во время вступительной ритурнели к танцу)! Причём времени поговорить у него - между этими ритурнелями! А с учётом цитаты из А.И. Куприна: добавляется ещё возможность короткого разговора во время самой кадрили. К тому же в более позднем письме Дантес чётко говорит о талии, о танцах, о других кавалерах во время танцев - беременная Наталья Николаевна пользуется таким успехом для бесед в перерывах между танцами?

Саша 2: AlexeyTuzh пишет: Если честно, я вообще к "Воспоминаниям" В.А. Соллогуба отношусь предельно осторожно - очень много нестыковок по датам в самых разных местах. Уважаемый Alexey, пару лет назад в одной из тем на форуме я пытался аргументировать такую нестыковку в датах у Соллогуба. Cейчас не найду, но попробуйте воспользоваться поисковиком.

бык: Не улавливаю сути: Дантес, Ромео, Куприн, даже Джеймс Бонд... обе Пушкины-красавицы (одна из которых беременная - извините, но это идет рефреном )трудно вас понять. Вероятно надо было вести беседу on-line, что называется, чтобы разобраться. Пардон!

AlexeyTuzh: Бык писал: Не улавливаю сути: Дантес, Ромео, Куприн, даже Джеймс Бонд... обе Пушкины-красавицы (одна из которых беременная - извините, но это идёт рефреном) трудно вас понять. Вероятно надо было вести беседу on-line, что называется, чтобы разобраться. Пардон! Всё просто: 1) Дантес начинает писать Геккерну о непреодолимом чувстве любви к первой красавице в январе-феврале 1836 года, когда Натали был беременна Ташей и находилась на пятом-шестом месяце беременности. Дантес хочет покорить эту женщину (первую красавицу), беседует с ней, но она ему отказывает, да так, что он ещё больше восхищается ею. У меня возникли сомнения, что Дантес в это время хотел покорить Натали. 2) Дантес в этих же письмах косвенно пишет о том, что у него получается поговорить с этой красавицей только между танцами, в более позднем письме пишет о том, что теперь другие держат её за талию и танцуют с ней. Я засомневался, что речь идёт о Натали. Запись в дневнике Мердер мы поставили под сомнение (совершенно справедливо). 3) Ромео был упомянут, как пример молодого человека, который совершенно искренне может утром любить всей душой одну девушку, а вечером другую. Отрывок из Куприна - о ритурнеле и быстрых разговорах партнёров во время кадрили. Джейм Бонд - как пример мужчины, который женщин меняет как перчатки, но никогда не любит двух одновременно. Если коротко: не верится, что Егор Дантес стал бы пытаться соблазнять Натали в феврале 1836 года - она была в положении. На мой взгляд в письмах того периода речь идёт о другой чужой жене. Но к марту 1836 года Дантес влюбился вновь: на этот раз в Натали Пушкину. Второе возможное объяснение: Дантес очень необычный молодой человек (а это и доказывать не надо!). Извините, уважаемый Бык, за нескромный вопрос: "А у Вас рога есть?"

Natalie: Уважаемый AlexeyTuzh! Обращаю Ваше внимание на то, что на нашем форуме не принято обращаться друг к другу с такими нелепыми двусмысленными вопросами. Прошу Вас это учесть! Что касается Вашей версии, то мы ее поняли, но пока на этом пространстве ее сторонников не нашлось: слишком уж напоминает школьное свободное сочинение вокруг заданной темы.

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Я не задавал двусмысленного вопроса, а хотел посоветоваться со специалистом. Кстати, с большим интересом сейчас читаю роман Поля де Кока "Рогоносец" ("Le Cocu") 1832 года! Поэтому накопились вопросы. Сегодня вставлю в качестве фразы в свой профиль любимую цитату из Курта Воннегута: "Любые совпадения с реальными людьми в моих сообщениях - абсолютно случайны, как и сам факт появления этих людей на свет!". Что касается версии - любые из них - не более как темы школьных сочинений. Вы чей-то подобный труд считаете научным? Бартенев, Поляков, Щёголев, Яшин, Левкович, Герштейн, Черейский? Может быть Абрамович, Скрынников, Витале, Старк или Седова подошли к этому вопросу системно и по-научному? Вопросов у научного сообщества больше не осталось и всем наконец-то всё ясно? Если так - я искренне рад за них! Но что-то мне подсказывает, что настоящий учёный выходит с любого суда, и если сомневается - упрямо шепчет: "А всё-таки она вертится!". Но не мне судить, я не учёный, к сожалению...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Я понимаю, что Вы в своем шуточном вопросе обыграли имя "Бык", но согласен с уважаемой Natalie, что шутка, мягко говоря, не самая удачная. Надо все-таки уважать участников форума. Что касается научности работ тех, кого Вы назвали, то я считаю, что некоторые из них далеко не идеальны, с точки зрения строгой оценки научности, но все-таки они научны, так как авторы пытались опираться на те факты, которые им были известны, и на интерпретации, которые не противоречат тому, что известно о том времени и той среде. Появление новых фактов может поставить под сомнение любую работу, как бы научна она ни казалась (это - не физика и не математика). А в рассматриваемой нами ситуации фактов явно недостаточно для окончательного решения, и поэтому никто и не пытается утверждать, как Вы говорите, что "вопросов у научного сообщества больше не осталось и всем наконец-то всё ясно".

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я просто ответил на два выпада в мой адрес. Подобно Пушкину и Дантесу - щепетильно отношусь к вопросу чести и ответственности за свои слова! А по поводу научных доводов - в очередной раз согласен с Вами. Всё, чего мне хотелось - это обратить внимание на противоречия, причём на те, которые пока не обсуждались ни в научном сообществе ни в кругу людей, любящих Пушкина и берегущих память о нём.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Думаю, что реплику уважаемого Быка надо воспринимать не как выпад, а как констатацию того, что, не участвуя в дискуссии с самого начала, он не может теперь ее для себя восстановить. Не более того.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Был сегодня в Историчке в Москве - вкладышей в "Северную пчелу" и в "Санктпетербургские ведомости" с дополнительными адресами приёмных пунктов там нет! Теперь вся надежда только на родину сообщений - на Санкт-Петербург! Сам окажусь там только в августе, если только не повезёт с какой-нибудь командировкой по работе! Про Быка я уже забыл! Если ему потребуется публичное извинение здесь - с удовольствием извинюсь! Нашёл старые публикации в газетах об экспертизе пасквилей в Киеве в 1974 году и про то, что Бенкендорф послал жандармов в день дуэли по адресу! Оказывается самое популярное место дуэлей было на Чёрной речке... в Екатерингофе! А Чёрных речек в окрестностях Санкт-Петербурга было как минимум четыре! Чем дальше - тем интереснее! Если заинтересует - могу выложить эту статью здесь (первая её часть связана с номером 58).

Natalie: Интересно взглянуть на эти материалы 1974 года, хотя новым мнение о Бенкендорфе назвать трудно, поскольку именно об этом сообщал в свое время Константин Данзас: На стороне барона Гекерена и Дантеса был, между прочим, и покойный граф Бенкендорф, не любивший Пушкина. Одним только этим нерасположением, говорит Данзас, и можно объяснить, что дуэль Пушкина не была остановлена полицией. Жандармы были посланы, как он слышал, в Екатерингоф, будто бы по ошибке, думая, что дуэль должна была происходить там, а она была за Черной речкой около Комендантской дачи... Данзас К. К. Последние дни жизни и кончина Александра Сергеевича Пушкина в записи А. Аммосова // Пушкин в воспоминаниях современников. СПб.: Академический проект, 1998. Т. 1—2. Т. 2. 1998. С. 399—400.

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Так в том то и дело, что А.Х. Бенкендорф послал жандармов туда, где должна была быть дуэль с его жандармской точки зрения! Там где стрелялось большинство молодых людей в то время - на Чёрную речку в Екатерингоф! Данзас либо не знал об этом месте, либо сознательно решил "оговорить" Бенкендорфа! А публикация об этом была не в 1974 году (в этом году была экспертиза пасквилей в Киеве по заказу журнала "Огонёк"), а в 1982 году. Вот эта статья:

Natalie: Уважаемый AlexeyTuzh! Вы не могли бы дать выходные данные статьи и назвать имя ее автора (у меня Радикал-Фото ее не увеличивает, а дает всякую иную дребедень)

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Чтобы можно было всем прочитать - я не сжимал изображение, поэтому в Радикале нужно просто подождать несколько минут, когда все квадратики превратятся в буквы! Если нужно - я могу выкладывать уже распознанные мной статьи (так как это сканы из подшивок - иногда срезаются слева части слов). В любом случае - это статья "Две догадки ", автор - А. Петров (общественный научный сотрудник Музея истории Ленинграда) в газете "Ленинградский рабочий", 05 февраля 1982 года, № 6 (2410).

Арина: дорогой Кот!Вы и в самом деле ученый(а не в прошлом) и мудрый. конечно, я тоже не могу многое понять в Вашей беседе.А рога у меня есть потому что я телец! Черных речек у нас и в самом деле очень много!И все время они притягивают поэтов стреляться.

AlexeyTuzh: Уважаемая Арина! Да, мы в курсе. Поэты-то в Питере ещё остались, а вот кавалергардов - уже всех перестреляли!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Спасибо за очередную статью. Завидую Вашей энергии. Историческая библиотека, чем богата из газет, так это "Московскими ведомостями", причем за начало XIX века, как раз по 1836 год включительно, они стоят в шкафах прямо в читальном зале. Так что их и заказывать не надо - просто можно брать. Каждого года - два-три комплекта, полных, со всякими приложениями. Они дополняют друг друга. Чего нет в одном комплекте, то скорее всего найдется в другом. Но Вы, наверное, и так все это знаете. Извините старого Кота за болтовню. А от кого Бенкендорф знал о предстоящей дуэли? От Строганова что ли, к которому Геккерн приходил советоваться?

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я думаю, что да! Вообще вся семейка Строганова имеет такую тесную связь с убийствами наших поэтов (Пушкин, Лермонтов), с их похоронами, что они достойны отдельного исследования (в интерпретации Лотмана - расследования). Ещё меня всегда волновала спонтанность привлечения К.К. Данзаса в качестве секунданта. Возможно, кто-то из друзей Пушкина отказался быть секундантом и, пытаясь предотвратить дуэль, сообщил о ней Павлу Ивановичу Миллеру. Но это просто "психологическая реконструкция" для себя, ни в коем случае не версия!

Natalie: В книге Г. М. Седовой "Я жить хочу..." имеется другой взгляд на причины привлечения Пушкиным в качестве секунданта Данзаса. Книги в продаже уже нет, но она имеется в разных библиотеках, а также есть ее аудиовариант - хотя и в неполном объеме (это авторское чтение на "Радио России"), но общее представление о преддуэльной истории там имеется.

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Книга Г.М. Седовой у меня есть. И другие её книги тоже. Я пока никаких версий истории с вторым секундантом не разбирал (ещё не дошёл до этого дня). Откровенно говоря сейчас меня волнуют девять "тёмных" моментов преддуэльной истории: 1) Копии обеих сторон "второго" сохранившегося экземпляра анонимного письма (Лицейский экземпляр); 2) Анализ анонимных писем криминалистами, особенно в 1974 году, так как в 1984 похоже никакого дополнительного системного исследования не было (оба заказа - от журнала "Огонёк"); 3) Прецеденты в литературе времён Пушкина рассылки анонимных дипломов мужьям, о чьих жёнах сложилось мнение в свете, что они им неверны. Книгу Поля де Кока "Рогоносец" пока не дочитал. Кстати, этот роман вышел на русском языке в 1833 году. 4) Разница между орденскими дипломами и протоколами. 5) Родословная Мусиных-Пушкиных, так как они родственники Егора Дантеса. 6) Результаты и материалы повторного расследования дуэльной истории А.С. Пушкина и Дантеса, проведённого по просьбе Александра II (в свою очередь получившего просьбу об этом от Екатерины Долгорукой). 7) Рождение списка получателей пасквиля Петром Бартеневым. Адреса получателей. Особенно волнует Клементий Россет - жил он вместе с братьями и Скалоном или же он проживал отдельно от них. Если отдельно - то где? 8) Первая публикация дуэльной истории (на французском языке) была при жизни Дантеса. Отреагировал ли он в личной переписке на появление этого издания? Его комментарии к нему. Серена Витале, похоже, по этому пути при изучении архива Дантеса идти не стала. 9) История хронологий преддуэльных событий (Казанский, Яшин, Абрамович и т.д.) 10) Дневники императрицы Александры Фёдоровны и воспоминания Адлерберга. Раскрытие псевдонима "Белый" в переписке Александры Фёдоровны. Фильм Г.М. Седовой "Дуэль и смерть Пушкина. Развенчание мифов" откровенно говоря очень слабый. Не идёт ни в какое сравнение со старыми фильмами: "Выстрел на Чёрной речке" Александра Михайловича Панченко и "Пушкин. Последний акт" 1986 года (один голос Александра Кайдановского чего стоит!). Но это моё личное субъективное мнение... {нумерация была исправлена}

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Простите за придирку, но в Ваших девяти "темных" моментах почему-то два шестых момента. И вот первый из этих шестых моментов меня интересует. Вы пишете:6) Результаты и материалы повторного расследования дуэльной истории А.С. Пушкина и Дантеса, проведённого по просьбе Александра II (в свою очередь получившего просьбу об этом от Екатерины Долгорукой). Я про это не знаю ничего. Это - откуда?

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Забавно! Спасибо за уточнение! Значит 10 "тёмных" моментов... Про то, что Вы не знали про "расследование" Александра II - не поверю! Короткое резюме царя часто цитируется (из выпуска I "Московского пушкининста" 1927 года): "Как-то в узком кругу приближённых за обедом в Зимнем дворце Александр II сказал: "Ну, вот теперь известен автор анонимных писем, которые были причиной смерти Пушкина: это {графиня} Нессельроде". Про просьбу Екатерины Долгорукой ему - я читал в каком-то дневнике, по-моему, как раз Владимира Фёдоровича Адлерберга. Он, кстати, свидетель и самой дуэльной истории (он по легенде предлагал отпустить Дантеса на Кавказ зарабатывать медальки - подальше от Пушкина и столицы), и её расследования по просьбе возлюбленной Александра II. Где-то были его воспоминания - я поищу у себя!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Эту фразу я знаю, но не слышал про просьбу Долгорукой. И мне не казалось, что по решению Александра II проводилось какое-то расследование. Я воспринимал это так, что царю сказал это кто-то из свидетелей тех событий, кому царь доверял.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Нужно найти воспоминания! Это не просто был разговор на обеде у царя - это было подведение итогов. Я помню, что интрига была в том, что нашли какие-то материалы в реформируемых министерствах! Я так и так собирался Адлербергом заняться на следующей неделе! Сообщу!

Natalie: Уважаемый AlexeyTuzh! А почему Вы так упорно называете телепередачу канала СТО о дуэли и смерти Пушкина фильмом Г. М. Седовой? Насколько я понимаю, Седова там не автор передачи, не автор сценария, а всего лишь одна из исследователей, отвечающих на вопросы журналистов, которые сами ваяли то, что им хотелось. Авторы фильма написали о нем следующее: Название: Дуэль и смерть Пушкина. Развенчание мифов Год выпуска: 2008 Жанр: Документальный Режиссер: Алла Чикичева В ролях: Исследователи

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Буду ждать Вашего сообщения. Это интересно.

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Я не стремлюсь обидеть Галину Михайловну Седову! Наоборот, я понимаю и отдаю себе отчёт в том, насколько сегодня работникам музеев сложно объединить духовное с материальным (это, собственно, и называется культурой). Замечу также, что у передачи "Выстрел на Чёрной речке" тоже был режиссёр и сценарист, а Александр Михайлович Панченко только вёл её и рассказывал о преддуэльных и дуэльных событиях. Один кинематографист говорил мне, что Федерико Феллини - гений, но монтаж его фильмов, последнее слово - всегда за продюсером - за строительным подрядчиком Карло Понти (это был муж Софи Лорен). Поэтому с лёгкостью творца от книгоиздателя можно отличить только во вступлении к первому изданию и в примечаниях к "Евгению Онегину". Если Галину Михайловну заставили говорить то, что она говорит в фильме - я готов извиниться и перед ней тоже и перед всеми зрителями этой передачи!

Natalie: УважаемыйAlexeyTuzh! Сейчас не то время, чтобы кого-то заст авлять что-тот говорить (если это, разумеется, не большая политика). Поэтому Г. М. Седову никто не заставлял. Но у всякой передачи есть свое лицо, создаваемое не теми, кто говорит в кадре, а теми, кто их монтирует. Насколько мне поммнится история создания данной конкретной передачи, то ее авторы пришли в музей уже со своими установками и представлениями, которые по ходу дела удалось слегка подкорректировать, но при этом они обычно еще и ссылаются на некое начальство, которое выступает в качестве продюсера и заказывает всю музыку. Это не авторско кино, пардон.

AlexeyTuzh: Уважаемая Natalie! Поверьте - я всё это хорошо понимаю! Хотя, могу чуть-чуть оффтоп рассмешить Вас и остальных. Я работал в компании, которая была владельцем крупного телевизионного канала. Все сотрудники по всем вопросам (особенно материальным) советовались с нами и не предпринимали никаких самостоятельных шагов. Я переживал тогда, что многие старые фильмы и телепередачи годами не показывают по нашему телевидению, и на каком-то Совете директоров поставил вопрос об этом - мне в достаточно категорической форме заявили: деньги деньгами, а в программу и в отбор фильмов для трансляции - собственники вмешиваться не должны! Это исключительно творческий процесс! А вообще-то грустно, что Пушкин у нас опять политика! Я, когда выбирали "Имя России", сначала расстроился, что им оказался мифический Александр Невский, а не живой и родной Александр Сергеевич. А потом подумал - может это и к лучшему? Любой фильм о Пушкине - это лучше, чем их отсутствие! Если бы кто-то повторил старые телепередачи о Пушкине - всем стало бы только лучше! Я не стал записывать "Пушкин. Последний акт", когда его 06 июня показывали по телеканалу "Время", а сейчас жалею! Так как свой старый диск с этим фильмом найти не могу. Но я заказал повтор на форуме телеканала - когда его поставят в сетку - я обязательно Вам и всем сообщу!

AlexeyTuzh: Час от часу не легче! Скачал "Московский пушкинист" Выпуск 1 (1927). Оказывается речь шла об Александре Владимировиче Адлерберге, а не об его отце. Записки А.М. Голицына (1838-1919) недавно, кстати, издали, но я не знаю полностью или нет: http://www.pravoslavie.ru/arhiv/080122154509.htm Ещё куда-то закопал книжку с воспоминаниями княгини Юрьевской (Екатерины Долгорукой): По моему, я там читал о её просьбе. В общем, буду искать дальше. Да, забыл сказать - А.В. Адлерберг (1818-1888) умер в Мюнхене. Я запросил свою знакомую, которая живёт там - возможно после его смерти остались какие-то его воспоминания и материалы.

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Воспоминания Юрьевской я как-то пропустил, хотя за захаровскими изданиями я обычно следил, во всяком случае, тогда, когда эти воспоминания вышли (2004). Надо будет посмотреть в библиотеке. Спасибо за указание.

Зизи: Ой, я тоже пропустила!

AlexeyTuzh: Уважаемые Кот и Зизи! Очень рекомендую ещё одну книгу, которая прошла тихо и незаметно: "Александр II. Воспоминания. Дневники", Санкт-Петербург, 1995 год: И это даже не оффтоп, так как издательство - "Пушкинский фонд". А из новых книг мне понравилась новая книга в серии "История России и дома Романовых в мемуарах современников" фонда Сергея Дубова: "Николай I. Портрет на фоне империи" Она только что вышла. Не пропустите. В ней есть дневники императрицы Александры Фёдоровны, правда только за 1817-1818 годы и это перепечатка из "Русской старины".

Зизи: Спасибо, но первая книга у меня есть, а вторую постараюсь не пропустить. Разговор о книгах, правда, для другой ветки, но.. Я сейчас плавно переплыву на соответствующую ветку и порекомендую Вам свою любимую книгу о Николае I. Которая, возможн, у Вас уже есть.

AlexeyTuzh: Продолжаем детективную историю! Нашёл я в РНБ том с "Санктпетербургскими ведомостями" за 1833 год и вкладку между номерами 69 и 70! Действительно там объявлено об открытии дополнительных пунктов приёма почты! На трёх языках! Скан будет готов через пару дней. Но! Номеров отделений там нет! Только адреса! Кто-то синей чернильной ручкой (!) напротив "нашего" пункта написал число "58"! Может автограф Л.А. Черейского? Всё-таки "научные выводы" многих наших пушкиноведов поражают! Так что эта тупиковая история продолжается!

Кот: Замечательная находка! А может быть, пункты перечислены в порядке их номеров, хотя сами номера и не указаны? И, зная предыдущий последний номер, можно пронумеровать новые пункты? Во всяком случае - это одна из воможных версий. Совпадет ли тогда с №58 именно тот пункт, против которого сделана пометка чернилами?

AlexeyTuzh: Не совпадёт! Я тоже подумал о том, что раз номеров нет, то может быть есть "продолжающаяся" нумерация! Нет. Причём точка чернильной синей ручкой стоит над числом 58. Возможно "автор" хотел выделить именно предыдущий адрес, а вовсе не тот, о котором потом все говорили. Когда скан придёт из библиотеки (не позднее среды на следующей неделе) - тогда попытаемся "препарировать" этот "источник". К тому же, даже если бы нумерация и совпала - для настоящего учёного это была бы только гипотеза, но никак не основа для каких-либо "громких" выводов. Есть только одна практическая польза от всего этого - мы сможем сделать карту почтовых отделений Санкт-Петербурга на 1836 год. Это будет уже хоть что-то! И, кстати, лишний раз убедился - дом Васильчиковой на Большой Морской гораздо ближе к Главпочтамту, чем дом Волконской (Мойка, 12). Поэтому Соллогуб получил анонимный пасквиль гораздо раньше, чем аналогичное письмо пришло на Мойку, 12 (во что вообще не верю!). Поэтому фраза С.Л. Абрамович, что Пушкин жил ближе всех к Почтамту - так же не соответствует действительности!

AlexeyTuzh: Спасибо РНБ за отсканированный лист! Вот и "аргумент" Л.А. Черейского: И всё! Просто ручкой кто-то написал "58", а напротив предыдущей записи точку поставил! Аргумент... Причём адрес не тот, что приведён в статье! Эх... А кстати, Уважаемый Кот, похоже Л.А. Черейский рассуждал в приведённой Вами в пример логике! Если пальчиком считать сверху, начиная с 45 номера, то номер 58 приходится как раз на два адреса в Новой Коломне! Но для учёного-исследователя это очень вольная гипотеза! Почтамт мог печатать список как он считал нужным, а потом присваивать номера также так, как считал нужным! Раз номеров нет - это только предположение! И никаких оговорок об этом в статье! Да, учёный...

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Не очень понятно, что значит: номер 58 приходится как раз на два адреса Упоминаемая Вами гипотеза - простая и достаточно правдоподобная, но, конечно, только гипотеза, и это должно было быть оговорено. Насколько я помню, Черейский не был профессиональным филологом или историком. Я благодарен ему за книгу"Пушкин и его окружение". Там достаточно неточностей, но зато можно сразу узнать что-то практически о любом персонаже из пушкинского окружения, а потом это уже твое дело - проверить, насколько его информация точна. Он дает отсылки к источникам, и это важно. Я нередко пользуюсь его книгой именно как первой точкой,от которой можно оттолкнуться. Можно ли будет рассчитывать на получение присланного Вам списка?

AlexeyTuzh: Между прочим, я понял, что список первых 45 приёмных пунктов в "Санктпетербургских ведомостях" тоже надо найти! Возможно автор обзора в дореволюционном журнале поступил также, как и Л.А. Черейский! Просто взял и пронумеровал отделения, которые в газете приводились без номеров! Получается, что его гипотеза о номерах воспринимается нами как факт! А это могло быть совсем не так! Санкт-Петербург разбивался на 17 почтовых округов, поэтому нумерация всех отделений могла быть не по алфавиту (как они приводились в газете), а по другим принципам нумерации! Если список в газете совпадёт со списком в журнале - нужно будет проверить по сохранившимся документам. Возможно и тут нас ждут сюрпризы!

Кот: А, так вот, что, между прочим, Вы поня.. А я не понимаю, о каком алфавите при перечислении приемных пунктов в дореволюционном журнале Вы гоаорите. Я там что-то никакого алфавитного порядка не обнаруживаю.

AlexeyTuzh: Видимо я уже спал вчера ночью и писал на форуме во сне... Сегодня посмотрю, что там у меня получалось. В любом случае, если в приложении к Санктпетербургским ведомостям номеров не будет - любые варианты - только версии! А вообще, похоже, я на время выключусь - на днях купил альбом Гординых "Пушкинский Петербург"... Утонул в нём! Сегодня в обед посмотрел журнал "Огонёк" за 1978 год. Номер 49 - посвящён Ф.И. Тютчеву! Статья в нём и портрет - Ивана Сергеевича Гагарина, благодаря которому мы прочли стихи раннего Тютчева (мюнхенского периода). Он троюродный брат Веры Фёдоровны Вяземской (как, впрочем, и Натальи Андреевны Петрово-Соловово)... К концу жизни стал иезуитом! А русских поэтов жалко! Ухаживал, ухаживал Тютчев за Амалией Крюденер, а досталась она по очереди двум королям - Людвигу I Баварскому и Николаю I Российскому... Эх...

Марта: А потом и Бенкендорфу. Хоть он и не король.

Таша: Ну, сплетники!

AlexeyTuzh: Таша пишет: Ну, сплетники! Мы? Или Долли Фикельмон?

Марта: Было предчувствие, что это слово прозвучит. Читаю Олейникова о Бенкендорфе из серии "ЖЗЛ". На него и сошлюсь, не на Долли Фикельмон.

Таша: AlexeyTuzh пишет: Мы? Или Долли Фикельмон? ВСЕ!

Марта: Да, дорогая Таша. Почему-то вспомнился Андре Моруа. Из его "Писем к незнакомке": "Если бы все мы знали все то, что говорится обо всех нас, никто ни с кем бы не разговаривал. Беда в том, что рано или поздно все узнают то, что все говорят обо всех".

Таша: Вам, дорогая Марта, и Моруа - И как кстати эта цитата именно на этой ветке!!!

Марта: Спасибо Моруа

AlexeyTuzh: В последний приезд в СПб, наконец-то, скопировал изначальный список почтовых отделений 1833 года. Нет там номеров! Поэтому номер на конверте может оказаться, а может и не оказаться порядковым номером по списку! В общем, ещё одна легенда, которая требует скурпулёзного исследования, а не быстрых революционных выводов а ля Черейский!

Таша: AlexeyTuzh пишет: Нет там номеров! Поэтому номер на конверте может оказаться, а может и не оказаться порядковым номером по списку! Я этим не занималась, поэтому с интересом буду следить за дальнейшим ходом Вашей мысли, уважаемый AlexeyTuzh!

Кот: Надо попробовать найти какие-то, пусть более поздние, справочники по Петербургу, где могут оказаться номера почтовых мест. Вряд ли номера часто и радикально менялись.

AlexeyTuzh: Я почему-то уверен, что это была чисто внутренняя почтовая нумерация. Им в голову не приходило в 1833 году использовать её в качестве индекса. Просто письмоносцы знали нумерацию своих отделений и всё. Даже сортировщикам она была не нужна, так как они были обязаны знать наизусть названия улиц и домов, написанных на конверте и раскладывали письма по этим адресам. В общем, более правильный путь - найти сохранившиеся письма какого-то известного человека и посмотреть какое почтовое отделение было ближайшим к его дому. На этом можно хотя бы построить гипотезу, так как вряд ли его слуга далеко ходил, чтобы отдать письма в пункт приёма почтовых отправлений городской почты. И сравнить этот номер со списком. Тогда можно сделать осторожный вывод о том, что нимерация совпадает или нет.

Кот: Но чтобы письмоносцы знали нумерацию своих отделений, она все-таки должна была быть где-то зафиксирована. Метод, предлагаемый Вами, уважаемый AlexeyTuzh, я полностью поддерживаю. Например, можно попытаться просмотреть в рукописном отделе РГБ, в обширном фонде Погодина, письма его питерских корреспондентов.

AlexeyTuzh: Ну всё, можно закрыть тему соответствия номеров почтовых отделений списку отделений в газете! Проверял по сохранившимся конвертам. Наглядный пример: на письмах Идалии Полетики Жоржу д'Антесу, а она, как мы помним, жила в казармах Кавалергардского полка, стоит номер почтового отделения - "9". По списку же в газете под номером "9" должен быть адрес: И так далее. Так что "Тайна номера 58" пока остаётся тайной, как и номеров "57", "56" и других.

Natalie: А почему Вы полагаете, что это письмо было отправлено ею из квартиры, в которой она жила, а не из какого-то другого места, где она могла быть в гостях и т.п.? Например, недалеко от указанного Каменного моста находится дворец ее родных - Строгановых. Письмо могло быть отправлено по пути от них или по дороге к ним

AlexeyTuzh: Natalie Все пять писем от Идалии Полетики, сохранившиеся в семье д'Антеса, копии которых были переданы Ласкину: с номером "9". Во вторых, с самого начала (основания городской почты) по Санкт-Петербургу было 17 маршрутов, один из которых явно шёл по Гороховой улице (с которой потом удивительно удобно попадать на Главпочтамт). В этом отношении дворец Строгановых очень далеко, он явно на другом маршруте. Да и не думаю, что Идалия Полетика дневала и ночевала во дворце отца. Я не только по Полетике проверял. Просто в сети уже было факсимиле её конверта. А рукописные материалы в Ленинке не дают копировать. Если только кто-то захочет статью написать - могу передать свои наработки, но далее пусть сам автор договаривается с Ленинкой о публикации. Как я уже писал: я - благодарный читатель, а не писатель. P.S. Уважаемая Natalie, если ехать от казарм Кавалергардского полка к дворцу Строгановых и обратно - ну никак не попадёшь "на угол Гороховой у Каменного мосту"! Что туда, что обратно... Хотя, бешеной собаке семь вёрст не крюк! У нас в Москве в театре "Эрмитаж" идёт спектакль "Изверг" про Идалию Полетику. Не смотрели? Зрители перед спектаклем могут (если захотят) сфотографироваться с Пушкиным: Жуть! Да ещё за деньги... Хотя, когда "доктор сыт - и больному польза!".

Кот: Я склонен согласиться с тем, что нумерация газетного списка не имеет отношения к нумерации самих почтовых отделений. В газете просто давалась информация о том, где можно найти отделение. Его номер ни для отправителя, ни для адресата никакого значения не имел. Думаю, что письма отправлялись не самими авторами писем, а передавались прислуге, которая, конечно, несла их в ближайшее отделение.

AlexeyTuzh: Надо для чистоты эксперимента договориться в Ленинке о копировании писем только со стороны адреса. Возможно они пойдут навстречу, это же не публикация самого документа.

Таша: а зачем? не достаточно ли просто списать номера с конвертов, если они так интересуют исследователя?

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша, а вы знаете, когда держишь их в руках, то понимаешь, что можно даже маршрут письмоносца определить по почерку! Он шёл вдоль своего маршрута и писал номера приёмных пунктов пёрышком. И если попадались пункты с восьмёркой, то я одного письмоносца могу отличить от другого. С тем же номером "58" с таким написанием восьмёрки есть только один письмоносец! И вообще много всего весёлого получается, там надписи есть забавные на конвертах, пометки, исправления и т.п. Но для всего этого нужен свой, "почтовый" исследователь.

Таша: согласна: для всего этого нужен свой, "почтовый" исследователь.

AlexeyTuzh: Добрый самаритянин дал мне ссылку на статью Н.Ф. Бельчикова 1959 года: http://www.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=T2C9P6tZUaY%3D&tabid=10358 В ней воспроизведены обе стороны обоих экземпляров анонимного пасквиля! И следы (правда несовпадающие) сургуча тоже на них есть. Теперь загорелся желанием посмотреть оригиналы, так как всё равно не понимаю, как сургуч попадает только на одну сторону и как он умудряется "просочиться" с верхнего конверта на нижний. В любом случае рад, что теперь всем видно, что кто-то сидел и на каждом конверте переправлял "Александри" на "Александру".

Кот: Я, может быть, выскажу крамольную мысль, но я как-то не вижу буквы "и" в конце "Александр". Мне кажется, что там - скорописные окончания, обозначающие букву "ъ", поверх которых в одном случае просто написана буква "у", а в другом только подставлена длинная палка и из завитушки образовалась буква "у". Но буквы "и" ни в том, ни в другом случае, по-моему, нет. Конечно, надо смотреть оригиналы.

AlexeyTuzh: Да, надо анализировать оригинал, хотя в почерковедческой экспертизе это уже было сделано, и они настаивают на написании русской буквы "и". Появился ещё один вопрос - с печатями! Их же две, обе вроде бы сохранились, одна "прошла" сквозь бумагу, а другая только наполовину. Почему же, когда рассматривали печать, то "восстанавливали" рисунок только по одному сохранившемуся оригиналу? А второй чем хуже? Вообще с "лицейским" экземпляром постоянно какие-то недомолвки и вежливые умолчания. Да и не убедил меня автор статьи, что это экземпляр, посланный Вере Фёдоровне Вяземской. И почему ей, а не мужу? Реже бывал у Карамзиных?

Кот: Вяземский же сам говорит, что анонимное письмо было послано его жене. А вот почему - ей, а не ему, это - вопрос. Во всяком случае, отправлявший был, явно, осведомлен о том, что отношение Пушкина к Вяземским не было "общим", как к семейной паре, а что к каждому из них он относился не одинаково. Это знание может как-то характеризовать и отправлявшего, его знание о пушкинских взаимоотношениях с людьми.

AlexeyTuzh: Но Вера Фёдоровна вообще никак и нигде не комментирует, что получала анонимное письмо. Может его сразу муж забрал, как только принесли почту? И тоже на несколько месяцев о нём забыл, а только потом вспомнил? Какая-то опять тёмная история.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! А была ли "привычка" дописывать "ять" в конце имени Александр? Что-то я смотрю на скоропись наших "александров" XIX века: никто его никогда не пишет и даже не изображает. Вот, например, сам Александр Сергеевич:

Кот: Личная подпись - не показатель. В ней вообще может не быть половины (или даже больше) букв.

AlexeyTuzh: А на письмах самому Пушкину его корреспонденты как писали? В именительном или в дательном падеже?

Кот: Естественно - в дательном. Просто я предполагаю, что неграмотность проявлялась не в том, что писали "Александри Сергеичу Пушкину", а в том, что писали "Александръ Сергеичу Пушкину". Тот, кто писал "Сергеичу" вместо "Сергѣевичу", мог написать и "Александръ Сергеичу". Ведь в разговорной речи часто говорят, например, не "Ивану Ивановичу", а "Иван Иванычу". В книге сбора пошлин за подорожные (в канцелярии Московского генерал-губернатора в мае 1836 г.) сказано, что подорожная выдана "До С.П.бурга Титуляр Совѣт. Александръ Пушкину". В Москве же сретенский частный пристав выдал ему свидетельство: "Дано Сiе Изъ Срѣтенской Части Господину Титулярному Советнику Александръ Сергѣеву Пушкину въ томъ, что къ выѣзду ему изъ сей Столицы въ Г. С.Петербургъ по вверенной мнѣ части препядствiя никакаго неимѣется. Маiя 17 дня 1836 Года".

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Я поэтому и привёл конверт с письмом Виельгорскому, которое, скорее всего, надписывало тоже лицо, что и внутренний "конверт" Пушкину. Вполне возможно, раз он писал в дательном падеже "Михаилъ" (Михаиле), то и во внутреннем конверте он должен был не использовать скоропись, а выписывать букву полностью. Вообще-то, похоже, криминалисты исходили из того, что и "верхние" и "нижние" конверты надписывал один человек, но возможно это не так. Одному поручили внутренние тексты, а другому - писать "верхние" конверты. Но в любом случае, очень непохоже, что конвертами занимался иностранец! Но и на "лакейский" почерк тоже непохоже. P.S. Мне больше нравится версия с именительным падежом, я как раз тоже хотел привести пример: "Иван Иванычу"!

AlexeyTuzh: А где приведены факсимиле писем А.С. Пушкина и писем ему, поступивших по городской почте? Сколько их всего сохранилось?

Кот: Думаю, что факсимиле писем Пушкина и к Пушкину (петербургских) вообще мало. Можно попытаться по академическому изданию вообще выявить такие письма, а потом уже пытаться выявить их факсимильные воспроизведения.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Список писем есть, нет именно факсимиле конвертов. Хотелось бы всё-таки понять, какое из приёмных мест было ближе всего к Мойке, 12. Вернее, в какое приёмное место относил лакей Пушкина письма его семьи. Кстати, а письма Екатерины д'Антесу и его ответы 1836-1837 годов сохранились?

Таша: Уважаемый AlexeyTuzh пишет: письма Екатерины д'Антесу и его ответы 1836-1837 годов сохранились? Они опубликованы в книге В. П. Старка и С. Витале "Черная речка. До и после: К истории дуэли Пушкина"

AlexeyTuzh: Уважаемая Таша! Меня интересует не текст, а факсимиле оборотной стороны, на которой есть номер приёмного места городской почты. Про тексты я знаю, но они совершенно не нужны, к сожалению.

Таша: Ну кто же будет публиковать факсимиле оборотов конвертов писем д'Антеса (тем более, что они вряд ли шли через почту)?!

Кот: Уважаемый AlexeyTuzh! Может быть, имеет смысл посмотреть письма сестер Гончаровых к брату, которые они отправляли тоже с Мойки? Эти письма - в Москве и, наверное, более доступны, чем пушкинодомские.

AlexeyTuzh: Уважаемый Кот! Спасибо за наводку! Попробую, это очень продуктивная мысль. Но, по-моему, братья уехали из столицы в 1836 году. Успели ли сёстры написать им достаточное количество писем, пока те были в Санкт-Петербурге? Помню, что братья даже на обед не остались после замужества Екатерины и уехали из столицы.

Кот: Боюсь, что я не прав. Сохранились, наверное, только письма, отправленные в Москву. Во всяком случае, опубликованы именно они. А, может быть, поискать письма Одоевского к его петербургским же корреспондентам? Ведь он жил очень близко от Пушкина. Возможно, они пользовались одним почтовым местом.



полная версия страницы